Инструкция по эксплуатации аналоговых кварцевых часов Orient с индикатором дня недели и даты
Введение
Благодарим Вас за выбор изделия Orient. Для длительного и эффективного использования, пожалуйста, прочитайте данную инструкцию и ознакомьтесь с условиями гарантии. Сохраните эту инструкцию для дальнейшего использования.
Меры предосторожности
Строго соблюдайте приведенные ниже инструкции для предотвращения любого ущерба здоровью и повреждения Вашего имущества и имущества других лиц.
Предупреждение
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данный символ означает возможность летального исхода или серьезных травм в случае, если данный продукт будет использоваться любым способом, отличным от приведенных инструкций.
Внимание
! ВНИМАНИЕ Данный символ означает возможность серьезных травм или материального ущерба только в том случае, если данный продукт будет использоваться любым иным способом, отличным от приведенных инструкций.
Обращение с часами
Водонепроницаемость
Таблица ниже показывает классификацию водонепроницаемости часов Orient и их пригодность для различных условий эксплуатации.
Тип | Условия эксплуатации | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Работа головки под водой и работа головки с каплями воды на ней | Воздействие небольших количеств воды (умывание, дождь и т.д.) | Водные виды спорта (плавание и т.п.), частые контакты с водой (мойка автомобиля и т.п.) | Подводное плавание (без использования кислородных баллонов) | Подводное плавание с дыхательной смесью (с использованием гелия) | Погружение | ||
Водопроницаемые | Без маркировки WATER RESISTANT (WATER RESIST) | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ |
Водонепроницаемые часы | Водонепроницаемые для повседневного использования WATER RESISTANT (WATER RESIST) | ✕ | ○ | ✕ | ✕ | ✕ | ✕ |
Усиленная водонепроницаемость класса I для повседневного использования WATER RESISTANT (WATER RESIST) 50m (5bar) | ✕ | ○ | ○ | ✕ | ✕ | ✕ | |
Дайверские часы | Усиленная водонепроницаемость класса II для повседневного использования WATER RESISTANT (WATER RESIST) 100m (10bar) / 200m (20bar) | ✕ | ○ | ○ | ✕ | ✕ | ✕ |
Дайверские часы для погружений с аквалангом AIR DIVER'S 100m / 150m / 200m | ✕ | ○ | ○ | ○ | ○ | ✕ | |
Дайверские часы для погружений с дыхательной смесью He-GAS DIVER'S 200m / 300m /... | ✕ | ○ | ○ | ○ | ○ | ✕ |
* Рекомендуется использовать часы в соответствии с приведенной выше классификацией, предварительно проверив маркировку по водонепроницаемости на циферблате или корпусе.
Подробнее о водонепроницаемости:
- Часы с водонепроницаемостью 30 м (3 бар) для повседневного использования пригодны для умывания и т.п., но не для погружения в воду.
- Часы с усиленной водонепроницаемостью класса I 50 м (5 бар) пригодны для плавания, но не для ныряния или подводного плавания.
- Часы с усиленной водонепроницаемостью класса II 100 м или 200 м (10 или 20 бар) пригодны для ныряния или подводного плавания, но не для подводного плавания с кислородным баллоном или водолазных работ с гелиевыми смесями.
Внимание при эксплуатации:
- При эксплуатации часов головка должна находиться в утопленном (нормальном) положении. Если головка завинчивающаяся, плотно завинчивайте ее.
- Не используйте головку под водой или если на часах есть влага. Вода может проникнуть внутрь корпуса и нарушить герметичность.
- Если часы не водонепроницаемы, избегайте попадания брызг воды (при умывании, в дождь и т.п.) и запотевания. При попадании воды или запотевании удалите влагу сухой мягкой тканью.
- Даже если часы водонепроницаемы для повседневного использования, избегайте воздействия сильной струи воды.
- При попадании морской воды на водонепроницаемые часы, предназначенные для повседневного использования, стряхните воду и протрите корпус насухо, чтобы предотвратить коррозию.
- Внутри корпуса часов содержится небольшое количество влаги. При понижении температуры окружающего воздуха ниже температуры внутри корпуса может образовываться запотевание на стекле. Если запотевание временное, это безвредно. Если оно сохраняется или попала вода, обратитесь в место покупки.
Ударопрочность
- Снимайте часы во время энергичных видов спорта, но занятия, такие как гольф, не окажут негативного воздействия.
- Избегайте сильных ударов, например, падения часов на пол.
Воздействие магнитных полей
- Запрещается длительное воздействие сильных магнитных полей, так как это может намагнитить компоненты часов и нарушить их работу. Соблюдайте осторожность.
- Под воздействием магнитного поля часы могут временно спешить или отставать. Точность восстановится после устранения воздействия. В таком случае установите время заново.
Вибрация
Часы могут потерять точность при сильной вибрации, например, от езды на мотоцикле или использования отбойного молотка.
Температура
Часы могут идти неправильно или остановиться при температурах ниже или выше нормального диапазона (5°C – 35°C).
! ВНИМАНИЕ Не пользуйтесь часами при высокой температуре (например, в сауне), так как они могут нагреваться и вызывать ожоги.
Химические вещества, газы и т.п.
Соблюдайте осторожность при контакте с газами, ртутью, химическими веществами (разбавители для краски, бензин, растворители, моющие средства, клеи, краски, лекарства, парфюмерия, косметика и т.п.). Эти вещества могут изменить цвет корпуса, браслета/ремешка и циферблата, а также вызвать деформацию полимерных компонентов.
Дополнительные детали
Мелкие детали
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не давайте шпильки браслета/ремешка и другие мелкие детали детям. В случае проглатывания немедленно обратитесь к врачу.
Аллергические реакции
! ВНИМАНИЕ Если после контакта с браслетом появляется сыпь или раздражение на коже, прекратите носить часы и обратитесь к врачу.
Люминесцентное покрытие
На некоторых часах имеется люминесцентное покрытие на стрелках и циферблате. Оно выполнено из безопасной нерадиоактивной краски, накапливающей свет (солнечный и искусственный) и отдающей его в темноте. Покрытие постепенно тускнеет. Количество отдаваемого света и время свечения зависят от факторов, таких как форма стекла, толщина слоя краски, яркость окружающей среды и расстояние до источника света.
Водонепроницаемый браслет
В некоторых моделях используются кожаные и нейлоновые ремешки со специальной обработкой для защиты от пота и воды. Свойство водонепроницаемости браслета может теряться в зависимости от периода и условий эксплуатации.
Определение номера калибра
Проверьте номер калибра часов по номеру модели или коду корпуса на задней крышке.
1. Поиск по 10-значному номеру модели
Проверьте 10-значный номер модели на гарантийном талоне или этикетке часов. Второй и третий знак номера указывают калибр. Пример: "UNA5007B" -> калибр "UN".
2. Поиск по коду корпуса
Найдите код корпуса на задней крышке часов. Первые две цифры соответствуют номеру калибра. Пример: "UNA5-D0" -> калибр "UN".
Примечание: Расположение кода корпуса может отличаться, знаки могут быть мелкими и трудноразличимыми.
Примечание: Рисунки и иллюстрации могут отличаться от реального вида часов, но функции и процедуры остаются неизменными.
Спецификации (SPECIFICATIONS)
Общие
- Кварцевая частота: 32,768 Гц (с частотой один раз в секунду).
- Метод привода: Шаговый двигатель (Step motor).
Модели с тремя стрелками и индикатором даты
Caliber | Отставание/опережение (в месяц) | Рабочий диапазон температур | Дополнительные функции | Батарейка | Срок службы батарейки (новая батарейка) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Кнопка сброса | Управляемая секундная стрелка | Функция предупреждения о малом заряде батарейки | Функция перехода даты | Функция перехода дня недели | |||||
SZ HE7 | ±20 Сек. | -5°C~+50°C | ○ | - | ○ | ○ | - | SR621SW (SEIZAIKEN) 1 шт. | Приблиз. 3 года. Некоторые другие модели, 2 года. |
UN HT7 | ±15 Сек. | -10°C~+60°C | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | SR920SW (SEIZAIKEN) 1 шт. | Приблиз. 5 года. |
WC KJ7 | ±20 Сек. | -5°C~+50°C | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | SR621SW (SEIZAIKEN) 1 шт. | Приблиз. 3 года. |
Модели с тремя стрелками и индикатором даты и дня недели
Caliber | Отставание/опережение (в месяц) | Рабочий диапазон температур | Дополнительные функции | Батарейка | Срок службы батарейки (новая батарейка) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Кнопка сброса | Управляемая секундная стрелка | Функция предупреждения о малом заряде батарейки | Функция перехода даты | Функция перехода дня недели | ||||||
UG HS9 | Некоторые другие модели, ±20 Сек. | Некоторые другие модели, -5°C~+50°C | ○ | ○ | - | ○ | ○ | SR920SW (SEIZAIKEN) 1 шт. | Приблиз. 5 года. Некоторые другие модели, 3 года. | |
UQ HE9 | ±20 Сек. | -5°C~+50°C | ○ | ○ | - | ○ | ○ | SR621SW (SEIZAIKEN) 1 шт. | Приблиз. 3 года. Некоторые другие модели, 2 года. |
* При ношении на руке при температуре воздуха от 5°С до 35°С.
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления в связи с модернизацией изделия.
Названия и назначение компонентов
A: Часовая стрелка
B: Минутная стрелка
C: Секундная стрелка
D: Головка
E: Циферблат
F: Дата
G: День недели
С индикатором даты:
[Диаграмма: Часы с часовой, минутной и секундной стрелками, головкой и индикатором даты (F).]
С индикатором даты и дня недели:
[Диаграмма: Часы с часовой, минутной и секундной стрелками, головкой, индикатором даты (F) и индикатором дня недели (G). На циферблате указано "SUN 8".]
* Расположение головки, индикатора даты и дня недели и др. на разных моделях часов могут отличаться.
* На некоторых часах индикаторы даты могут находиться в разных положениях — в виде отдельных цифр для десятков и единиц или в виде единого индикатора даты.
Модели с завинчивающейся головкой
В некоторых моделях Вы не сможете вытянуть головку, не выкрутив ее (модели с завинчивающейся головкой).
Для эксплуатации часов данного типа:
- Перед установкой времени или даты поверните головку против часовой стрелки, чтобы разблокировать винт.
- Установив время или дату, нажмите на головку и поверните ее по часовой стрелке до упора, чтобы заблокировать винт.
Установка времени
- Когда секундная стрелка достигнет положения 0 секунд (12 часов), вытяните головку до второго щелчка. Секундная стрелка остановится.
- Поворачивая головку, установите время. Чтобы установить точное время, установите минутную стрелку на 4-5 минут позже нужного времени, а затем переместите ее назад на правильное значение.
- Нажмите на головку, чтобы перевести ее в исходное (незавинченное) положение.
Примечание: Поскольку дата меняется в полночь, постарайтесь при установке времени не спутать a.m. и p.m.
[Диаграмма: Процесс установки времени с указанием поворота головки по часовой стрелке для установки времени и против часовой стрелки для корректировки.]
Установка календаря
Установка даты
- Вытяните головку до первого щелчка. На данных часах головку можно выдвигать до первого и второго щелчка.
[Диаграмма: Часы с индикатором даты, показывающим "THU 8".]
Установка даты и дня недели
- Поворачивая головку, установите текущую дату и день недели.
- Корректировка даты: Поверните по часовой стрелке.
- Корректировка дня недели: Поворачивайте против часовой стрелки (для часов с индикатором даты). Поверните по часовой стрелке (для часов с индикатором даты и дня недели).
Примечание: На моделях с отдельным индикатором даты десятки будут увеличиваться на один каждый раз, когда единицы сменяются с 9 на 0.
Примечание: На некоторых часах головки могут вращаться в направлении, противоположном указанному в таблице ниже.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не изменяйте установки календаря, когда стрелки находятся в сегментах циферблата с 8:00 p.m. (20:00) до 2:00 a.m. (2:00) для моделей с индикатором даты, или с 8:00 p.m. (20:00) до 5:00:00 a.m. (5:00) для моделей с индикатором даты и дня недели. В противном случае установки могут измениться неправильно. Если необходимо изменить настройки в этот промежуток времени, сначала переведите стрелки в другую область циферблата, затем выполните настройки и установите правильное время.
* День недели может отображаться на двух языках (в зависимости от модели может быть доступен только один язык). Выберите язык.
[Диаграмма: Процесс установки дня недели с указанием поворота головки по часовой стрелке и против часовой стрелки.]
Коррекция даты в конце месяца: Если в месяце 30 дней или меньше, необходимо корректировать дату. Установите дату на 1-е число следующего месяца.
Работа с вращающимся индикаторным безелем
Некоторые модели оснащены вращающимся безелем индикатора. Используйте его надлежащим образом.
Поверните безель так, чтобы совместить метку ∇ с минутной стрелкой. Проходящее время можно измерить по расстоянию между минутной стрелкой и цифрами на безеле. Также можно установить метку на желаемое время, чтобы напоминать себе об оставшемся времени.
[Диаграмма: Часы с вращающимся безелем. Минутная стрелка указывает на 30, а метка безеля (∇) на 10. Показано, что с 10:10 прошло 20 минут.]
Безель не может поворачиваться в противоположном направлении из-за защитного механизма. Цифры на безеле также упрощают считывание текущего времени.
* В зависимости от конструкции, защита от поворота в обратном направлении и 1-минутный "щелчок" могут отсутствовать.