Monitor LCD
Manual d'usuari
24B15H2
Seguretat
Convencions nacionals
Les subseccions següents descriuen les convencions de notació utilitzades en aquest document.
Notes, precaucions i advertències
Al llarg d'aquesta guia, els blocs de text poden anar acompanyats d'una icona i imprimir-los en negreta o en cursiva. Aquests blocs són notes, precaucions i advertències, i s'utilitzen de la següent manera:
NOTA: UNA NOTA indica informació important que us ajuda a fer un millor ús del vostre sistema informàtic.
PRECAUCIÓ: Una PRECAUCIÓ indica possibles danys al maquinari o pèrdua de dades i us indica com evitar el problema.
ADVERTIMENT: Un ADVERTÈNCIA indica el potencial de danys corporals i us indica com evitar el problema. Alguns avisos poden aparèixer en formats alternatius i poden no anar acompanyats d'una icona. En aquests casos, l'autoritat reguladora imposa la presentació específica de l'avís.
Poder
El monitor només s'ha de fer funcionar amb el tipus de font d'alimentació indicat a l'etiqueta. Si no esteu segur del tipus d'energia que s'ofereix a casa vostra, consulteu el vostre distribuïdor o la companyia elèctrica local.
El monitor està equipat amb un endoll amb connexió a terra de tres puntes, un endoll amb un tercer pin (de connexió a terra). Aquest endoll només s'adaptarà a una presa de corrent amb terra com a característica de seguretat. Si la vostra presa de corrent no s'adapta a l'endoll de tres fils, feu que un electricista instal·li la presa correcta o utilitzeu un adaptador per posar a terra l'aparell de manera segura. No derroqui el propòsit de seguretat de l'endoll posat a terra.
Desendolleu la unitat durant una tempesta elèctrica o quan no s'utilitzi durant llargs períodes de temps. Això protegirà el monitor dels danys a causa de les sobretensions.
No sobrecarregueu les regletes d'alimentació ni els cables d'extensió. La sobrecàrrega pot provocar un incendi o una descàrrega elèctrica.
Per garantir un funcionament satisfactori, utilitzeu el monitor només amb ordinadors homologats per UL que tinguin receptacles configurats adequats marcats entre 100 i 240 V CA, mín. 5A.
La presa de corrent s'ha d'instal·lar a prop de l'equip i ha de ser fàcilment accessible.
For use only with included power adapter:
Manufacturer: Shenzhen Suoyuan Technology Co., Ltd.
Model: SOΥ-1200200EU-539
Instal·lació
No col·loqueu el monitor en un carro, suport, trípode, suport o taula inestable. Si el monitor cau, pot ferir una persona i causar danys greus a aquest producte. Utilitzeu només un carro, suport, trípode, suport o taula recomanats pel fabricant o venuts amb aquest producte. Seguiu les instruccions del fabricant quan instal·leu el producte i utilitzeu accessoris de muntatge recomanats pel fabricant. Una combinació de producte i carro s'ha de moure amb cura.
No introduïu mai cap objecte a la ranura de l'armari del monitor. Podria danyar les peces del circuit causant un incendi o una descàrrega elèctrica. No aboqui mai líquids al monitor.
No col·loqueu la part frontal del producte a terra.
Si munteu el monitor a una paret o prestatge, utilitzeu un kit de muntatge aprovat pel fabricant i seguiu les instruccions del kit.
Deixeu espai al voltant del monitor tal com es mostra a continuació. En cas contrari, la circulació d'aire pot ser inadequada i, per tant, el sobreescalfament pot provocar un incendi o danys al monitor.
Per evitar possibles danys, per exampSi el panell es despreni del bisell, assegureu-vos que el monitor no s'inclini cap avall més de -5 graus. Si es supera l'angle màxim d'inclinació cap avall de -5 graus, els danys del monitor no es cobreixen per la garantia.
Vegeu a continuació les àrees de ventilació recomanades al voltant del monitor quan el monitor està instal·lat a la paret o al suport:
Neteja
Netegeu l'armari regularment amb un drap. Podeu utilitzar un detergent suau per netejar la taca, en lloc d'un detergent fort que cauteritzarà l'armari del producte.
En netejar, assegureu-vos que no hi hagi cap filtració de detergent al producte. El drap de neteja no ha de ser massa rugós, ja que rascarà la superfície de la pantalla.
Si us plau, desconnecteu el cable d'alimentació abans de netejar el producte.
Altres
Si el producte emet una olor, un so o un fum estranys, desconnecteu l'endoll IMMEDIATAMENT i poseu-vos en contacte amb un centre de servei.
Assegureu-vos que les obertures de ventilació no estiguin bloquejades per una taula o una cortina.
No enganxeu el monitor LCD en condicions de vibració severa o d'impacte elevat durant el funcionament.
No colpejar ni deixar caure el monitor durant el seu funcionament o transport.
Configuració
Contingut a la caixa
*No es proporcionaran tots els cables de senyal per a tots els països i regions. Si us plau, consulteu amb el distribuïdor local o amb la sucursal d'AOC per confirmar-ho.
Configuració de suport i base
Si us plau, configureu o traieu la base seguint els passos següents.
Ajustant Viewangle ing
Per a un òptim viewEs recomana mirar la cara completa del monitor i, a continuació, ajustar l'angle del monitor segons les vostres preferències.
Agafeu el suport per no caure el monitor quan canvieu l'angle del monitor.
Podeu ajustar el monitor de la següent manera:
NOTA:
No toqueu la pantalla LCD quan canvieu l'angle. Pot causar danys o trencar la pantalla LCD.
Avís
- Per evitar possibles danys a la pantalla, com ara peladura del panell, assegureu-vos que el monitor no s'inclini cap avall més de -5 graus.
- No premeu la pantalla mentre ajusteu l'angle del monitor. Agafeu només el bisell.
Connexió del monitor
Connexions de cable a la part posterior del monitor i l'ordinador:
- D SUB
- HDMI
- Poder
Connecteu-vos al PC
- Connecteu fermament l'adaptador d'alimentació a la part posterior de la pantalla.
- Apagueu l'ordinador i desconnecteu el cable d'alimentació.
- Connecteu el cable de senyal de la pantalla al connector de vídeo de la part posterior de l'ordinador.
- Connecteu el cable d'alimentació de l'ordinador i l'adaptador d'alimentació de la pantalla a una presa de corrent propera.
- Enceneu l'ordinador i la visualització.
Si el monitor mostra una imatge, la instal·lació s'ha completat. Si no mostra una imatge, consulteu Resolució de problemes.
Per protegir l'equip, apagueu sempre l'ordinador i el monitor LCD abans de connectar-lo.
Visió clara
- When the OSD is not displayed, press the “<” button to activate Clear Vision. one
- Use the “<” or “>” button to select settings such as weak, medium, strong, or off. The default setting is always’ off ‘
- Press and hold the “<” button for 5 seconds to activate the Clear Vision demo, and the message “Clear Vision Demo: on” will appear on the screen. Press the menu or exit button, and the message will disappear. Press and hold the ‘〈’ button again for 5 seconds to close the Clear Vision demonstration.(Clear Vision demo: On) Five seconds.
The Clear Vision function can convert low resolution blurry images into clear and vivid images, providing the best image viewexperiència.
Visió clara | feble | Ajusteu la visió clara. |
centre | ||
fort | ||
tancar | ||
Clear Vision demonstrate | Disable or Enable | Disable or enable demonstrations |
Ajustant
Tecles d'accés directe
1 | Font/Automàtic/Sortida |
2 | Visió clara/ |
3 | Image Ratio/> |
4 | Menú/Entrar |
5 | Poder |
Menú/Entrar
Premeu per mostrar l'OSD o confirmar la selecció.
Poder
Premeu el botó d'engegada per encendre el monitor.
Relació d'imatge/>
When the OSD menu is turned off, press the “>” key to enter the image scale switching function, and press the “<” or “>” key to switch between 4:3 or widescreen modes. If the input resolution of the product is widescreen mode, the “Image Scale” item in the OSD cannot be adjusted.
Visió clara/
When the OSD menu is turned off, if the input is a D-SUB signal source, holding down this key for about 2 seconds will enter the automatic adjustment function. The automatic adjustment function will automatically set the horizontal position, vertical position, clock, and phase.
When the OSD menu is turned off, press this key to activate the signal source switching function. Continuously press this key to select the signal source displayed in the information bar, and press the menu key to adjust to select the signal source.
When the OSD menu is active, this button serves as the exit key (to exit the OSD menu).
Font/Automàtic/Sortida
Quan l'OSD estigui tancat, premeu el botó Font/Sortida serà la funció de tecla d'accés directe Font.
Configuració OSD
Instruccions bàsiques i senzilles sobre les tecles de control.
- Premeu el botó
Botó MENU per activar la finestra OSD.
- Press Left or > Right to navigate through the functions. Once the desired function is highlighted, press the
MENU-button to activate it, press < Left or > Right to navigate through the sub-menu functions. Once the desired function is highlighted, press
Botó MENU per activar-lo.
- Press <Left or > to change the settings of the selected function. Press
per sortir. Si voleu ajustar qualsevol altra funció, repetiu els passos 2-3.
- Funció de bloqueig de l'OSD: per bloquejar l'OSD, manteniu premut el botó
botó MENU mentre el monitor està apagat i després premeu
botó d'encesa per encendre el monitor. Per desbloquejar l'OSD, manteniu premut el botó
botó MENU mentre el monitor està apagat i després premeu
botó d'encesa per encendre el monitor.
Notes:
- Si el producte només té una entrada de senyal, l'element de "Selecció d'entrada" està desactivat per ajustar-lo.
- Si la resolució del senyal d'entrada del producte és la resolució local, l'element "Proporció d'imatge" no és vàlid.
- Modes ECO (excepte el mode estàndard), DCR, mode DCB i Picture Boost, per a aquests quatre estats que només pot existir un estat.
Lluminància
![]() |
Contrast | 0-100 | Contrast amb el registre digital. | |
Brillantor | 0-100 | Ajust de la llum de fons. | ||
Mode ecològic | Estàndard | ![]() |
Mode estàndard. | |
Text | ![]() |
Mode de text. | ||
Internet | ![]() |
Mode d'Internet. | ||
Joc | ![]() |
Mode de joc. | ||
Pel·lícula | ![]() |
Mode pel·lícula. | ||
Esports | ![]() |
Mode esportiu. | ||
Lectura | ![]() |
Mode de lectura. | ||
Gamma | Gammal | Ajusta a Gamma 1. | ||
Gamma 2 | Ajusta a Gamma 2. | |||
Gamma 3 | Ajusta a Gamma 3. | |||
DCR | Apagat | Desactiva la relació de contrast dinàmic. | ||
On | ![]() |
Activa la relació de contrast dinàmica. | ||
Mode HDR | Apagat | Optimitzat per al color i el contrast de la imatge, que simularà mostrar l'efecte HDR. Nota: Quan no es detecta HDR, es mostra l'opció Mode HDR per ajustar-la. |
||
Imatge HDR | ||||
Pel·lícula HDR | ||||
Joc HDR |
Nota:
- Quan el "Mode HDR" està configurat com a "no desactivat", els elements "Contrast", "Mode Eco", "Gamma" no es poden ajustar.
Configuració de la imatge
|
Rellotge | 0-100 | Adjust the image clock to reduce vertical line noise |
Fase | 0-100 | Adjust the image phase to reduce horizontal line noise | |
Nitidez | 0-100 | Ajusteu la nitidesa de la imatge. | |
Posició H. | 0-100 | Adjust the horizontal position of the image | |
V. Posició | 0-100 | Adjust the vertical position of the image. |
Configuració del color
![]() |
Temp. de color. | Calent | Temperatura de color càlida |
Normal | Normal Color Temperature | ||
Genial | Temperatura de color freda | ||
Usuari | Temperatura de color | ||
Vermell | 0-100 | Guany vermell del registre digital. | |
Verd | 0-100 | Guany verd del registre digital. | |
Blau | 0-100 | Guany blau del registre digital. | |
Mode DCB | Apagat | Desactiva el mode DCB. | |
Millora total | Activa Complet Enhance Mode. | ||
La pell de la natura | Activa el mode de pell natural. | ||
Camp Verd | Activa el mode de camp verd. | ||
Cel blau | Activa el mode blau cel. | ||
Auto detectar | Activa el mode de detecció automàtica. | ||
Demostració de DCB | Activat o desactivat | Desactiva o activa la demostració. |
Nota:
When “HDR Mode” or “HDR” under “Brightness” is set to non-off, all items under “Color Settings” cannot be adjusted.
Quan la configuració del color està configurada en sRGB, no es poden ajustar tots els altres elements de la gamma de colors.
Augment de la imatge
![]() |
Marc brillant | Activat o desactivat | Desactiva o activa el marc brillant. |
Mida del marc | 14-100 | Ajusteu la mida del marc. | |
Brillantor | 0-100 | Ajusteu la brillantor del marc. | |
Contrast | 0-100 | Ajusteu el contrast del marc. | |
Posició H. | 0-100 | Ajusteu la posició horitzontal del marc. | |
V. posició | 0-100 | Ajusteu la posició vertical del marc. |
Nota:
Ajusteu la brillantor, el contrast i la posició del marc brillant per millorar-ne viewexperiència.
Quan "Mode HDR" o "HDR" a "Luminància" està configurat com a "no desactivat", no es poden ajustar tots els elements de "Reforç d'imatge".
Configuració de l’OSD
![]() |
Llengua | Seleccioneu l'idioma OSD. | |
Temps mort | 5-120 | Ajusteu el temps d'espera de l'OSD. | |
Posició H. | 0-100 | Ajusteu la posició horitzontal de l'OSD. | |
V. Posició | 0-100 | Ajusteu la posició vertical de l'OSD. | |
Volum | 0-100 | Ajust de volum. | |
Transparència | 0-100 | Ajusteu la transparència de l'OSD. | |
Recordatori de trencament | Activat o desactivat | Recordatori de pausa si l'usuari treballa contínuament durant més d'1 hora. |
Configuració del joc
![]() |
Mode de joc | Apagat | Sense optimització per part del joc d’imatges intel·ligents |
FPS | Per jugar a jocs FPS (first Person Shooters). Millora els detalls del nivell de negre del tema fosc. | ||
RTS | Per jugar a RTS (Real Time Strategy). Millora la qualitat de la imatge. | ||
Racing | Per jugar a jocs de carreres, ofereix el temps de resposta més ràpid i una alta saturació de color. | ||
Jugador 1 | La configuració de preferències de l'usuari s'ha desat com a Gamer 1. | ||
Jugador 2 | La configuració de preferències de l'usuari s'ha desat com a Gamer 2. | ||
Jugador 3 | La configuració de preferències de l'usuari s'ha desat com a Gamer 3. | ||
Control d'ombres | 0-100 | El control predeterminat de Shadow és 50 i l'usuari final pot ajustar de 50 a 100 o 0 per augmentar el contrast per obtenir una imatge clara.
1. If picture is too dark to be saw the detail clearly, adjusting from 50 to100 for clear picture. |
|
Color del joc | 0-20 | El color del joc proporcionarà un nivell 0-20 per ajustar la saturació per obtenir una millor imatge. | |
Mode LowBlue | Close/multimedia/ network/office/reading | Reduce blue light waves by controlling color temperature. | |
DialPoint | On/Off | Turn on or off the game crosshair |
Nota:
Quan "Mode HDR" a "Luminància" està configurat en "no desactivat", els elements "Mode de joc", "Control d'ombres", "Color de joc", "Mode blau baix" no es poden ajustar.
Extra
![]() |
Selecció d’entrada | Automàtic/HDMI/DP | Seleccioneu Font del senyal d'entrada. |
Temps fora | 0-24h | Seleccioneu l'hora d'apagada de CC. | |
Relació d'imatge | Ample / 4:3 | Seleccioneu la proporció d'imatge per a la visualització. | |
DDC/CI | Sí o No | Activa/desactiva el suport DDC/CI. | |
Over Clock* | Sí o No | Disable or enable the overclocking function. Select the “Overclocking” function, and after the monitor restarts, Change the maximum refresh rate setting in the operating system Control panel. If the screen displays abnormally, close the display menu Set overclocking. |
|
Restableix | Sí o No | Restableix el menú per defecte. |
Sortida
![]() |
Sortida | Sortiu de l'OSD principal |
Indicador LED
Estat | Color LED |
Mode de potència completa | Blanc |
Mode actiu apagat | Taronja |
Solucionar problemes
Problema i pregunta |
Possibles Solucions |
El LED d'alimentació no està encès | Assegureu-vos que el botó d'engegada estigui encès i que el cable d'alimentació estigui connectat correctament a una presa de corrent amb connexió a terra i al monitor. |
No images on the screen• | El cable d'alimentació està connectat correctament? Comproveu la connexió del cable d'alimentació i la font d'alimentació. • Is the cable connected correctly? (Connected using the VGA cable) Check the VGA cable connection. (Connected using the NOM! cable) Check the HDMI cable connection. (Connected using the DP cable) Check the DP cable connection. ‘ VGA/HDMI/DP input is not available on every model. • Si the power is on, reboot the computer to see the initial screen (the login screen), which can be seen. If the initial screen (the login screen) appears, boot the computer in the applicable mode (the safe mode for Windows 7/8/10) and then change the frequency of the video card. (Consulteu Configuració de la resolució òptima) If the initial screen (the login screen) does not appear, contact the Service Centre o el vostre distribuïdor. • Pots veure “Entrada no compatible” a la pantalla? Podeu veure aquest missatge quan el senyal de la targeta de vídeo supera la resolució i la freqüència màximes que el monitor pot gestionar correctament. Ajusteu la resolució i la freqüència màximes que el monitor pot gestionar correctament. • Make sure the AOC Monitor Drivers are installed. |
La imatge és borrosa i té un problema d'ombra fantasma | Ajusteu els controls de contrast i brillantor. Premeu per ajustar automàticament. Assegureu-vos que no feu servir un cable d'extensió o una caixa de commutació. Recomanem connectar el monitor directament al connector de sortida de la targeta de vídeo a la part posterior. |
La imatge rebota, parpelleja o El patró d'ona apareix al Imatge | Moure els dispositius elèctrics que puguin causar interferències elèctriques el més lluny possible del monitor. Use the maximum refresh rate your monitor is capable of at the resolution you are utilitzant. |
Monitor Is Stuck In Active Off- Mode" | L'interruptor d'alimentació de l'ordinador ha d'estar a la posició ON. La targeta de vídeo de l'ordinador ha d'estar ben ajustada a la seva ranura. Assegureu-vos que el cable de vídeo del monitor estigui connectat correctament a l'ordinador. Inspeccioneu el cable de vídeo del monitor i assegureu-vos que no hi ha cap pin doblat. Assegureu-vos que l'ordinador estigui operatiu prement la tecla BLOQ majúscules del teclat mentre observeu el LED BLOQ majúscules. El LED s'ha d'encendre o apagar després de prémer la tecla BLOQ majúscules. |
Falta un dels principals colors (VERMELL, VERD o BLAU) | Inspeccioneu el cable de vídeo del monitor i assegureu-vos que cap pin estigui danyat. Assegureu-vos que el cable de vídeo del monitor estigui connectat correctament a l'ordinador. |
Screen image is not centered o mida correctament | Ajusteu la posició H i la posició V o premeu la tecla ràpida (AUTO). |
La imatge té defectes de color (el blanc no sembla blanc) | Ajusteu el color RGB o seleccioneu la temperatura de color desitjada. |
Pertorbacions horitzontals o verticals a la pantalla | Utilitzeu el mode d'apagat de Windows 7/8/10 per ajustar el rellotge i el focus. Premeu per ajustar automàticament. |
Regulació i Servei | Consulteu la informació sobre la normativa i el servei que es troba al manual del CD o www.aoc.com (per trobar el model que compreu al vostre país i per trobar informació sobre la normativa i el servei a la pàgina d'assistència. |
Especificació
Panell | Nom del model | 24B15H2 | ||
Sistema de conducció | LCD color TFT | |||
Viewmida de la imatge capaç | Diagonal de 60.5 cm | |||
Pixel Pitch | 0.2745 mm (H) x 0.2745 mm (V) | |||
Vídeo | HDMI Interface & R,G,B | |||
Sincronització separada. | FUV TTL | |||
Color de la pantalla | 16.7M | |||
Altres | Interval d'escaneig horitzontal | 30k-85kHz (D-SUB) 30 k-115 kHz (HDMI) |
||
Mida d'escaneig horitzontal (màxima) | 527.04 mm | |||
Interval d'escaneig vertical | 48-75 Hz (D-SUB) 48-100 Hz (HDMI) |
|||
Mida d'escaneig vertical (màxima) | 296.46 mm | |||
Resolució predeterminada òptima | 1920 × 1080 a 60 Hz | |||
Resolució màxima | 1920×1080@75Hz(D-SUB)* 1920×1080@100Hz(HDMI) | |||
Plug & Play | VESA DDC2B / CI | |||
Font d'alimentació | D-Sub de 15 pins/HDMI | |||
Consum d'energia | 12 V ![]() |
|||
Connector | Typical(defautt brightness and contrast) | 22W | ||
Màx. (brillantor = 100, contrast = 100) | ≤24 W | |||
Mode d'espera | ≤0.3 W | |||
Característiques físiques | Tipus de connector | D-Sub/HDMI | ||
Tipus de cable de senyal | Desmuntable | |||
Ambiental | Temperatura | En funcionament | 0 °C ~ 40 °C | |
No en funcionament | -25 °C ~ 55 °C | |||
Humitat | En funcionament | 10% ∼ 85% (sense condensació) | ||
No en funcionament | 5% ∼ 93% (sense condensació) | |||
Altitud | En funcionament | Om∼ 5000 m (Oft— 16404ft ) | ||
No en funcionament | Om∼ 12192m (Oft— 40000ft ) |
*: Due to compatibility issues with some graphics cards, when D-SUB signal is input, if the resolution 1920×1080@75Hz If any errors occur, please adjust the refresh rate to 60Hz.
Modes de visualització preestablerts
ESTÀNDARD | RESOLUCIÓ | HORIZONTAL FREQÜÈNCIA (KHz) VERTICAL |
FREQÜÈNCIA (Hz) |
VGA | 640 × 480 a 60 Hz | 31.469 | 59.94 |
640 × 480 a 72 Hz | 37.861 | 72.809 | |
640 × 480 a 75 Hz | 37.500 | 75.000 | |
MODES MAC VGA | 640 × 480 a 67 Hz | 35.000 | 66.667 |
MODE IBM | 720 × 400 a 70 Hz | 31.469 | 70.087 |
Extensió SVGA | 800 × 600 a 56 Hz | 35.156 | 56.25 |
800×600©60Hz | 37.879 | 60.317 | |
800 × 600 a 72 Hz | 48.077 | 72.188 | |
800 × 600 a 75 Hz | 46.875 | 75.000 | |
MAC MIDE SVGA | 835 x 624 @ 75Hz | 49.725 | 74.500 |
Extensió XGA | 1024 × 768 a 60 Hz | 48.363 | 60.004 |
1024×768©70Hz | 56.476 | 70.069 | |
1024 × 768 a 75 Hz | 60.023 | 75.029 | |
SXGA | 1280 × 1024 a 60 Hz | 63.981 | 60.020 |
1280×1024@7514z | 79.976 | 75.025 | |
WSXG | 1280 × 720 a 60 Hz | 45.000 | 60.000 |
1280 × 960 a 60 Hz | 60.000 | 60.000 | |
WXGA+ | 1440×900©60Hz | 55.935 | 59.876 |
WSXGA + | 1680 × 1050 a 60 Hz | 65.290 | 59.954 |
FHD | 1920×1080©60Hz | 67.500 | 60.000 |
1920 × 1080 a 75 Hz | 83.909 | 74.986 | |
1920 × 1080 a 100 Hz | 110 | 100 |
According to VESA standard, different operating systems and graphics cards may have a certain error (+/-1HZ) when calculating refresh rate (field frequency), the specific refresh rate (field frequency) please refer to.The object shall prevail.
Tasques de fixació
Pin núm. | Nom del senyal | Pin núm. | Nom del senyal | Pin núm. | Nom del senyal |
1. | Dades TMDS 2+ | 9. | Dades TMDS 0- | 17. | Terra DDC / CEC |
2. | Escut TMDS Data 2 | 10. | Rellotge TMDS + | 18. | Potència de +5V |
3. | Dades TMDS 2- | 11. | Escut del rellotge TMDS | 19. | Detecció de connectors en calent |
4. | Dades TMDS 1+ | 12. | Rellotge TMDS | ||
5. | Dades TMDS 1Shield | 13. | CEC | ||
6. | Dades TMDS 1- | 14. | Reservat (NC al dispositiu) | ||
7. | Dades TMDS 0+ | 15. | SCL | ||
8. | Escut TMDS Data 0 | 16. | SDA |
Cable de senyal de visualització en color de 20 pins
Pin núm. | Nom del senyal | Pin núm. | Nom del senyal |
1 | ML_Carril 3 (n) | 11 | GND |
2 | GND | 12 | ML_Carril 0 (p) |
3 | ML_Carril 3 (p) | 13 | CONFIG 1 |
4 | ML_Carril 2 (n) | 14 | CONFIG 2 |
5 | GND | 15 | AUX_CH (p) |
6 | ML_Carril 2 (p) | 16 | GND |
7 | ML_Carril 1 (n) | 17 | AUX_CH (n) |
8 | GND | 18 | Detecció de connectors en calent |
9 | ML_Carril 1 (p) | 19 | Torna DP_PWR |
10 | ML_Carril 0 (n) | 20 | DP_PWR |
Plug and Play
Funció Plug & Play DDC2B
Aquest monitor està equipat amb capacitats VESA DDC2B segons l'ESTÀNDARD VESA DDC. Permet que el monitor informi el sistema host de la seva identitat i, depenent del nivell de DDC utilitzat, comuniqui informació addicional sobre les seves capacitats de visualització.
El DDC2B és un canal de dades bidireccional basat en el protocol I2C. L'amfitrió pot sol·licitar informació EDID a través del canal DDC2B.
Descripció dels drets d'autor
HDMI、HDMI High-Definition Multimedia Interface and other terms、HDMI trade appearance and HDMI labels are all HDMI Licensing Administrator, Inc.is a trademark or registered trademark.
Other trademarks, product names, service names and company names appearing in this specification and the products described in this specification are the property of their respective owners.
Documents/Recursos
![]() |
Monitor LCD AOC 24B15H2 [pdfManual d'usuari 24B15H2, Q27G10SE, 24B15H2 LCD Monitor, 24B15H2, LCD Monitor, Monitor |