LCD skjár
Notendahandbók
24B15H2
Öryggi
Landsmót
Eftirfarandi undirkaflar lýsa ritunarhefðum sem notaðar eru í þessu skjali.
Athugasemdir, varúðarreglur og viðvaranir
Í þessari handbók geta textablokkir fylgt tákni og prentaðar feitletraðar eða skáletraðar. Þessar blokkir eru athugasemdir, varúðarreglur og viðvaranir, og þeir eru notaðir sem hér segir:
ATH: ATHUGIÐ gefur til kynna mikilvægar upplýsingar sem hjálpa þér að nýta tölvukerfið þitt betur.
VARÚÐ: VARÚÐ gefur til kynna annað hvort hugsanlegt tjón á vélbúnaði eða tap á gögnum og segir þér hvernig á að forðast vandamálið.
VIÐVÖRUN: VIÐVÖRUN gefur til kynna hugsanlega líkamstjón og segir þér hvernig á að forðast vandamálið. Sumar viðvaranir kunna að birtast á öðrum sniðum og geta verið án tákns. Í slíkum tilvikum er sérstök framsetning viðvörunarinnar fyrirskipuð af eftirlitsyfirvöldum.
Kraftur
Aðeins ætti að nota skjáinn frá þeirri gerð aflgjafa sem tilgreind er á merkimiðanum. Ef þú ert ekki viss um hvers konar rafmagn er á heimili þínu, hafðu samband við söluaðila eða raforkufyrirtæki á staðnum.
Skjárinn er búinn þrítennda, jarðtengdu klói, kló með þriðja (jarðandi) pinna. Þessi kló passar aðeins í jarðtengda rafmagnsinnstungu sem öryggiseiginleika. Ef innstungan þín rúmar ekki þriggja víra tengilinn skaltu láta rafvirkja setja upp rétta innstungu eða nota millistykki til að jarðtengja heimilistækið á öruggan hátt. Ekki berst gegn öryggistilgangi jarðtengdu tengisins.
Taktu tækið úr sambandi í eldingarstormi eða þegar það verður ekki notað í langan tíma. Þetta mun vernda skjáinn fyrir skemmdum vegna rafstraums.
Ekki ofhlaða rafstrauma og framlengingarsnúrur. Ofhleðsla getur valdið eldi eða raflosti.
Til að tryggja viðunandi notkun, notaðu skjáinn aðeins með UL skráðum tölvum sem eru með viðeigandi uppsettum innstungu merkt á milli 100-240V AC, Min. 5A.
Innstungan skal komið fyrir nálægt búnaðinum og skal hún vera aðgengileg.
For use only with included power adapter:
Manufacturer: Shenzhen Suoyuan Technology Co., Ltd.
Model: SOΥ-1200200EU-539
Uppsetning
Ekki setja skjáinn á óstöðuga kerru, stand, þrífót, festingu eða borð. Ef skjárinn dettur getur það skaðað mann og valdið alvarlegum skemmdum á þessari vöru. Notaðu aðeins kerru, stand, þrífót, festingu eða borð sem framleiðandi mælir með eða selt með þessari vöru. Fylgdu leiðbeiningum framleiðanda þegar þú setur vöruna upp og notaðu fylgihluti sem framleiðandi mælir með. Samsetning vöru og körfu ætti að færa með varúð.
Þrýstu aldrei neinum hlut inn í raufina á skjáskápnum. Það gæti skemmt rafrásarhluta sem valdið eldi eða raflosti. Aldrei hella vökva á skjáinn.
Ekki setja framhlið vörunnar á gólfið.
Ef þú festir skjáinn á vegg eða hillu skaltu nota uppsetningarsett sem er samþykkt af framleiðanda og fylgdu leiðbeiningunum um settið.
Skildu eftir smá pláss í kringum skjáinn eins og sýnt er hér að neðan. Annars getur loftrásin verið ófullnægjandi og getur ofhitnun valdið eldi eða skemmdum á skjánum.
Til að forðast hugsanlegan skaða, tdampÞegar spjaldið losnar af rammanum skaltu ganga úr skugga um að skjárinn halli ekki meira en -5 gráður niður. Ef farið er yfir -5 gráður niður halla horn hámarks, mun skemmdir á skjánum ekki falla undir ábyrgð.
Sjá hér að neðan ráðlögð loftræstisvæði í kringum skjáinn þegar skjárinn er settur upp á vegg eða á standi:
Þrif
Hreinsaðu skápinn reglulega með klút. Þú getur notað mjúkt þvottaefni til að þurrka út blettinn, í stað þess að nota sterkt þvottaefni sem mun steypa vöruskápinn.
Við þrif skaltu ganga úr skugga um að ekkert þvottaefni leki inn í vöruna. Hreinsiklúturinn ætti ekki að vera of grófur þar sem hann mun rispa yfirborð skjásins.
Vinsamlegast aftengdu rafmagnssnúruna áður en þú þrífur vöruna.
Annað
Ef varan gefur frá sér undarlega lykt, hljóð eða reyk, aftengdu rafmagnsklóna STRAX og hafðu samband við þjónustumiðstöð.
Gakktu úr skugga um að loftræstiopin séu ekki læst af borði eða fortjaldi.
Ekki kveikja á LCD-skjánum í miklum titringi eða miklum höggum meðan á notkun stendur.
Ekki berja eða sleppa skjánum meðan á notkun eða flutningi stendur.
Uppsetning
Innihald í kassa
*Ekki verða allir merkjakaplar til staðar fyrir öll lönd og svæði. Vinsamlegast hafðu samband við staðbundna söluaðila eða AOC útibú til að fá staðfestingu.
Uppsetning standur og grunnur
Vinsamlegast settu upp eða fjarlægðu grunninn með því að fylgja skrefunum hér að neðan.
Aðlögun Viewí horn
Fyrir bestu viewMælt er með því að horfa á allt andlit skjásins og stilla síðan horn skjásins að eigin óskum.
Haltu í standinum svo þú veltir ekki skjánum þegar þú breytir um horn skjásins.
Þú getur stillt skjáinn eins og hér að neðan:
ATH:
Ekki snerta LCD-skjáinn þegar þú skiptir um horn. Það getur valdið skemmdum eða brotið LCD skjáinn.
Viðvörun
- Til að forðast hugsanlegar skemmdir á skjánum, svo sem að spjaldið flögnist, skaltu ganga úr skugga um að skjárinn halli ekki meira en -5 gráður niður.
- Ekki ýta á skjáinn meðan þú stillir horn skjásins. Taktu aðeins um rammann.
Að tengja skjáinn
Kapaltengingar aftan á skjá og tölvu:
- D-SUB
- HDMI
- Kraftur
Tengdu við PC
- Tengdu straumbreytinn vel við bakhlið skjásins.
- Slökktu á tölvunni þinni og taktu rafmagnssnúruna úr sambandi.
- Tengdu skjámerkjasnúruna við myndbandstengið aftan á tölvunni þinni.
- Tengdu rafmagnssnúru tölvunnar og straumbreyti skjásins í nærliggjandi innstungu.
- Kveiktu á tölvunni þinni og skjánum.
Ef skjárinn þinn sýnir mynd er uppsetningu lokið. Ef það sýnir ekki mynd, vinsamlegast skoðaðu Úrræðaleit.
Til að vernda búnað skaltu alltaf slökkva á tölvunni og LCD-skjánum áður en þú tengir.
Skýr sýn
- When the OSD is not displayed, press the “<” button to activate Clear Vision. one
- Use the “<” or “>” button to select settings such as weak, medium, strong, or off. The default setting is always’ off ‘
- Press and hold the “<” button for 5 seconds to activate the Clear Vision demo, and the message “Clear Vision Demo: on” will appear on the screen. Press the menu or exit button, and the message will disappear. Press and hold the ‘〈’ button again for 5 seconds to close the Clear Vision demonstration.(Clear Vision demo: On) Five seconds.
Clear Vision aðgerðin getur breytt óskýrum myndum í lágri upplausn í skýrar og líflegar myndir og veitt bestu mögulegu mynd. viewupplifun.
Skýr sýn | veikburða | Stilla skýra sýn. |
miðju | ||
sterkur | ||
loka | ||
Sýning á skýrri sýn | Slökkva eða virkja | Slökkva á eða virkja sýnikennslu |
Aðlögun
Hraðlyklar
1 | Uppruni/Sjálfvirkt/Hætta |
2 | Skýr sýn/ |
3 | Myndhlutfall/> |
4 | Valmynd/Enter |
5 | Kraftur |
Valmynd/Enter
Ýttu á til að birta OSD eða staðfesta valið.
Kraftur
Ýttu á Power hnappinn til að kveikja á skjánum.
Myndhlutfall/>
When the OSD menu is turned off, press the “>” key to enter the image scale switching function, and press the “<” or “>” key to switch between 4:3 or widescreen modes. If the input resolution of the product is widescreen mode, the “Image Scale” item in the OSD cannot be adjusted.
Skýr sýn/
Þegar OSD valmyndin er slökkt, ef inntakið er D-SUB merkjagjafi, þá fer sjálfvirk stilling í gang ef þessum takka er haldið niðri í um 2 sekúndur. Sjálfvirka stillingin stillir sjálfkrafa lárétta stöðu, lóðrétta stöðu, klukku og fasa.
Þegar OSD valmyndin er slökkt, ýttu á þennan takka til að virkja skiptingu á merkjagjafa. Ýttu stöðugt á þennan takka til að velja merkjagjafann sem birtist í upplýsingastikunni og ýttu á valmyndartakkann til að stilla valið.
Þegar OSD-valmyndin er virk þjónar þessi hnappur sem útgönguhnappur (til að fara úr OSD-valmyndinni).
Uppruni/Sjálfvirkt/Hætta
Þegar skjámyndinni er lokað, ýttu á Source/Exit hnappinn verður Source hot key function.
OSD stilling
Grunn og einföld kennsla á stýrilyklum.
- Ýttu á
MENU-hnappur til að virkja OSD gluggann.
- Press Left or > Right to navigate through the functions. Once the desired function is highlighted, press the
MENU-button to activate it, press < Left or > Right to navigate through the sub-menu functions. Once the desired function is highlighted, press
MENU-hnappur til að virkja hann.
- Press <Left or > to change the settings of the selected function. Press
að hætta. Ef þú vilt breyta einhverri annarri aðgerð skaltu endurtaka skref 2-3.
- OSD Lock Function: Til að læsa OSD, ýttu á og haltu inni
MENU-hnappur á meðan slökkt er á skjánum og ýttu svo á
aflhnappur til að kveikja á skjánum. Til að aflæsa OSD – ýttu á og haltu inni
MENU-hnappur á meðan slökkt er á skjánum og ýttu svo á
aflhnappur til að kveikja á skjánum.
Athugasemdir:
- Ef varan hefur aðeins eitt merkjainntak er óvirkt að stilla hlutinn „Input Select“.
- Ef inntaksupplausn vörunnar er staðbundin upplausn er hluturinn „Myndahlutfall“ ógildur.
- ECO stillingar (nema Standard mode), DCR, DCB mode og Picture Boost, fyrir þessi fjögur ríki getur aðeins eitt ástand verið til.
Ljósstyrkur
![]() |
Andstæða | 0-100 | Andstæða frá Digital-register. | |
Birtustig | 0-100 | Stilling bakljóss. | ||
Eco mode | Standard | ![]() |
Standard Mode. | |
Texti | ![]() |
Textastilling. | ||
Internet | ![]() |
Internethamur. | ||
Leikur | ![]() |
Leikjastilling. | ||
Kvikmynd | ![]() |
Kvikmyndastilling. | ||
Íþróttir | ![]() |
Íþróttastilling. | ||
Lestur | ![]() |
Lestrarhamur. | ||
Gamma | Gammal | Stilltu að Gamma 1. | ||
Gamma2 | Stilltu að Gamma 2. | |||
Gamma3 | Stilltu að Gamma 3. | |||
DCR | Slökkt | Slökktu á kviku birtuhlutfalli. | ||
On | ![]() |
Virkja kraftmikið birtuhlutfall. | ||
HDR hamur | Slökkt | Fínstillt fyrir lit og birtuskil myndarinnar, sem líkir eftir því að sýna HDR áhrifin. Athugið: Þegar HDR greinist ekki birtist HDR Mode valkosturinn til aðlögunar. |
||
HDR mynd | ||||
HDR bíómynd | ||||
HDR leikur |
Athugið:
- Þegar „HDR Mode“ er stillt á „ekki slökkt“ er ekki hægt að stilla atriðin „Burtstæða“, „Eco Mode“, „Gamma“.
Myndauppsetning
|
Klukka | 0-100 | Stilltu myndklukkuna til að draga úr lóðréttri línusuði |
Áfangi | 0-100 | Stilltu myndfasa til að draga úr láréttri línusuði | |
Skerpa | 0-100 | Stilltu skerpu myndarinnar. | |
H. Staða | 0-100 | Stilla lárétta stöðu myndarinnar | |
V. Staða | 0-100 | Stilltu lóðrétta stöðu myndarinnar. |
Litauppsetning
![]() |
Litur Temp. | Hlýtt | Hlýtt litahitastig |
Eðlilegt | Venjulegt litahitastig | ||
Flott | Kaldur litahitastig | ||
Notandi | Litahitastig | ||
Rauður | 0-100 | Rauður ávinningur frá Digital-register. | |
Grænn | 0-100 | Grænn hagnaður af Digital-register. | |
Blár | 0-100 | Blár ávinningur frá Digital-register. | |
DCB hamur | Slökkt | Slökktu á DCB ham. | |
Full framför | Virkja Fullt Enhance Mode. | ||
Náttúruhúð | Virkjaðu Nature Skin Mode. | ||
Grænn reitur | Virkja Green Field Mode. | ||
Himinblátt | Virkjaðu himinbláa stillingu. | ||
Sjálfvirk uppgötvun | Virkja sjálfvirka uppgötvun. | ||
Kynning á DCB | Kveikt eða slökkt | Slökkva á eða virkja kynningu. |
Athugið:
Þegar „HDR Mode“ eða „HDR“ undir „Birta“ er stillt á ekki slökkt, er ekki hægt að stilla alla þætti undir „Litastillingar“.
Þegar litauppsetning er stillt á sRGB er ekki hægt að stilla alla aðra hluti undir litasviði.
Picture Boost
![]() |
Björt rammi | Kveikt eða slökkt | Slökkva á eða virkja bjartan ramma. |
Rammastærð | 14-100 | Stilla rammastærð. | |
Birtustig | 0-100 | Stilltu birtustig ramma. | |
Andstæða | 0-100 | Stilltu birtuskil ramma. | |
H. staða | 0-100 | Stilltu lárétta stöðu ramma. | |
V. staða | 0-100 | Stilltu lóðrétta stöðu ramma. |
Athugið:
Stilltu birtustig, birtuskil og stöðu bjarta rammans til betri vegar viewupplifun.
Þegar „HDR Mode“ eða „HDR“ undir „Limance“ er stillt á „non-off“ er ekki hægt að stilla alla hluti undir „Picture Boost“.
Uppsetning skjáskjás
![]() |
Tungumál | Veldu OSD tungumál. | |
Tímamörk | 5-120 | Stilltu OSD Timeout. | |
H. Staða | 0-100 | Stilltu lárétta stöðu OSD. | |
V. Staða | 0-100 | Stilltu lóðrétta stöðu OSD. | |
Bindi | 0-100 | Stilling hljóðstyrks. | |
Gagnsæi | 0-100 | Stilltu gagnsæi OSD. | |
Áminning um brot | Kveikt eða slökkt | Áminning um hlé ef notandinn vinnur stöðugt í meira en 1 klst. |
Leikjastilling
![]() |
Leikjastilling | Slökkt | Engin hagræðing með snjallmyndaleik |
FPS | Til að spila FPS (first Person Shooters) leiki. Bætir dökkt þema svartstigsupplýsingar. | ||
RTS | Fyrir að spila RTS (Real Time Strategy). Bætir myndgæði. | ||
Kappakstur | Til að spila kappakstursleiki, veitir hraðasta viðbragðstíma og mikla litamettun. | ||
Leikari 1 | Stillingar notanda vistaðar sem Gamer 1. | ||
Leikari 2 | Stillingar notanda vistaðar sem Gamer 2. | ||
Leikari 3 | Stillingar notanda vistaðar sem Gamer 3. | ||
Skuggastýring | 0-100 | Shadow Control Sjálfgefið er 50, þá getur notandi stillt sig úr 50 í 100 eða 0 til að auka andstæða fyrir skýra mynd.
1. If picture is too dark to be saw the detail clearly, adjusting from 50 to100 for clear picture. |
|
Leikur Litur | 0-20 | Game Color mun veita 0-20 stig til að stilla mettun til að fá betri mynd. | |
Low Blue Mode | Close/multimedia/ network/office/reading | Reduce blue light waves by controlling color temperature. | |
DialPoint | Kveikt/slökkt | Kveikja eða slökkva á leikjakrossinum |
Athugið:
Þegar „HDR Mode“ undir „Luminance“ er stillt á „non-off“ er ekki hægt að breyta atriðunum “Game Mode”, “Shadow Control”, “Game Color”, “Low Blue Mode”.
Aukalega
![]() |
Inntaksval | Sjálfvirk/HDMI/DP | Veldu Input Signal Source. |
Ótími | 0-24 klst | Veldu DC off time. | |
Myndhlutfall | Breið / 4:3 | Veldu myndhlutfall til að sýna. | |
DDC/CI | Já eða Nei | Kveiktu/slökktu á DDC/CI stuðningi. | |
Over Clock* | Já eða Nei | Disable or enable the overclocking function. Select the “Overclocking” function, and after the monitor restarts, Change the maximum refresh rate setting in the operating system Control panel. If the screen displays abnormally, close the display menu Set overclocking. |
|
Endurstilla | Já eða Nei | Endurstilla valmyndina í sjálfgefið. |
Hætta
![]() |
Hætta | Hætta við aðal OSD |
LED vísir
Staða | LED litur |
Full Power Mode | Hvítur |
Virk-slökkt stilling | Appelsínugult |
Úrræðaleit
Vandamál og spurning |
Mögulegar lausnir |
Power LED er ekki Kveikt | Gakktu úr skugga um að kveikt sé á aflhnappinum og að rafmagnssnúran sé rétt tengd við jarðtengda rafmagnsinnstungu og við skjáinn. |
No images on the screen• | Er rafmagnssnúran rétt tengd? Athugaðu rafmagnssnúrutengingu og aflgjafa. • Is the cable connected correctly? (Connected using the VGA cable) Check the VGA cable connection. (Connected using the NOM! cable) Check the HDMI cable connection. (Connected using the DP cable) Check the DP cable connection. ‘ VGA/HDMI/DP input is not available on every model. • Ef the power is on, reboot the computer to see the initial screen (the login screen), which can be seen. If the initial screen (the login screen) appears, boot the computer in the applicable mode (the safe mode for Windows 7/8/10) and then change the frequency of the video card. (Sjáðu Stilla bestu upplausnina) If the initial screen (the login screen) does not appear, contact the Service Center eða söluaðili þinn. • Geturðu séð „Input Not Supported“ á skjánum? Þú getur séð þessi skilaboð þegar merki frá skjákortinu fer yfir hámarksupplausn og tíðni sem skjárinn ræður almennilega við. Stilltu hámarksupplausn og tíðni sem skjárinn ræður við rétt. • Make sure the AOC Monitor Drivers are installed. |
Myndin er óskýr og er með draugaskuggavandamál | Stilltu stillingar fyrir birtuskil og birtustig. Ýttu á til að stilla sjálfvirkt. Gakktu úr skugga um að þú sért ekki að nota framlengingarsnúru eða rofabox. Við mælum með að tengja skjáinn beint við úttakstengi skjákortsins á bakhliðinni. |
Mynd skoppar, flöktir Eða Bylgjumynstur birtist í Mynd | Færðu raftæki sem geta valdið truflunum eins langt frá skjánum og mögulegt er. Use the maximum refresh rate your monitor is capable of at the resolution you are nota. |
Fylgjast með Is Stuck In Active Off- Mode“ | Rafrofi tölvunnar ætti að vera í ON stöðu. Tölvuskjákortið ætti að vera þétt í raufinni. Gakktu úr skugga um að myndbandssnúra skjásins sé rétt tengd við tölvuna. Skoðaðu myndbandssnúru skjásins og gakktu úr skugga um að enginn pinna sé boginn. Gakktu úr skugga um að tölvan þín sé starfhæf með því að ýta á CAPS LOCK takkann á lyklaborðinu á meðan þú fylgist með CAPS LOCK LED. Ljósdíóðan ætti annað hvort að kveikja eða slökkva á eftir að ýtt er á CAPS LOCK takkann. |
Vantar einn úr prófkjörinu litir (RAUUR, GRÆNUR eða BLÁR) | Skoðaðu myndbandssnúru skjásins og gakktu úr skugga um að enginn pinna sé skemmdur. Gakktu úr skugga um að myndbandssnúra skjásins sé rétt tengd við tölvuna. |
Screen image is not centered eða rétt stærð | Stilltu H-stöðu og V-stöðu eða ýttu á flýtihnapp (AUTO). |
Myndin hefur litagalla (hvítt lítur ekki út fyrir að vera hvítt) | Stilltu RGB lit eða veldu litahitastig sem þú vilt. |
Lárétt eða lóðrétt truflun á skjánum | Notaðu Windows 7/8/10 lokunarstillingu til að stilla Klukku og Fókus. Ýttu á til að stilla sjálfkrafa. |
Reglugerð og þjónusta | Vinsamlega skoðaðu reglugerðar- og þjónustuupplýsingar sem eru í geisladiskahandbókinni eða www.aoc.com (til að finna líkanið sem þú kaupir í þínu landi og til að finna upplýsingar um reglugerð og þjónustu á stuðningssíðunni. |
Forskrift
Panel | Nafn líkans | 24B15H2 | ||
Aksturskerfi | TFT litaskjár | |||
Viewfær myndstærð | 60.5 cm á ská | |||
Pixel Pitch | 0.2745 mm(H) x 0.2745 mm(V) | |||
Myndband | HDMI tengi og R, G, B | |||
Aðskilin samstilling. | FUV TTL | |||
Skjár litur | 16.7M | |||
Aðrir | Lárétt skannasvið | 30k-85kHz (D-SUB) 30k-115kHz (HDMI) |
||
Lárétt skannastærð (hámark) | 527.04 mm | |||
Lóðrétt skannasvið | 48-75Hz (D-SUB) 48-100Hz (HDMI) |
|||
Lóðrétt skannastærð (hámark) | 296.46 mm | |||
Besta forstillta upplausn | 1920×1080@60Hz | |||
Hámarksupplausn | 1920×1080@75Hz(D-SUB)* 1920×1080@100Hz(HDMI) | |||
Plug & Play | VESA DDC2B/CI | |||
Aflgjafi | D-Sub 15 pinna/HDMI | |||
Orkunotkun | 12V ![]() |
|||
Tengi | Typical(defautt brightness and contrast) | 22W | ||
Hámark (birta = 100, birtuskil =100) | ≤24W | |||
Biðhamur | ≤0.3W | |||
Líkamleg einkenni | Tegund tengis | D-Sub/HDMI | ||
Tegund merkjasnúru | Aftanlegur | |||
Umhverfismál | Hitastig | Í rekstri | 0°C ~ 40°C | |
Ekki í rekstri | -25°C ~ 55°C | |||
Raki | Í rekstri | 10% ~ 85% (ekki þéttandi) | ||
Ekki í rekstri | 5% ~ 93% (ekki þéttandi) | |||
Hæð | Í rekstri | Om∼ 5000 m (Oft— 16404ft ) | ||
Ekki í rekstri | Om∼ 12192m (Oft— 40000ft ) |
*: Vegna samhæfingarvandamála við sum skjákort, þegar D-SUB merki er tekið inn, ef upplausnin er 1920 × 1080 @ 75Hz. Ef einhverjar villur koma upp, vinsamlegast stillið endurnýjunartíðnina í 60Hz.
Forstilltar skjástillingar
STANDAÐUR | ÚTLÖSN | HORIZONTAL TÆÐNI (KHz) LÓRT |
TÆÐNI(Hz) |
VGA | 640×480@60Hz | 31.469 | 59.94 |
640×480@72Hz | 37.861 | 72.809 | |
640×480@75Hz | 37.500 | 75.000 | |
MAC MODES VGA | 640×480@67Hz | 35.000 | 66.667 |
IBM MODE | 720×400@70Hz | 31.469 | 70.087 |
SVGA | 800×600@56Hz | 35.156 | 56.25 |
800 × 600 © 60Hz | 37.879 | 60.317 | |
800×600@72Hz | 48.077 | 72.188 | |
800×600@75Hz | 46.875 | 75.000 | |
MAC MIDE SVGA | 835 x 624 @ 75Hz | 49.725 | 74.500 |
XGA | 1024×768@60Hz | 48.363 | 60.004 |
1024 × 768 © 70Hz | 56.476 | 70.069 | |
1024×768@75Hz | 60.023 | 75.029 | |
SXGA | 1280×1024@60Hz | 63.981 | 60.020 |
1280×1024@7514z | 79.976 | 75.025 | |
WSXG | 1280×720@60Hz | 45.000 | 60.000 |
1280×960@60Hz | 60.000 | 60.000 | |
WXGA+ | 1440 × 900 © 60Hz | 55.935 | 59.876 |
WSXGA + | 1680×1050@60Hz | 65.290 | 59.954 |
FHD | 1920 × 1080 © 60Hz | 67.500 | 60.000 |
1920×1080@75Hz | 83.909 | 74.986 | |
1920×1080@100Hz | 110 | 100 |
According to VESA standard, different operating systems and graphics cards may have a certain error (+/-1HZ) when calculating refresh rate (field frequency), the specific refresh rate (field frequency) please refer to.The object shall prevail.
Pinnaverkefni
Pin nr. | Merkisheiti | Pin nr. | Merkisheiti | Pin nr. | Merkisheiti |
1. | TMDS Data 2+ | 9. | TMDS gögn 0- | 17. | DDC/CEC jörð |
2. | TMDS Data 2 Shield | 10. | TMDS Klukka + | 18. | +5V afl |
3. | TMDS gögn 2- | 11. | TMDS klukkuskjöld | 19. | Hot Plug uppgötva |
4. | TMDS Data 1+ | 12. | TMDS klukka- | ||
5. | TMDS Data 1Shield | 13. | CEC | ||
6. | TMDS gögn 1- | 14. | Frátekið (NC á tæki) | ||
7. | TMDS Data 0+ | 15. | SCL | ||
8. | TMDS Data 0 Shield | 16. | SDA |
20-pinna litaskjár merki
Pin nr. | Merkisheiti | Pin nr. | Merkisheiti |
1 | ML_braut 3 (n) | 11 | GND |
2 | GND | 12 | ML_braut 0 (p) |
3 | ML_braut 3 (p) | 13 | CONFIG1 |
4 | ML_braut 2 (n) | 14 | CONFIG2 |
5 | GND | 15 | AUX_CH (p) |
6 | ML_braut 2 (p) | 16 | GND |
7 | ML_braut 1 (n) | 17 | AUX_CH (n) |
8 | GND | 18 | Hot Plug uppgötva |
9 | ML_braut 1 (p) | 19 | Skilaðu DP_PWR |
10 | ML_braut 0 (n) | 20 | DP_PWR |
Plug and Play
Plug & Play DDC2B eiginleiki
Þessi skjár er búinn VESA DDC2B getu í samræmi við VESA DDC STANDARD. Það gerir skjánum kleift að upplýsa hýsingarkerfið um auðkenni þess og, allt eftir því hversu mikið DDC er notað, miðla viðbótarupplýsingum um skjágetu þess.
DDC2B er tvíátta gagnarás byggð á I2C samskiptareglum. Gestgjafinn getur beðið um EDID upplýsingar yfir DDC2B rásina.
Höfundarréttarlýsing
HDMI、HDMI High-Definition Multimedia Interface and other terms、HDMI trade appearance and HDMI labels are all HDMI Licensing Administrator, Inc.is a trademark or registered trademark.
Önnur vörumerki, vöruheiti, þjónustuheiti og fyrirtækjaheiti sem birtast í þessari forskrift og vörurnar sem lýst er í þessari forskrift eru eign viðkomandi eigenda.
Skjöl / auðlindir
![]() |
AOC 24B15H2 LCD skjár [pdfNotendahandbók 24B15H2, Q27G10SE, 24B15H2 LCD Monitor, 24B15H2, LCD Monitor, Monitor |