homematic-LOGO

homematic IP HmIP-STH Temperature and Humidity Sensor

homematic-IP-HmIP-STH-Temperature-and-Humidity-Sensor-PRODUCT

មាតិកាកញ្ចប់

  • 1x ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសីតុណ្ហភាព និងសំណើម - ក្នុងផ្ទះ
  • 1x Clip-on frame
  • ចានម៉ោន 1x
  • 2x បន្ទះ adhesive ទ្វេភាគី
  • 2x វីស 3.0 x 30 ម។
  • 2x ដោត 5 ម។
  • ថ្ម 2x 1.5 V LR03/micro/AAA
  • 1x សៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការ

ព័ត៌មានអំពីសៀវភៅណែនាំនេះ។

Please read this manual carefully befo-re operating your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.

និមិត្តសញ្ញាដែលបានប្រើ៖

homematic-IP-HmIP-STH-Temperature-and-Humidity-Sensor- (11)យកចិត្តទុកដាក់!
នេះបង្ហាញពីគ្រោះថ្នាក់។
homematic-IP-HmIP-STH-Temperature-and-Humidity-Sensor- (12)ចំណាំ។ ផ្នែកនេះមានព័ត៌មានបន្ថែមសំខាន់ៗ!

 ព័ត៌មានគ្រោះថ្នាក់

ប្រយ័ត្ន! មានហានិភ័យនៃការផ្ទុះប្រសិនបើថ្មមិនត្រូវបានជំនួសត្រឹមត្រូវ។ ជំនួសតែជាមួយប្រភេទដូចគ្នា ឬសមមូលប៉ុណ្ណោះ។ កុំបញ្ចូលថ្មដែលមិនអាចសាកបាន។ កុំបោះថ្មទៅក្នុងភ្លើង។ កុំបញ្ចេញថ្មទៅកំដៅខ្លាំងពេក។ កុំ​ប្រើ​ថ្ម​ដែល​មាន​ចរន្ត​ខ្លី។ ធ្វើ​ដូច្នេះ​នឹង​មាន​ហានិភ័យ​ផ្ទុះ​!

  • ការប៉ះពាល់ជាមួយថ្មដែលងាប់ ឬខូចអាចបណ្តាលឱ្យរលាកស្បែក។ ប្រើស្រោមដៃការពារក្នុងករណីនេះ។
  • កុំបើកឧបករណ៍។ វាមិនមានផ្នែកណាមួយដែលត្រូវការថែរក្សាដោយអ្នកប្រើប្រាស់នោះទេ។ ក្នុងករណីមានកំហុស សូមពិនិត្យឧបករណ៍ដោយអ្នកជំនាញ។
  • សម្រាប់ហេតុផលសុវត្ថិភាព និងអាជ្ញាប័ណ្ណ (CE) ការផ្លាស់ប្តូរដោយគ្មានការអនុញ្ញាត និង/ឬការកែប្រែឧបករណ៍មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ។
  • ឧបករណ៍នេះអាចដំណើរការបានតែក្នុងបរិយាកាសស្ងួត និងគ្មានធូលី ហើយត្រូវតែការពារពីផលប៉ះពាល់នៃសំណើម រំញ័រ ពន្លឺព្រះអាទិត្យ ឬវិធីសាស្រ្តផ្សេងទៀតនៃវិទ្យុសកម្មកំដៅ ត្រជាក់ និងបន្ទុកមេកានិច។
  • ឧបករណ៍នេះមិនមែនជាប្រដាប់ប្រដាក្មេងលេងទេ៖ កុំឲ្យក្មេងៗលេងជាមួយវា។ កុំទុកសម្ភារៈវេចខ្ចប់ឱ្យដេកជុំវិញ។ ខ្សែភាពយន្ត/ថង់ផ្លាស្ទិច បំណែកនៃសារធាតុ polystyrene ជាដើម អាចមានគ្រោះថ្នាក់នៅក្នុងដៃរបស់កុមារ។
  • យើងទទួលយកការមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិ ឬរបួសផ្ទាល់ខ្លួនដែលបណ្តាលមកពីការប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវ ឬការខកខានក្នុងការតាមដានការព្រមានអំពីគ្រោះថ្នាក់។ ក្នុងករណីបែបនេះ ការទាមទារធានាទាំងអស់ត្រូវទុកជាមោឃៈ។ យើង​មិន​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​ចំពោះ​ការ​ខូច​ខាត​ជា​បន្ត​បន្ទាប់​ណា​មួយ​ឡើយ។
  • ឧបករណ៍ត្រូវតែដំណើរការតែនៅក្នុងអគារលំនៅដ្ឋានប៉ុណ្ណោះ។
  • ការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍សម្រាប់គោលបំណងណាមួយក្រៅពីអ្វីដែលបានពិពណ៌នានៅក្នុងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការនេះមិនស្ថិតក្នុងវិសាលភាពនៃការប្រើប្រាស់ដែលបានគ្រោងទុក ហើយនឹងធ្វើឱ្យការធានា ឬការទទួលខុសត្រូវណាមួយមិនត្រឹមត្រូវ។

 មុខងារនិងឧបករណ៍លើសview

The Homematic IP Temperature and Humidity Sensor – indoor measures the temperature and humidity in the room. The measured values are transferred cyclically to the  Homematic IP Access Point as well as to the Homematic IP app and help to regulate the room climate. Take a look at the homescreen of the app and you will be informed about the temperature as well as the current humidity of the corresponding room. Thanks to radio operation, the device is highly flexible where mounting and selecting a mounting location are concerned. The device is mounted and removed very easily with the supplied clip-on frame using screws or adhesive strips. It is compatible with a number of different surfaces including furniture, brick walls, tiles or glass. It is possible to integrate the temperature and humidity sensor into existing switches of leading manufacturers.

ឧបករណ៍លើសview:

  • (ក) ស៊ុមឃ្លីប
  • (ខ) ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា (ឯកតាអេឡិចត្រូនិច)
  • (គ) ប៊ូតុងប្រព័ន្ធ (ប៊ូតុងគូ និង LED)
  • (ឃ) បន្ទះម៉ោន
  • (ង) បន្ទះ adhesive
  • (ច) អក្សរ
  • (ឆ) រន្ធ
  • (H) រន្ធខួង

homematic-IP-HmIP-STH-Temperature-and-Humidity-Sensor- (1)

 ព័ត៌មានទូទៅនៃប្រព័ន្ធ

ឧបករណ៍នេះគឺជាផ្នែកមួយនៃប្រព័ន្ធផ្ទះឆ្លាតវៃ Homematic IP និងដំណើរការជាមួយពិធីការវិទ្យុ Homematic IP ។ ឧបករណ៍ទាំងអស់នៃប្រព័ន្ធអាចត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រកបដោយផាសុកភាព និងជាលក្ខណៈបុគ្គលជាមួយនឹងកម្មវិធី Homematic IP ស្មាតហ្វូន។ ជាជម្រើស អ្នកអាចដំណើរការឧបករណ៍ Homematic IP តាមរយៈអង្គភាពគ្រប់គ្រងកណ្តាល Homematic CCU3 ឬទាក់ទងនឹងដំណោះស្រាយដៃគូផ្សេងៗ។ មុខងារដែលមានផ្តល់ជូនដោយប្រព័ន្ធរួមផ្សំជាមួយសមាសធាតុផ្សេងទៀតត្រូវបានពិពណ៌នានៅក្នុងការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ IP នៅផ្ទះ។ រាល់ឯកសារបច្ចេកទេស និងបច្ចុប្បន្នភាពបច្ចុប្បន្នត្រូវបានផ្តល់ជូននៅ www.homematic-ip.com.

 ការចាប់ផ្តើម

 ការផ្គូផ្គង

  • សូមអានផ្នែកទាំងមូលនេះ មុនពេលចាប់ផ្តើមដំណើរការផ្គូផ្គង។
  • ដំបូងកំណត់ IP Homematic របស់អ្នក។
  • Access Point via the  Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
  • សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមស្តីពីការបង្រៀន និងការដំឡើងកម្តៅជញ្ជាំងដោយប្រើ CCU3 សូមមើល Webសៀវភៅណែនាំ UI នៅលើគេហទំព័ររបស់យើងនៅ www.homematic-ip.com.
  • ដើម្បីបញ្ចូលឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសីតុណ្ហភាព និងសំណើមទៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ហើយបើកវាឱ្យទំនាក់ទំនងជាមួយឧបករណ៍ Homematic IP ផ្សេងទៀត អ្នកត្រូវតែផ្គូផ្គងឧបករណ៍នេះទៅចំណុចចូលប្រើ IP នៅផ្ទះរបស់អ្នកជាមុនសិន។

ដើម្បីផ្គូផ្គងឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសីតុណ្ហភាព និងសំណើម សូមបន្តដូចខាងក្រោម៖

  • បើកកម្មវិធី Homematic IP នៅលើស្មាតហ្វូនរបស់អ្នក។
  • ជ្រើសរើសធាតុម៉ឺនុយ "ឧបករណ៍ភ្ជាប់" ។
  • ដើម្បីដកឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា (B) ចេញពីស៊ុម សូមកាន់ផ្នែកម្ខាងនៃឧបករណ៏ ហើយទាញវាចេញ។homematic-IP-HmIP-STH-Temperature-and-Humidity-Sensor- (2)
  • បើកឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។
  • ដោះបន្ទះអ៊ីសូឡង់ចេញពីផ្នែកថ្ម។ របៀបផ្គូផ្គងនៅតែត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មរយៈពេល 3 នាទី។
  • អ្នកអាចចាប់ផ្តើមមុខងារគូដោយដៃក្នុងរយៈពេល 3 នាទីទៀតដោយចុចប៊ូតុងប្រព័ន្ធ (C) ក្នុងរយៈពេលខ្លី។

homematic-IP-HmIP-STH-Temperature-and-Humidity-Sensor- (3)ឧបករណ៍របស់អ្នកនឹងបង្ហាញដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងកម្មវិធី Homematic IP ។

  • ដើម្បីបញ្ជាក់ សូមបញ្ចូលលេខបួនខ្ទង់ចុងក្រោយនៃលេខឧបករណ៍ (SGTIN) នៅក្នុងកម្មវិធីរបស់អ្នក ឬស្កេនកូដ QR ។ ដូច្នេះ សូមមើលស្ទីគ័រដែលបានផ្គត់ផ្គង់ ឬភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍។
  • សូមរង់ចាំរហូតដល់ការផ្គូផ្គងត្រូវបានបញ្ចប់។
  • ប្រសិនបើ​ការ​ផ្គូផ្គង​បាន​ជោគជ័យ នោះ LED នឹង​ភ្លឺ​ពណ៌បៃតង។ ឥឡូវនេះឧបករណ៍នេះរួចរាល់សម្រាប់ប្រើប្រាស់ហើយ។
  • ប្រសិនបើ LED បំភ្លឺពណ៌ក្រហម សូមព្យាយាមម្តងទៀត។
  • សូមជ្រើសរើសកម្មវិធីណាមួយដែលអ្នកចង់ប្រើឧបករណ៍។
  • បែងចែកឧបករណ៍ទៅបន្ទប់មួយ ហើយដាក់ឈ្មោះឱ្យឧបករណ៍។

ការដំឡើង
Please read this entire section before starting to mount the device. You can use the supplied clip-on frame (A) to mount the temperature and humidity sensor or easily integrate it into an existing switch (see „6.2.4 Installation in multiple combinations“ on page 21). If you want to mount the temperature and humidity sensor with the supplied clip-on frame, you can use

  • បន្ទះ adhesive ទ្វេភាគីដែលបានផ្គត់ផ្គង់ឬ
  • វីសដែលបានផ្គត់ផ្គង់ដើម្បីជួសជុលវាទៅនឹងជញ្ជាំង។
  • អ្នកក៏អាចភ្ជាប់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសីតុណ្ហភាព និងសំណើមនៅលើប្រអប់ដែលបំពាក់ដោយទឹកផងដែរ។

 ការដំឡើងបន្ទះ adhesive
សម្រាប់ការដំឡើងឧបករណ៍ដែលបានជួបប្រជុំគ្នាជាមួយនឹងបន្ទះ adhesive សូមបន្តដូចខាងក្រោម:

  • ជ្រើសរើសគេហទំព័រសម្រាប់ដំឡើង។
    ត្រូវប្រាកដថាផ្ទៃម៉ោនគឺរលោង រឹង មិនរំខាន គ្មានធូលី ជាតិខាញ់ និងសារធាតុរំលាយ និងមិនត្រជាក់ពេក ដើម្បីធានាបាននូវភាពជាប់បានយូរ។
  • ជួសជុលបន្ទះ adhesive (E) នៅផ្នែកខាងក្រោយនៃបន្ទះម៉ោន (D) នៅក្នុងតំបន់ដែលបានផ្តល់។ អ្នកគួរតែអាចអានអក្សរនៅផ្នែកខាងក្រោយ (F)។homematic-IP-HmIP-STH-Temperature-and-Humidity-Sensor- (4)
  • យកខ្សែភាពយន្តការពារចេញពីបន្ទះស្អិត។
  • ចុចឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសីតុណ្ហភាព និងសំណើមដែលបានផ្គុំជាមួយផ្នែកខាងក្រោយទៅនឹងជញ្ជាំងក្នុងទីតាំងដែលវាគួរតែត្រូវបានភ្ជាប់ជាបន្តបន្ទាប់។

 ម៉ោនវីស
សម្រាប់ការដំឡើងឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសីតុណ្ហភាព និងសំណើមជាមួយនឹងវីសដែលបានផ្គត់ផ្គង់ សូមបន្តដូចខាងក្រោម៖

  • ជ្រើសរើសគេហទំព័រសម្រាប់ដំឡើង។
    ត្រូវប្រាកដថាមិនមានចរន្តអគ្គិសនី ឬខ្សែស្រដៀងគ្នានេះរត់ក្នុងជញ្ជាំងនៅទីតាំងនេះទេ!
  • ដាក់ចានម៉ោន (D) នៅលើទីតាំងដែលចង់បាននៅលើជញ្ជាំង។ ត្រូវប្រាកដថាព្រួញនៅលើបន្ទះម៉ោនកំពុងចង្អុលឡើងលើ។
  • ប្រើប៊ិចដើម្បីសម្គាល់ទីតាំងនៃរន្ធខួង (H) (ទល់មុខអង្កត់ទ្រូង) នៅក្នុងចានម៉ោននៅលើជញ្ជាំង។homematic-IP-HmIP-STH-Temperature-and-Humidity-Sensor- (5)
  • ឥឡូវនេះខួងរន្ធ។
    ប្រសិនបើអ្នកកំពុងធ្វើការជាមួយជញ្ជាំងថ្ម សូមខួងរន្ធ 5 មីលីម៉ែត្រពីរដែលបានសម្គាល់ហើយបញ្ចូលឌុយដែលបានផ្គត់ផ្គង់។ ប្រសិនបើអ្នកកំពុងធ្វើការជាមួយជញ្ជាំងឈើ អ្នកអាចខួងរន្ធ 1.5 មីលីម៉ែត្រជាមុន ដើម្បីធ្វើឱ្យវីសកាន់តែងាយស្រួលបញ្ចូល។
  • Use the supplied screws and plugs (I) to fasten the mounting plate to the wall.homematic-IP-HmIP-STH-Temperature-and-Humidity-Sensor- (6)
  • ភ្ជាប់ស៊ុមខ្ទាស់ (A) ទៅនឹងបន្ទះម៉ោន។
  • ដាក់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា (B) ចូលទៅក្នុងស៊ុមវិញ។ សូមប្រាកដថា ក្លីបនៅលើបន្ទះដោតភ្ជាប់ទៅក្នុងរន្ធនៅលើឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។

homematic-IP-HmIP-STH-Temperature-and-Humidity-Sensor- (7) ការដំឡើងនៅលើប្រអប់ដែលបានម៉ោន
You can mount the temperature and humidity sensor on flush-mounting/installation boxes using the holes (G). see figure). If the device is mounted to a flush-mounting box, there may be no open conductor ends. If changes or works have to be made on the house installation (e.g. extension, bypass of switch- or socket inserts) or the low-voltage ការចែកចាយសម្រាប់ការដំឡើង ឬដំឡើងឧបករណ៍ ការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពខាងក្រោមត្រូវយកមកពិចារណា៖

សូម​ចំណាំ! ដំឡើងដោយអ្នកដែលមានចំណេះដឹង និងបទពិសោធន៍បច្ចេកទេសអគ្គិសនីពាក់ព័ន្ធតែប៉ុណ្ណោះ!*

ការដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវអាចបង្កគ្រោះថ្នាក់

  • ជីវិតផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក,
  • និងជីវិតរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតនៃប្រព័ន្ធអគ្គិសនី។

ការដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវក៏មានន័យថាអ្នកកំពុងដំណើរការហានិភ័យនៃការខូចខាតធ្ងន់ធ្ងរដល់ទ្រព្យសម្បត្តិ ឧទាហរណ៍ដោយសារភ្លើង។ អ្នកអាចទទួលខុសត្រូវផ្ទាល់ក្នុងករណីមានរបួស ឬខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិ។

ពិគ្រោះជាមួយជាងអគ្គិសនី!
ចំណេះដឹងឯកទេសដែលត្រូវការសម្រាប់ការដំឡើង៖
ចំណេះដឹងឯកទេសខាងក្រោមមានសារៈសំខាន់ជាពិសេសក្នុងអំឡុងពេលដំឡើង៖

  • "ច្បាប់សុវត្ថិភាពទាំង 5" ដែលត្រូវប្រើ៖ ផ្តាច់ចេញពីមេ។ ការពារពីការបើកម្តងទៀត; ពិនិត្យមើលថាប្រព័ន្ធនេះត្រូវបាន deenergised; ផែនដីនិងសៀគ្វីខ្លី; បិទបាំង ឬបិទផ្នែករស់នៅជិតខាង;
  • ជ្រើសរើសឧបករណ៍សមស្រប ឧបករណ៍វាស់ស្ទង់ និងប្រសិនបើចាំបាច់ ឧបករណ៍សុវត្ថិភាពផ្ទាល់ខ្លួន;
  • ការវាយតម្លៃលទ្ធផលនៃការវាស់វែង;
  • ការជ្រើសរើសសម្ភារៈដំឡើងអគ្គិសនីសម្រាប់ការពារលក្ខខណ្ឌបិទ;
  • ប្រភេទនៃការការពារ IP;
  • ការដំឡើងសម្ភារៈដំឡើងអគ្គិសនី;
  • ប្រភេទនៃបណ្តាញផ្គត់ផ្គង់ (ប្រព័ន្ធ TN ប្រព័ន្ធ IT ប្រព័ន្ធ TT) និងលក្ខខណ្ឌនៃការតភ្ជាប់លទ្ធផល (តុល្យភាពសូន្យបុរាណ ការការពារផែនដី វិធានការបន្ថែម។ ល។ ) ។

 ការដំឡើងនៅក្នុងបន្សំជាច្រើន។
You can mount the temperature and humidity sensor with the attachment frame (A) provided or use it with 55 mm frames of other manufacturers as well as integrate the electronic unit (B) into a multi-gang frame. You can flexibly fix the mounting plate (D) to the wall using adhesive strips or screws. For mounting with multiple combinations, make sure that the mounting plate of the temperature and humidity sensor is seamlessly aligned to the already fixed mounting plate/retaining ring.

ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសីតុណ្ហភាពនិងសំណើមត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីឱ្យសមទៅនឹងស៊ុម 55 មីលីម៉ែត្រដែលផ្គត់ផ្គង់ដោយក្រុមហ៊ុនផលិតដូចខាងក្រោម:

ក្រុមហ៊ុនផលិត ស៊ុម
ប៊ឺកឃឺរ កញ្ចក់ S.1, B.1, B.3, B.7
ELSO ភាពរីករាយ
ហ្គីរ៉ា System 55, Standard 55, E2, E22, Event,Esprit
Merten 1-M, Atelier-M, M-Smart, M-Arc, M-Star, M-Plan
ជុង A 500, AS 500, A plus,A creation

 ការផ្លាស់ប្តូរថ្ម

ប្រសិនបើថ្មទទេត្រូវបានបង្ហាញតាមរយៈកម្មវិធី ឬឧបករណ៍ (សូមមើល "8.4 កូដកំហុស និងលំដាប់ពន្លឺ" នៅទំព័រ 24) សូមជំនួសថ្មដែលបានប្រើដោយថ្ម LR03/micro/AAA ថ្មីពីរ។ អ្នកត្រូវតែសង្កេតមើលប៉ូលថ្មត្រឹមត្រូវ។

ដើម្បីជំនួសថ្មរបស់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសីតុណ្ហភាព និងសំណើម សូមបន្តដូចខាងក្រោម៖

  • នៅពេលដំឡើងរួច ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាអាចទាញចេញពីស៊ុម (A) ឬដកចេញពីបន្ទះម៉ោន (D) បានយ៉ាងងាយស្រួល។ ដើម្បីដកឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា (B) ចេញពីស៊ុម សូមកាន់ផ្នែកម្ខាងនៃឧបករណ៏ ហើយទាញវាចេញ។ សូមមើលរូប) ។ អ្នកមិនចាំបាច់បើកឧបករណ៍ទេ។
  • បើកឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដើម្បីដកថ្មចេញ។
  • បញ្ចូលថ្ម 1.5 V LR03/micro/batteries ថ្មីពីរទៅក្នុងប្រអប់ថ្ម ត្រូវប្រាកដថាអ្នកបញ្ចូលវាឱ្យជិត។homematic-IP-HmIP-STH-Temperature-and-Humidity-Sensor- (8)
  • ដាក់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាចូលទៅក្នុងស៊ុមវិញ។ សូមប្រាកដថា ក្លីបនៅលើបន្ទះដោតភ្ជាប់ទៅក្នុងរន្ធនៅលើឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។
  • សូម​យកចិត្តទុកដាក់​ចំពោះ​សញ្ញា​ភ្លឹបភ្លែតៗ​របស់​ឧបករណ៍ LED ខណៈពេល​បញ្ចូល​ថ្ម (សូមមើល "8.4 Error codes and flashing sequences" នៅ​ទំព័រ 24)។

នៅពេលដែលបញ្ចូលថ្មហើយ ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសីតុណ្ហភាព និងសំណើមនឹងធ្វើការសាកល្បង/ចាប់ផ្តើមឡើងវិញដោយខ្លួនឯង (ប្រហែល 2 វិនាទី)។ បន្ទាប់ពីនោះ ការចាប់ផ្តើមត្រូវបានអនុវត្ត។ ការបង្ហាញតេស្ត LED នឹងបង្ហាញថាការចាប់ផ្តើមត្រូវបានបញ្ចប់ដោយការបំភ្លឺពណ៌ទឹកក្រូច និងបៃតង។

ប្រយ័ត្ន! មានហានិភ័យនៃការផ្ទុះប្រសិនបើថ្មមិនត្រូវបានជំនួសត្រឹមត្រូវ។ ជំនួសតែជាមួយប្រភេទដូចគ្នា ឬសមមូលប៉ុណ្ណោះ។ កុំបញ្ចូលថ្មស្តង់ដារ។ កុំបោះថ្មទៅក្នុងភ្លើង។ កុំបញ្ចេញថ្មទៅកំដៅខ្លាំងពេក។ កុំ​ប្រើ​ថ្ម​ដែល​មាន​ចរន្ត​ខ្លី។ ការធ្វើដូច្នេះនឹងបង្ហាញពីហានិភ័យនៃការផ្ទុះ។

 ការដោះស្រាយបញ្ហា

 ថ្មទាប

បានផ្តល់ថា voltagតម្លៃ e អនុញ្ញាតឱ្យវា ឧបករណ៏សីតុណ្ហភាព និងសំណើមនឹងនៅតែរួចរាល់សម្រាប់ប្រតិបត្តិការផងដែរ ប្រសិនបើថ្មវ៉ុលtage ទាប។ អាស្រ័យលើបន្ទុកជាក់លាក់ វាអាចបញ្ជូនការបញ្ជូនម្តងទៀតម្តងហើយម្តងទៀត នៅពេលដែលថ្មត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យមានរយៈពេលស្តារឡើងវិញខ្លី។ ប្រសិនបើវ៉ុលtage drops too far during transmission, this will be displayed on the device or via the Homematic IP app (see „8.4 Error codes and flashing se-quences“ on page 24). In this case, replace the empty batteries by two new batteries (see „7 Changing the batteries “ on page 22).

 ពាក្យបញ្ជាមិនត្រូវបានបញ្ជាក់ទេ។
If at least one receiver does not con-firm a command, the device LED lights up red at the end of the failed transmission process. The failed transmission may be caused by radio interference (see „11 General information about radio operation“ on page 25). This may be caused be the following:

  • អ្នកទទួលមិនអាចទាក់ទងបានទេ។
  • អ្នកទទួលមិនអាចប្រតិបត្តិពាក្យបញ្ជាបានទេ (ការបរាជ័យក្នុងការផ្ទុក ការទប់ស្កាត់មេកានិច។ល។)។
  • អ្នកទទួលមានបញ្ហា។

វដ្តកាតព្វកិច្ច
The duty cycle is a legally regulated li-mit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and radio-intensive pair processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long flashing of the device LED, and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour).

កូដកំហុស និងលំដាប់ពន្លឺ

ពន្លឺ កូដ អត្ថន័យ ដំណោះស្រាយ
 ពន្លឺពណ៌ទឹកក្រូចខ្លី ការបញ្ជូនវិទ្យុ / ការប៉ុនប៉ងបញ្ជូន / ការបញ្ជូនទិន្នន័យ Wait until the transmission on is completed.
1x ភ្លើងពណ៌បៃតងវែង ការបញ្ជូនត្រូវបានបញ្ជាក់ អ្នកអាចបន្តប្រតិបត្តិការបាន។
 1x ភ្លើងក្រហមវែង  ការបញ្ជូនបានបរាជ័យ សូមព្យាយាមម្តងទៀត (សូមមើល "៩.២ ពាក្យបញ្ជាមិនត្រូវបានបញ្ជាក់" ទំព័រ ១២).
ពន្លឺពណ៌ទឹកក្រូចខ្លី (បន្ទាប់ពីការបញ្ជាក់ពណ៌បៃតង ឬក្រហម)  ថ្មទទេ ជំនួសថ្មរបស់ឧបករណ៍ (សូមមើល "៩.២ ការផ្លាស់ប្តូរ ថ្ម" នៅលើទំព័រ 22).
 ពន្លឺពណ៌ទឹកក្រូចខ្លី (រៀងរាល់ 10 វិនាទី)   មុខងារ​ផ្គូផ្គង​សកម្ម សូមបញ្ចូលលេខបួនចុងក្រោយនៃលេខស៊េរីឧបករណ៍ដើម្បីបញ្ជាក់ (សូមមើល "6.1 Pairing" នៅលើទំព័រ 18).
  1x ភ្លើងក្រហមវែង  ការបញ្ជូនបរាជ័យ ឬដែនកំណត់វដ្តកាតព្វកិច្ចត្រូវបានឈានដល់ សូមព្យាយាមម្តងទៀត (សូមមើល "៩.២ ពាក្យបញ្ជាមិនត្រូវបានបញ្ជាក់" ទំព័រ ១២) or (សូមមើល"8.3 Duty Cycle" នៅលើទំព័រ 23).
 ពន្លឺពណ៌ក្រហមវែង 6x  ឧបករណ៍មានបញ្ហា សូមមើលកម្មវិធីរបស់អ្នកសម្រាប់សារកំហុស ឬទាក់ទងអ្នកលក់រាយរបស់អ្នក។
1x orange and1 x green lighting (after in- serting batteries)  ការបង្ហាញសាកល្បង នៅពេលដែលការបង្ហាញសាកល្បងបានឈប់ អ្នកអាចបន្តបាន។

ការស្ដារការកំណត់របស់រោងចក្រ

ការកំណត់រោងចក្ររបស់ឧបករណ៍អាចត្រូវបានស្តារឡើងវិញ។ ប្រសិនបើអ្នកធ្វើដូចនេះ អ្នកនឹងបាត់បង់ការកំណត់ទាំងអស់របស់អ្នក។

ដើម្បីស្ដារការកំណត់របស់រោងចក្រនៃឧបករណ៏សីតុណ្ហភាព និងសំណើម សូមបន្តដូចខាងក្រោម៖

  • ដើម្បីដកឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា (B) ចេញពីស៊ុម សូមកាន់ផ្នែកម្ខាងនៃឧបករណ៏ ហើយទាញវាចេញ។ (សូមមើលរូប)។
  • ដោះថ្មមួយ។
  • Insert the battery ensuring that the polarity is correct while pressing ( see figure) and holding down the system button (C) for 4s at the same time, until the LED will quickly start flashing orange ( see figure).
  • លែងប៊ូតុងប្រព័ន្ធម្តងទៀត។
  • ចុចឱ្យជាប់ប៊ូតុងប្រព័ន្ធម្តងទៀតរយៈពេល 4 វិនាទី រហូតដល់ស្ថានភាព LED ភ្លឺឡើងពណ៌បៃតង។
  • លែងប៊ូតុងប្រព័ន្ធ ដើម្បីបញ្ចប់នីតិវិធី។

ឧបករណ៍នឹងធ្វើការចាប់ផ្តើមឡើងវិញ។

 ថែទាំ និងសម្អាត

The device does not require you to carry out any maintenance other than replacing the battery when necessary. Enlist the help of an expert to carry out any mainte-nance or repairs. Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a little with luke-warm water in order to remove more stubborn marks. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label.

 ព័ត៌មានទូទៅអំពីប្រតិបត្តិការវិទ្យុ

ការបញ្ជូនវិទ្យុត្រូវបានអនុវត្តនៅលើផ្លូវបញ្ជូនដែលមិនផ្តាច់មុខដែលមានន័យថាមានលទ្ធភាពនៃការជ្រៀតជ្រែកកើតឡើង។ ការរំខានក៏អាចបណ្តាលមកពីប្រតិបត្តិការប្តូរ ម៉ូទ័រអេឡិចត្រិច ឬឧបករណ៍អគ្គិសនីដែលមានបញ្ហា។

ជួរនៃការបញ្ជូននៅក្នុងអគារអាចខុសគ្នាយ៉ាងខ្លាំងពីអ្វីដែលមាននៅក្នុងខ្យល់បើកចំហ។ ក្រៅពីថាមពលបញ្ជូន និងលក្ខណៈនៃការទទួលរបស់អ្នកទទួល កត្តាបរិស្ថានដូចជាសំណើមនៅក្នុងបរិវេណមានតួនាទីសំខាន់ក្នុងការលេង ដូចជាលក្ខខណ្ឌរចនាសម្ព័ន្ធ/ការបញ្ចាំងនៅនឹងកន្លែង។

eQ-3 AG, Maiburger Straße 29, 26789 Leer, Germany hereby declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-STH, HmIP-STH-A is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
មាននៅអាសយដ្ឋានអ៊ីនធឺណិតខាងក្រោម៖ www.homematic-ip.com

ការចោល

ការណែនាំសម្រាប់ការចោល

homematic-IP-HmIP-STH-Temperature-and-Humidity-Sensor- (9)និមិត្តសញ្ញានេះមានន័យថា ឧបករណ៍ និងថ្ម ឬឧបករណ៍ផ្ទុកមិនត្រូវចោលជាមួយកាកសំណល់ក្នុងផ្ទះ ធុងសំរាមសំណល់ ឬធុងលឿង ឬថង់ពណ៌លឿងឡើយ។ សម្រាប់ការការពារសុខភាព និងបរិស្ថាន អ្នកត្រូវតែយកផលិតផល គ្រឿងបន្លាស់អេឡិចត្រូនិចទាំងអស់ដែលរួមបញ្ចូលក្នុងវិសាលភាពនៃការចែកចាយ និងថ្មទៅកាន់កន្លែងប្រមូលរបស់ក្រុងសម្រាប់ឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិក និងអេឡិចត្រូនិចចាស់ ដើម្បីធានាបាននូវការចោលត្រឹមត្រូវ។ អ្នកចែកចាយឧបករណ៍អគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិច ឬអាគុយក៏ត្រូវតែយកឧបករណ៍ដែលលែងប្រើ ឬអាគុយមកវិញដោយមិនគិតថ្លៃផងដែរ។

តាមរយៈការបោះចោលវាដោយឡែកពីគ្នា អ្នកកំពុងរួមចំណែកដ៏មានតម្លៃចំពោះការប្រើប្រាស់ឡើងវិញ ការកែច្នៃឡើងវិញ និងវិធីសាស្រ្តផ្សេងទៀតនៃការស្ដារឧបករណ៍ចាស់ និងថ្មចាស់។ អ្នកត្រូវតែបំបែកថ្មចាស់ និងឧបករណ៍ផ្ទុកអគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិចចាស់ចេញពីឧបករណ៍ចាស់ ប្រសិនបើពួកវាមិនត្រូវបានរុំព័ទ្ធដោយឧបករណ៍ចាស់ មុនពេលប្រគល់វាទៅកន្លែងប្រមូល ហើយបោះចោលដោយឡែកពីគ្នានៅចំណុចប្រមូលក្នុងតំបន់។ សូមចងចាំផងដែរថា អ្នកដែលជាអ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយ ទទួលខុសត្រូវចំពោះការលុបទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនលើឧបករណ៍អគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិចចាស់ៗ មុនពេលបោះចោលវា។

ព័ត៌មានអំពីការអនុលោមភាព

homematic-IP-HmIP-STH-Temperature-and-Humidity-Sensor- (10)សញ្ញាសម្គាល់ CE គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញាសេរី ដែលមានបំណងសម្រាប់តែអាជ្ញាធរ និងមិនបញ្ជាក់ពីការធានាលើអចលនទ្រព្យណាមួយឡើយ។
homematic-IP-HmIP-STH-Temperature-and-Humidity-Sensor- (12)សម្រាប់ជំនួយបច្ចេកទេស សូមទាក់ទងអ្នកលក់រាយរបស់អ្នក។

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

  • ការពិពណ៌នាខ្លីនៃឧបករណ៍៖ HmIP-STH, HmIP-STH-A
  • វ៉ុលផ្គត់ផ្គង់tage៖ 2x 1.5 V LR03/micro/AAA
  • ការប្រើប្រាស់បច្ចុប្បន្ន: 20 mA អតិបរមា។
  • អាយុកាលថ្ម៖ ២ ឆ្នាំ (ប្រភេទ)
  • កំរិតការពារ៖ IP20
  • សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញ៖ ០ ដល់ ៤០ អង្សាសេ
  • វិមាត្រ (W x H x D)៖
  • ដោយគ្មានស៊ុម: 55 x 55 x 19 ម។
  • រួមទាំងស៊ុម: 86 x 86 x 20 ម។
  • ទំងន់ៈ ៥០ ក្រាម (រួមទាំងថ្ម)
  • ប្រេកង់វិទ្យុ៖ 868.0–868.6 MHz 869.4–869.65 MHz
  • ថាមពលវិទ្យុសកម្មអតិបរមា: 10 dBm
  • ប្រភេទអ្នកទទួល៖ SRD ប្រភេទ 2
  • វាយ តំបន់បើកចំហជួរ RF: 130 ម៉ែត្រ
  • វដ្តកាតព្វកិច្ច៖ < 1% ក្នុងមួយម៉ោង/< 10% ក្នុងមួយម៉ោង
  • ប្រធានបទនៃការផ្លាស់ប្តូរបច្ចេកទេស។

ទាញយកកម្មវិធី Homematic IP ដោយឥតគិតថ្លៃ!homematic-IP-HmIP-STH-Temperature-and-Humidity-Sensor- (13)

ឯកសារ © 2016 eQ-3 AG ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់
រក្សា​រ​សិទ្ធ​គ្រប់យ៉ាង។ ការបកប្រែពីកំណែដើមជាភាសាអាឡឺម៉ង់។ សៀវភៅណែនាំនេះអាចមិនត្រូវបានផលិតឡើងវិញក្នុងទម្រង់ណាមួយ ទាំងទាំងមូល ឬមួយផ្នែក ហើយក៏មិនអាចចម្លង ឬកែសម្រួលដោយមធ្យោបាយអេឡិចត្រូនិច មេកានិច ឬគីមី ដោយគ្មានការយល់ព្រមជាលាយលក្ខណ៍អក្សរពីអ្នកបោះពុម្ពផ្សាយ។

កំហុសវាយអក្សរ និងការបោះពុម្ពមិនអាចដកចេញបានទេ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ព័ត៌មានដែលមាននៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះគឺឡើងវិញviewed ជាប្រចាំ ហើយការកែតម្រូវចាំបាច់ណាមួយនឹងត្រូវបានអនុវត្តនៅក្នុងការបោះពុម្ពលើកក្រោយ។ យើង​មិន​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​ចំពោះ​កំហុស​បច្ចេកទេស ឬ​ការ​វាយ​អក្សរ ឬ​ផល​វិបាក​របស់​វា​ឡើយ។

ពាណិជ្ជសញ្ញា និងសិទ្ធិកម្មសិទ្ធិឧស្សាហកម្មទាំងអស់ត្រូវបានទទួលស្គាល់។ ការផ្លាស់ប្តូរអាចត្រូវបានធ្វើឡើងដោយគ្មានការជូនដំណឹងជាមុនដែលជាលទ្ធផលនៃវឌ្ឍនភាពបច្ចេកទេស។ 150437 (web) | កំណែ 1.3 (04/2024)

សំណួរគេសួរញឹកញាប់

  • សំណួរ៖ តើខ្ញុំត្រូវកំណត់ឧបករណ៍ឡើងវិញទៅការកំណត់របស់រោងចក្រដោយរបៀបណា?
    A: The process to restore factory settings is outlined in section 9 of the user manual.
  • សំណួរ៖ តើកូដកំហុសទូទៅ និងអត្ថន័យរបស់វាជាអ្វី?
    A: Refer to section 8.4 of the manual for a list of error codes and their corresponding blink sequences.

ឯកសារ/ធនធាន

homematic IP HmIP-STH Temperature and Humidity Sensor [pdf] សៀវភៅណែនាំ
HmIP-STH, HmIP-STH-A, HmIP-STH Temperature and Humidity Sensor, HmIP-STH, Temperature and Humidity Sensor, Humidity Sensor, Sensor

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *