20597 IoT tengd gátt

Upplýsingar um vöru

Tæknilýsing

  • Gerðarnúmer: LINEA 30807.x, EIKON 20597, IDEA 16497, PLANA
    14597
  • LED vísbendingar: Ýmsir litir og mynstur fyrir mismunandi
    stöður
  • Endurstillingaraðferðir: Wi-Fi skilríki endurstillt, endurstillt verksmiðju
  • Samræmi: RED tilskipun, RoHS tilskipun, staðlar EN IEC
    62368-1, EN 300 328, EN 301 489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000

Notkunarleiðbeiningar fyrir vöru

Rekstur

LED-vísarnir veita upplýsingar um tækið
staða:

  • Blár blikkandi: Tæki í uppsetningu
  • Blár/rautt blikkandi: Vandamál á Mesh neti
  • Rautt blikkandi: Ekkert Wi-Fi net
  • Grænt blikkandi: FW upphleðsla/uppfærsla í gangi
  • Hvítt blikkar hægt: Ræsingarröð
  • Blár hratt blikkandi: Handvirkt sambandsferli
  • Grænt blikkar hratt: Aðferð til að endurstilla Wi-Fi skilríki
  • Hvítt blikkar hratt: Verksmiðjustillingaraðferð
  • Fjólublátt blikkandi: Innri villa (endurstilla gáttina)
  • Blár hratt blikkandi: Mesh net, rafhlöðulaus stjórntæki og
    Skýjaskoðun
  • Gulur í 2 sekúndur: Virkjun á tengslum við
    Homekit

Stillingar

Fyrir stillingar Bluetooth kerfis, sjáðu
leiðbeiningarhandbók fyrir View Þráðlaust app.

Uppsetningarreglur

Gakktu úr skugga um að minnsta kosti 3 mm bil á milli tengiliða á meðan
uppsetningu.

Algengar spurningar

Sp.: Hvað ætti ég að gera ef LED vísirinn sýnir fjólubláan lit
blikkandi ljós?

A: Fjólublát blikkandi ljós gefur til kynna innri villu. Endurstilla
gáttinni eins og lýst er í handvirkum verklagsreglum.

Sp.: Hvernig endurstilla ég Wi-Fi skilríkin?

Svar: Til að endurstilla Wi-Fi skilríkin skaltu hefja græna föstu
blikkandi aðferð eins og lýst er í handbókinni.

LINEA 30807.x

EIKON 20597

ARKÉ 19597

HUGMYND 16497

PLANA 14597

Gátt View Þráðlaus Bluetooth® þráðlaus tækni 4.2 Wi-Fi, LED RGB, fæði 100-240 V 50/60 Hz – 2 mát.

Leggere le istruzioni prima dell'installazione e/o utilizzo.

Gáttin er með þráðlausri Bluetooth-tækni sem er í boði fyrir valmyndina með þráðlausu samþykki fyrir uppsetningu, eftirlit, greiningu og samþættingu með gli aðstoðarmanninum. E'il dispositivo principale che gestisce la rete Bluetooth tækni Mesh e mediante l'App View Þráðlaust mót með Bluetooth tækni fyrir kerfisstillingar. Þráðlaus nettenging er nauðsynleg fyrir samþykki fyrir háskóla í skýi fyrir eftirlit (staðbundið og fjarlægt) og fyrir samþættingu með aðstoðarmanni Alexa, Google Assistant og Siri. Gáttin er pulsandi að framan fyrir stillingar/endurstilla og leiddi RGB fyrir skilgreiningarstöðu. Það er samhæft með Apple Homekit; með því að nota appið. Skanna og QR kóða gáttarinnar. Dalla útgáfa af FW r452 er nauðsynleg til að senda inn pulsandi framhlið gáttar fyrir aðbúnað / handbók um tengingu (sem varir um 10 mín); alla pressione del pulsante il leiddi si accende di giallo per 2 sa confermare l'attivazione.

CARATTERISTICHE.
· Nafnspenna fyrir fæði: 100-240 V~, 50/60 Hz. · Dreifing: 0,9 W · Rafmagnsstyrkur: < 100mW (20dBm) · Freðnisvið: 2400-2483,5 MHz · Stærð: 2 (L e N) á línu og neutro · 1 pulsant frontale per configuration e endurstilla · LED RGB sem gefur til kynna stöðuna í stöðunni · Hitastig: -10 ÷ +40 °C (á innri stað) · Verndarstig: IP40 · Stillingar appsins View Þráðlaust. · Notaðu appið View e assistenti vocali Alexa, Google Assistant og Siri. · Apparecchio di classe II.

FUNZIONAMENTO.
Segnalazioni af LED

Skilyrði í stillingum

lampeggio BLU

Vandamál með Mesh

lampeggio BLU/ROSSO

Endurtekið Wifi samþykki

lampeggio ROSSO

Caricamento/Aggiornamento fw in corso lampeggio VERDE

Sequenza di avvio

lampeggio BIANCO lento

Verklagsreglur um associazione manuale

lampeggio BLU hraða

Aðferð til að endurstilla credenziali Wifi

lampeggio VERDE veloce

Aðferð við endurstillingu Fabbrica

lampeggio BIANCO hraða

Funzionamento normal

Led spendo

Interno villa (effettuare il reset of gateway koma lýst í „Procedure manuali“)

lampeggio VIÓLA

Verifica rete mesh, verifica comandi senza batterya, verifica Cloud

lampeggio BLU hraða

Tengist Homekit

acensione GIALLO á 2 ​​s

Málsmeðferð handbók
Nei fyrst 5 mínútur da quando il gateway viene alimentato e dopo aver atteso che il prodotto si sia completamente inizializzato (ossia al termine del lampeggio bianco del LED successivamente ai primi secondi di alimentazione), è möguleg effettuare le seguenti operation: – Premendo il pulsante frontale per 10 s il led inizia alampeggiare blár; rilasciando
il pulsante si può procedere, mediaante l'App View Wireless, ad associare il gateway ad un impianto del quale non si hanno le credenziali (seguire la procedura autoguidata dell'App View Þráðlaust). – Premendo il pulsante per 20 s il led inizia alampeggiare verde; rilasciando il pulsante vengono cancellate solamente le credenziali Wifi. – Premendo il pulsante per 30 s il led inizia alampeggiare velocemente bianco; rilasciando il pulsante viene effettuato il endurstilla gátt ripristinando le condizioni di fabbrica (vengono quindi cancellation le credenziali wifi, credenziali mesh, and database di impianto og tutte le associazioni a Homekit).

STJÓRNAR.
Með því að stjórna stillingum á Bluetooth-kerfi með því að nota handbókina í appinu View Þráðlaust.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
· L'installazione deve essere effettuata da personal qualificato con l'osservanza delle disposizioni regolanti l'installazione del elettrico in vigore nel paese dove and prodotti sono installati.
· L'apparecchio deve essere installato in scatole da incasso o da parete con supporti e placche Linea, Eikon, Arkè, Idea e Plana.
· Installare ad un'altezza inferiore a 2 m. · A monte del dispositivo deve essere installato un interruttore onnipolare acilmen-
aðgengilegt með aðskilið á milli 3 mm.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva RAUTT. Direttiva RoHS. Norme EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301 48917, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA dichiara che l'apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/ UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto al seguente indirizzo Internet: www.vimar.com.
Regolamento REACH (UE) n. 1907/2006 33. gr. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
Gátt View Þráðlaus Bluetooth® þráðlaus tækni 4.2 Wi-Fi, LED RGB, aflgjafi 100-240 V 50/60 Hz – 2 einingar.

Lestu leiðbeiningarnar fyrir uppsetningu og/eða notkun.

Gáttin er Bluetooth-tækni Wi-Fi tæki sem er hannað til að leyfa samræður við þráðlaus tæki til að leyfa uppsetningu, eftirlit, kerfisgreiningu og samþættingu þess við raddaðstoðarmenn. Það er aðal tækið sem stjórnar Bluetooth tækni Mesh netinu og í gegnum View Þráðlaust app það tekur á móti kerfisstillingunum í gegnum Bluetooth tækni. Tilvist Wi-Fi tengingar er nauðsynleg til að leyfa tengingu við skýið fyrir eftirlit (staðbundið og fjarstýrt) og fyrir samþættingu við Alexa, Google Assistant og Siri raddaðstoðarmenn. Gáttin er með þrýstihnappi að framan til að stilla/endurstilla og RGB LED til að gefa til kynna ástand tækisins. Það er líka samhæft við Apple Homekit; fyrir tengsl, notaðu Home appið og skannaðu QR kóða gáttarinnar. Frá FW útgáfu r452 þarftu að ýta stuttlega á fremri þrýstihnappinn á hliðinu til að virkja/endurvirkja tengingarfasinn handvirkt (þetta tekur um það bil 10 mínútur); þegar ýtt er á hnappinn kviknar ljósdíóðan gult í 2 sekúndur til að staðfesta virkjun.

EIGINLEIKAR.
· Mál framboð voltage: 100-240 V~, 50/60 Hz. · Dreifður afl: 0.9 W · RF sendingarafl: < 100mW (20dBm) · Tíðnisvið: 2400-2483.5 MHz · Tengi: 2 (L og N) fyrir línu og hlutlausan · 1 ýta að framan til að stilla upp og endurstilla · RGB LED sem gefur til kynna ástand tækisins · Notkunarhitastig: -10 ÷ +40 °C (inni) · Verndarstig: IP40 · Stilling í gegnum View Þráðlaust app. · Stýranlegt frá View App og Alexa, Google Assistant og Siri raddaðstoðarmenn. · Tæki í flokki II.

AÐGERÐ.
LED vísbendingar

Tæki í stillingum Vandamál á Mesh neti Ekkert Wi-Fi net FW upphleðsla/uppfærsla í gangi Ræsingarröð Handvirk tengiaðferð

blikkar BLÁT blikkar BLÁT/RAUTT blikkar RAUTT blikkar GRÆNT blikkar HVÍT blikkar hægt BLÁT hratt

30807-xx497 02 2403

Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Ítalía
www.vimar.com

LINEA 30807.x

EIKON 20597

ARKÉ 19597

HUGMYND 16497

PLANA 14597

Aðferð við endurstillingu Wi-Fi skilríkja

blikkandi GRÆNT fljótt

Verksmiðjustillingaraðferð

blikkar HVÍT hratt

Staðlað rekstur

LED slökkt

Innri villa (endurstilla gáttina eins og lýst er í „Handvirkar aðgerðir“)

blikkar FJÓLUBLÁTT

Netkerfi, rafhlöðulaus stjórntæki og skýjaskoðun

blikkandi BLÁTT fljótt

Virkjun á tengingu við Homekit logar GULT í 2 s

Handvirkar aðferðir
Á fyrstu 5 mínútunum frá því að gáttin er ræst og þegar þú hefur beðið eftir að varan sé algjörlega frumstillt (með öðrum orðum þar til hvíta ljósdíóðan hættir að blikka eftir fyrstu sekúndurnar sem kveikt hefur verið á), er hægt að framkvæma eftirfarandi aðgerðir út: – Ýttu á þrýstihnappinn að framan í 10 s og ljósdíóðan byrjar að blikka bláu; slepptu
ýttu á hnappinn til að halda áfram, í gegnum View Þráðlaust forrit, með því að tengja gáttina við kerfi sem þú hefur ekki skilríki fyrir (fylgdu sjálfstýrðri aðferð í View Þráðlaust forrit). – Ýttu á þrýstihnappinn í 20 s og ljósdíóðan byrjar að blikka grænt; slepptu þrýstihnappinum til að eyða aðeins Wi-Fi skilríkjunum. – Ýttu á þrýstihnappinn í 30 s og ljósdíóðan byrjar að blikka hvítt hratt; slepptu þrýstihnappnum til að endurstilla gáttina og endurheimta verksmiðjustillingarnar (svo er Wi-Fi skilríkjum, netskilríkjum, kerfisgagnagrunnum og öllum tengingum við Homekit eytt).

STILLINGAR.
Fyrir stillingaraðgerðir á Bluetooth kerfinu vinsamlegast sjáðu leiðbeiningar-
handbók fyrir View Þráðlaust app.

UPPSETNINGARREGLUR.
· Uppsetning skal fara fram af hæfu aðilum í samræmi við gildandi reglur um uppsetningu rafbúnaðar í landinu þar sem vörurnar eru settar upp.
· Tækið verður að vera komið fyrir í innfelldum uppsetningarboxum eða yfirborðsfestingarboxum með Linea, Eikon, Arkè, Idea og Plana stoðum og hlífðarplötum.
· Settu upp í minna en 2 m hæð. · Auðvelt aðgengilegur alpólaður aftengingarrofi með snertibil kl
að minnsta kosti 3 mm verður að vera uppsett fyrir framan tækið.
UPPFYLLING Á REGLUGERÐUM.
RAUÐ tilskipun. RoHS tilskipun. Staðlar EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301 489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA lýsir því yfir að fjarskiptabúnaðurinn uppfylli tilskipun 2014/53/ESB. Fullur texti ESB-samræmisyfirlýsingarinnar er á vörublaðinu sem er aðgengilegt hér á eftir websíða: www.vimar.com
REACH (ESB) reglugerð nr. 1907/2006 33. gr. Varan getur innihaldið leifar af blýi.

Passerelle View Þráðlaus Bluetooth® tækni án 4.2 Wi-Fi, LED RGB, fæði 100-240 V 50/60 Hz – 2 einingar.
Lire les leiðbeiningar avant de procéder à l'installation et/ou à
Notkun.
Þessi þráðlausa Bluetooth tækni er Wi-Fi sem tryggir samtalið án þess að hægt sé að stilla uppsetninguna, eftirlitið, sjúkdómsgreininguna á uppsetningunni og sameinast með starfsfólki aðstoðarmanna. Það er aðalatriðið sem er að finna Bluetooth-tækni Mesh og qui reçoit via Bluetooth-tækni fyrir uppsetningu kerfisins á travers l'Appli View Þráðlaust. Wi-Fi tengingin er nauðsynleg fyrir tengingu við ský fyrir eftirlit (staðbundin og fjarlægð) og sameining með aðstoðarfólki Alexa, Google Assistant og Siri. La passerelle présente un bouton frontal pour la configuration/reinitialisation and une led RGB de signalisation de l'état du dispositif. Elle er également samhæft með Apple Homekit; pour l'association, utiliser l'appli Home en scannant le code QR de la passerelle.

À partir de la version FW r452, appuyer brièvement sur le poussoir frontal de la passerelle pour valider/relancer manuellement la phase d'association (í kringum 10 mínútur); en appuyant sur le poussoir, la led s'allume 2 secondes en jaune pour confirmer l'activation.

EINKENNISHÆTTI.
· Tension nominale d'alimentation : 100-240 V~, 50/60 Hz. · Puissance dissipée : 0,9 W · Puissance RF sending : < 100mW (20dBm) · Tíðnispenna : 2400-2483,5 MHz · Bornes : 2 (L et N) deigne and neutre · 1 poussoir frontal and pour la configuration la réinitialisation · Led RGB indiquant l'état du dispositif · Température de fonctionnement: -10 ÷ +40 °C (d'intérieur) · Verndarvísir: IP40 · Stillingar í gegnum Appli View Þráðlaust. · Sjá stjórn í gegnum Appli View og aðstoðarmenn starfsmanna Alexa, Google Assistant og Siri. · Fatnaður í flokki II.

FONCTIONNEMENT.
Signalisations de la led

Skilgreining á fasa stillingar

clignote de couleur BLEUE

Problème sur réseau Mesh

clignote de couleur BLEUE/ROUGE

Fjarvera Wi-Fi

clignote de couleur ROUGE

Téléchargement/Mise à jour logiciel en cours

clignote de couleur VERTE

Sequence de démarrage

clignotement BLANC lánað

Procédure d'association manuelle

clignotement BLEU rapide

Aðferð við endurinitialization coordonnées Wi-Fi

clignotement VERT rapide

Procédure de réinitialisation valeurs d'usine clignotement BLANC rapide

Virkni eðlileg

Led éteinte

Erreur interne (réinitialiser la passerelle en suivant les explications dans «Procé- clignotement VIOLET dures manuelles»)

Eftirlit með möskva, skipanir án rafhlöðu og Cloud

clignotement BLEU rapide

Validation de l'association à Homekit

leiddi JAUNE allumée 2 s

Procédures manuelles
Dans les 5 mínútur qui suivent la mise sous tension de la passerelle et après avoir attendu que le produit soit complètement initialisé (à savoir lorsque la led blanche cesse de clignoter après la mise sous spennu), il sera möguleg d'effectuer les érations: – En appuyant 10 s sur le poussoir frontal, la led commence à clignoter de couleur
blár ; relâcher le poussoir pour associer, via l'appli View Þráðlaus, la passerelle à une uppsetningu ekki á ne farga pas des coordonnées (suivre la procédure assistée de l'appli View Þráðlaust). – En appuyant 20 s sur le poussoir, la led commence à clignoter de couleur verte ; en relâchant le poussoir, seules les coordonnées wi-fi s'effacent. – En appuyant 30 s sur le poussoir, la led commence à clignoter rapidement de couleur blanche ; relâcher le poussoir pour procéder à la réinitialisation de la passerelle en rétablissant les conditions d'origine (les coordonnées wi-fi et mesh, les bases de données de l'installation et toutes les associations à Homekit seront effacées).

STILLINGAR.
Pour les operations de configuration sur le system Bluetooth, ráðgjafi la
tilkynna d'leiðbeiningar de l'Appli View Þráðlaust.

INNSTEFNDARMENN
· Le circuit doit être réalisé par des techniciens qualifiés, conformément aux dispositions qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
· L'appareil doit être installé dans des boîtes d'encastrement ou en saillie, avec des supports et des plaques Linea, Eikon, Arké, Idea et Plana.

30807-xx497 02 2403

Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Ítalía
www.vimar.com

LINEA 30807.x

EIKON 20597

ARKÉ 19597

HUGMYND 16497

PLANA 14597

· Installer la passerelle à moins de 2 m du sol. · Installer un interrupteur alpolaire en amont du dispositif, en un point facile
d'accès et ayant une séparation entre les contacts d'au moins 3 mm.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Tilskipun RAUÐ. Tilskipun RoHS. Normes EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301 489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA lýsti því yfir að útvarpstækið sé í samræmi við tilskipun 2014/53/UE. Leiðbeiningar um samræmisyfirlýsingu UE er tiltækar á upplýsingablaði sem hægt er að nota á internetinu: www.vimar.com.
Règlement REACH (ESB) nr. 1907/2006 gr.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb.

Gátt View Þráðlaus Bluetooth® þráðlaus tækni 4.2 Wi-Fi, LED RGB, fæði 100-240 V 50/60 Hz – 2 módel.

Lea las instrucciones antes de la instalación y/o utilización.

Gáttin er auðveld Bluetooth-tækni Wi-Fi sem leyfir samskiptamiðlun með óákveðinn greinir í ensku samskiptareglur fyrir mögulega stillingar, eftirlit, uppsetningu og samþættingu. Þetta er aðalatriðið sem er stjórnað með rauðu Bluetooth-tækni Mesh y, miðgildi notkunar View Þráðlaus uppskrift fyrir stillingar fyrir Bluetooth. Þráðlaust net er nauðsynlegt til að leyfa nettengingu fyrir eftirlit (staðbundið og fjarlægt) og samþættingar með Alexa, aðstoðarmanni Google og Siri. Gáttin er til staðar fyrir botón að framan fyrir stillingar/endurstillingu og LED RGB fyrir skilgreiningu. También er samhæft með Apple Homekit; fyrir asociación, nota la aplicación Home escaneando el código QR del gateway. A útgáfa FW r452 er nauðsynleg pulsar brevemente el botón frontal del gateway fyrir virkja/endurvirkja handbók í samfélagsáfanga (sem varir í 10 mínútur); Al pulsar el botón, el LED snýst um lit amarillo durante 2 s fyrir staðfestingu á virkjun.

EIGINLEIKAR.
· Nafnspenna fæði: 100-240 V~, 50/60 Hz. · Rafmagn: 0,9 W · Rafmagn RF sendingar: < 100 mW (20 dBm) · Frekjusvið: 2400-2483,5 MHz · Borðar: 2 (L y N) fyrir línu og nifteinda · 1 botón framan við stillingu y endurstilla · LED RGB sem gefur til kynna að það sé stillt · Hitastig: -10 ÷ +40 °C (fyrir innan) · Verndarstig: IP40 · Stilling fyrir notkun View Þráðlaust. · Stjórnanleg eftir notkun View og aðstoðarmaður Alexa, Google Assistant og Siri. · Aparato de clase II.

FUNCIONAMIENTO.
Señalizaciones del LED

Dispositivo en configuración

parpadeo AZUL

Fallo en la red Mesh

parpadeo AZUL/ROJO

Engin Wi-Fi tenging

parpadeo ROJO

Cargando/Actualisando FW

parpadeo VERDE

Secuencia de inicio

parpadeo lento BLANCO

Procedimiento de asociación handbók

parpadeo rápido AZUL

Aðferð til að endurstilla skilríki Wi-Fi fyrir rápido VERDE

Procedimiento endurstilla fábrica

parpadeo rápido BLANCO

Virka eðlilegt

LED ljós

Innri villa (realice or reset of gateway como indicado in “Procedimientos map- parpadeo VIOLETA nuales”)

Stjórna rauðum möskva, mönnum með bateríum og skýi

parpadeo rápido AZUL

Virkjun á félagsskap og Homekit endingi AMARILLO varir í 2 sek.

Procedimientos manuales En los primeros 5 mínútur desde que se conecta el gateway y después de esperar que el producto se inicialice por completo (es decir, cuando el LED deja de parpadear de color blanco al cabo de los primeros realisables de posexión), næstu aðgerðir: – Al pulsar el botón frontal durante 10 s, el LED comienza a parpadear de color
azul; al soltar el botón, mediante la aplicación View Þráðlaus gátt er möguleg og er ekki hægt að setja upp á skilríki (siga el procedimiento autoguiado de la aplicación View Þráðlaust). – Al pulsar el botón durante 20 s, LED comienza a parpadear de color verde; al soltar el botón se borran solo las credenciales Wi-Fi. – Al pulsar el botón durante 30 s, LED comienza a parpadear rápidamente de color blanco; Al Soltar El Botón gerir kleift að endurstilla hlið restableciendo las condiciones de fabrica (það er ekki hægt að nota Wi-Fi, notandanafn Mesh, uppsetningaruppsetningar og Homekit).
UPPSETNING.
Fyrir uppsetningu Bluetooth-kerfisins, skoðaðu handbókina fyrir By-me Plus.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
· Uppsetningin verður að veruleika með persónulegum ráðstöfunum og krafti sem er reglubundinn í uppsetningu rafræns efnis ásamt því að setja inn vörurnar.
· Ef þú ert að setja upp á yfirborðið og setja upp á yfirborðið með Linea, Eikon, Arké, Idea o Plana.
· El dispositivo debe instalarse a una altura inferior a 2 m. · Aguas arriba del dispositivo debe instalarse un interruptor de tipo alpolar,
fácilmente accessible y con separation entre contactos all menos de 3 mm.
CONFORMIDAD A LAS NORMAS.
Directiva RAUTT. Leiðbeinandi takmarkanir á að nota determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Normas EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301 489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA lýsir því yfir að útvarpstækin séu í samræmi við tilskipun 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está recogido en la ficha del producto en la suuiente página web: www.vimar.com.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 gr. 33. El producto puede contener trazas de plomo.
Gátt View Wireless Bluetooth® Wireless Technology 4.2 WLAN, RGB-LED, Spannungsversorgung 100-240 V 50/60 Hz – 2 Module.
Lesen Sie bitte die Anleitungen vor Installation bzw. Verðlun.
Þetta Gateway er ein búnaður með Bluetooth tækni þráðlausu staðarneti, sem er samskiptamiðlun með þeim dreifingarlausu kerfisstillingar, öflun, sjúkdómsgreiningu og samþættingu með skýringarhjálp. Þetta er sich hierbei um þetta Hauptgerät, þar sem Bluetooth Technologie Mesh-Netzwerk er notað og mittels der App View Þráðlaus kerfisuppsetning með Bluetooth-tækni. WLAN-tengingin er fyrir tengingu með Cloud zur (staðbundin og þjónustu) Überwachung sowie für die Integration with the Sprachassistenten Alexa, Google Assistant and Siri erforderlich. Das Gateway er útfært yfir smekk fyrir uppsetningu og uppsetningu og RGB-LED fyrir Anzeige des Gerätestatus. Þetta er samhæft við Apple Homekit; zur Kopplung die App Home notar og QR-kóði fyrir gáttaskanna. Ab der FW-Version r452 must die frontseitige Taste des Gateways kurz gedrückt were, um die Kopplungsphase manual zu aktivieren/neu to activeren (vart ca. 10 min). Beim Drücken der Taste Leuchtet die LED zur Bestätigung der Aktivierung 2 s lang gelb auf.
MERKMÁLI.
· Nennversorgungsspannung: 100-240 V~, 50/60 Hz. · Verlusteistung: 0,9 W · Übertragene Funkleistung: < 100mW (20dBm) · Frequentieich: 2400-2483,5 MHz · Klemmen: 2 (L og N) für Leitung und Nullleiter

30807-xx497 02 2403

Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Ítalía
www.vimar.com

LINEA 30807.x

EIKON 20597

ARKÉ 19597

HUGMYND 16497

PLANA 14597

· 1 frontseitige Taste für Configuration und Zurücksetzen · RGB-LED zur Anzeige des Gerätestatus · Viðmiðunarhiti: -10 ÷ +40 °C (für Innenbereich) · Schutzart: IP40 · Stilling í gegnum app View Þráðlaust. · Steuerung über App View und über die Sprachassistenten Alexa, Google
Aðstoðarmaður og Siri. · Geräteklasse II .

FUNKTIONSWEISE.
LED-Anzeigen

Gerät wird stillt

BLAUES Blinken

Vandamál í Mesh-Netzwerk

BLAUES/ROTES Blinken

Kein WLAN-Netzwerk

ROTES Blinken

Laden/FW-Aktualisierung wird ausgeführt GRÜNES Blinken

Byrjunartíðni

Langsam WEISSES Blinken

Manuelle Kopplung

Schnelles BLAUES Blinken

Zurücksetzen der WLAN-Zugriffsberechtigungen

Schnelles GRÜNES Blinken

Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Schnelles WEISSES Blinken

Venjulegri Betrieb

LED ljós

Interner Fehler (das Gateway lt. Beschreibung í „Manuelle Vorgänge“ Blinken í VIOLETT zurücksetzen)

Überprüfung des Mesh-Netzwerks, der Schaltgeräte ohne Batterie og der Cloud

Schnelles BLAUES Blinken

Aktivierung der Kopplung mit Homekit GELBES Aufleuchten für 2 s

Manuelle Vorgänge
Í fyrsta lagi 5 mínútur, eftir að Gateway versorgt verður og die fullständige Initialisierung des Produkts (einnig eftir því að Blinken der LED í Anschluss og die ersten Sekunden der Versorgung) abgeschlossen ist, lassen sich folgende Vorgänge ausführen: – Durch 10 s frontseitsit Taste setzt das blaue Blinken der
LED ein; bei Loslassen der Taste kann das Gateway anhand der App View Þráðlaus nettenging með einingum tengdum, þar sem Zugriffsberechtigungen eru ekki til staðar (die Anleitungen des Assistenten der App View Þráðlaus fylgst). – Durch 20 s langes Drücken der Taste setzt das grüne Blinken der LED ein; bei Loslassen der Taste werden lediglich die WLAN-Zugriffsberechtigungen gelöscht. – Durch 30 s langes Drücken der Taste setzt das schnelle weiße Blinken der LED ein; bei Loslassen der Taste wird das Gateway auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt (dabei were die WLAN- and die Mesh-Zugriffsberechtigungen, die Datenbanken der Anlage and all Kopplungen mit Homekit gelöscht).
KONFIGURATION.
Fyrir stillingar fyrir kerfis Bluetooth með forritinu View Þráðlaus búnaður.

UPPSETNINGSVORSCHRIFTEN.
· Uppsetningin er nauðsynleg vegna Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation electricn Materials erfolgen.
· Das Gerät ist in Unterputz- oder Aufputzdosen mit Halterungen und Abdeckrahmen Linea, Eikon, Arkè, Idea und Plana zu installieren.
· Í einer Höhe unter 2 m installieren. · Vor dem Gerät ist ein leicht zugänglicher, allpoliger Schalter mit Mindestabstand
3 mm til að setja upp.
NORMKONFORMITÄT.
RED-Richtlinie. RoHS-Richtlinie. Normen EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301 489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA er útskýrt, fyrir Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die fullständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht im Updatet des Produkts unter der Internetadresse www.vimar.com zur Verfügung.

REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 33. gr. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.

Gátt View Þráðlaus Bluetooth® þráðlaus tækni 4.2 Wi-Fi, LED RGB, 100-240 V 50/60 Hz – 2 .
/ .

gátt Bluetooth tækni Wi-Fi , , , . Bluetooth tækni Mesh, View Þráðlaus Bluetooth tækni. WiFi ský ( ) Alexa, Google Assistant Siri. gátt/led RGB. , Apple Homekit. , (Heima) QR gátt. FW r452, gátt / ( 10 ). , leiddi 2. .

.
· : 100-240 V~, 50/60 Hz. · : 0,9 W · RF: < 100mW (20dBm) · : 2400-2483,5 MHz · : 2 (LN) · 1 · LED RGB · : -10 ÷ +40°C ( ) · : IP40 · View Þráðlaust. · View Alexa,
Google aðstoðarmaður Siri. · II.

.
LED

Möskva

/

Wifi

/

Wifi

Led

(gátt « »)

möskva, , Ský

2

Homekit

.

30807-xx497 02 2403

Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Ítalía
www.vimar.com

LINEA 30807.x

EIKON 20597

ARKÉ 19597

HUGMYND 16497

PLANA 14597

5 gátt (. LED ), : – 10 ., LED –
. ,,, View Þráðlaust, gátt ( View Þráðlaust). – 20 ., leiddi , , Wifi. – 30 ., LED , hlið (WiFi, möskva, Homekit).
.
Bluetooth, View Þráðlaust.
.
· .
· Linea, Eikon, Arkè, Idea Plana.
· 2 m. ·
3 mm.
.
RAUTT. RoHS. EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301 489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA 2014/53/. : www.vimar.com.
REACH () . 1907/2006 33. .
.
· .
.Plana Idea Arkè Eikon Linea · . 2 ·
. 3 ·
.
. .)RED( .EN 300 328, EN 301 489 -17, EN IEC 62311, EN IEC 63000 ,1-EN IEC 62368 .UE/53/2014 Vimar SpA
.www.vimar.com: .33 2006/1907 )REACH )UE
.

240-100 Gátt View Þráðlaus Bluetooth® þráðlaus tækni 4.2 Wi-Fi, LED RGB. 2 – 60/50

. /

Mesh .
. View Þráðlaust ) ( / .Siri Google Assistant Alexa
. RGB LED heimili Apple Homekit
. / r452 FW . LED) 10 (

.
. 60/50 ~ 240-100 : · 0.9 : ·
) 20( 100 < : · 2483,5-2400 : ·
)NL( 2 : · 1 · RGB ·
)( C° +40 ÷ -10 : · IP40 : ·
.View Þráðlaust · .Siri Google Assistant Alexa View ·
·

/

.

Möskva
/

(
)» «
Homekit

(5:)
10.)View Þráðlaust ( View Þráðlaus 20 -
. 30 (
.)Homekit
.
.View Þráðlaust Bluetooth

30807-xx497 02 2403

Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Ítalía
www.vimar.com

Apple HomeKit er vörumerki apple Inc. App Store er þjónustumerki Apple Inc. Til að stjórna þessum HomeKit-virka aukabúnaði er mælt með iOS 9.0 eða nýrri útgáfu. Til að stjórna þessum HomeKit-virka aukabúnaði sjálfkrafa og að heiman þarf Apple TV með tvOS 10.0 eða nýrri eða iPad með iOS 10.0 eða nýrri eða HomePod/Siri sem er settur upp sem heimilismiðstöð. Apple merkið, iPhone og iPad eru vörumerki Apple Inc., skráð í Bandaríkjunum og öðrum löndum og svæðum. App Store er þjónustumerki frá Apple Inc. Google, Google Play og Google Home eru vörumerki Google LLC. Amazon, Alexa og öll tengd lógó eru vörumerki Amazon.com, Inc. eða hlutdeildarfélaga þess.

VISTA FRONTALE E RETRO · AÐ FRAM OG AFTUR VIEW VUE AVANT ET ARRIÈRE · VISTA FRONTAL Y PARTE TRASERA FRONT- UND RÜCKANSICHT · ·

30807.x

20597-19597-16497-14597

100-240V~ 50/60Hz 0,9W

A: Pulsante frontale · Fremri þrýstihnappur · Poussoir frontal Botón frontal · Frontseitige Bragð ·
B: LED ·

LN

6 mm

A + B

BA

LN

NB Rappresentazione grafica series Linea. Posizione morsetti, cablaggi e funzionalità identiche anche per Eikon, Arkè, Idea e Plana. NB Grafísk framsetning á Linea röðinni. Staðsetning skautanna, raflagna og aðgerða er einnig eins fyrir Eikon, Arké, Idea og Plana. NB Représentation graphique série Linea. Staða des bornes, câblages og fonctions identiques pour Eikon, Arké, Idea et Plana. Mikilvægt: Representación gráfica series Linea. Posición de bornes, cableados y funcionalidades idénticas también Eikon, Arké, Idea y Plana. HINWEIS: Grafische Darstellung der Serie Linea. Klemmenposition, Verkabelung und Funktionen sind auch für Eikon, Arké, Idea und Plana identisch.
. Linea. , Eikon, Arké, Idea Plana.
.Plana Idea Arké Eikon .Linea

RAEE – Upplýsingar um notkun · WEEE – Upplýsingar fyrir notendur · DEEE – Upplýsingar fyrir notendur · RAEE – Upplýsingar fyrir notendur · Elektro- og rafeindatækni – Upplýsingar fyrir Nutzer · –
· – )RAEE(
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. Í alternativa alla gestione autonoma, è möguleiki consegnare gratuitamente l'apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Þrýstingur og dreifing á rafrænum vörum með 400 m2 sölu á 25 mXNUMX rafrænum vörum og það er hægt að fá sendar sendingar án endurgjalds. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti sull'ambiente e sull'ambiente e sull'ambiente e sull'ambiente e sull'ambiente e sull'ambiente greymi clo kveðja rotmassa l'apparecchiatura.
Ef táknið með yfirstrikuðu rusli kemur fyrir á búnaðinum eða umbúðunum þýðir það að varan má ekki fylgja öðrum almennum úrgangi við lok endingartíma hennar. Notandi verður að fara með slitna vöru á flokkaða sorpstöð, eða skila henni til söluaðila við kaup á nýrri. Vörur til förgunar má afhenda sér að kostnaðarlausu (án nýrrar kaupskyldu) til söluaðila með að minnsta kosti 400 m2 söluflatarmál ef þær mælast minna en 25 cm. Skilvirk flokkuð úrgangssöfnun fyrir umhverfisvæna förgun notaða tækisins, eða endurvinnslu þess í kjölfarið, hjálpar til við að forðast hugsanleg neikvæð áhrif á umhverfið og heilsu fólks og hvetur til endurnotkunar og/eða endurvinnslu byggingarefna.
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l'appareil ou l'emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l'utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l'achat d'un nouveau produit. Il est possible de remettre download, sans obligation d'achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d'au moins 400 m2. La collecte séparée appropriée pour l'envoi successif de l'appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l'elimation dans le respect de l'environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise Le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l'appareil est composé.
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado de los damas restos. Al lokahluti notenda, el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tíundas con una superficie de venta de al menos 400 m2, es possible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensions inferior a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento ya la eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilio ambiente de los que se compone el aparato.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Beit Händlern mit einer Verkaufsfläche von Mindestens 400 m2 können to entsorgende Producte with Abmessungen unter 25 cm costlos and ohne Kaufzwang abgegeben were. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, Der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt and die Gesundheit zu forðast og byrja á Wiedereinsatz og/or das Recyceln der Materialien, aus den besten das.
, , . , . 400 m2 , , , 25 sm. , , , / . . . X . 25 2 400 .
.

30807-xx497 02 2403

Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Ítalía
www.vimar.com

Skjöl / auðlindir

VIMAR 20597 IoT tengd gátt [pdfNotendahandbók
20597 IoT Connected Gateway, 20597, IoT Connected Gateway, Connected Gateway, Gateway

Heimildir

Skildu eftir athugasemd

Netfangið þitt verður ekki birt. Nauðsynlegir reitir eru merktir *