LCD-Monitor
Uzanto Manlibro
24B15H2
Sekureco
Naciaj Konvencioj
La sekvaj subsekcioj priskribas notaciajn konvenciojn uzatajn en ĉi tiu dokumento.
Notoj, Singardoj kaj Avertoj
Ĉie en ĉi tiu gvidilo, tekstoblokoj povas esti akompanataj de ikono kaj presitaj en grasa tajpa aŭ en kursiva tipo. Ĉi tiuj blokoj estas notoj, avertoj kaj avertoj, kaj ili estas uzataj jene:
NOTO: NOTO indikas gravajn informojn, kiuj helpas vin pli bone uzi vian komputilan sistemon.
ATENTU: ATENTO indikas aŭ eblan damaĝon al aparataro aŭ perdon de datumoj kaj diras al vi kiel eviti la problemon.
AVERTO: AVERTO indikas la potencialon por korpa damaĝo kaj diras al vi kiel eviti la problemon. Kelkaj avertoj povas aperi en alternaj formatoj kaj povas esti neakompanitaj de ikono. En tiaj kazoj, la specifa prezento de la averto estas postulita de reguliga aŭtoritato.
Potenco
La monitoro devas funkcii nur de la speco de energifonto indikita sur la etikedo. Se vi ne certas pri la speco de elektro provizita al via hejmo, konsultu vian komerciston aŭ lokan elektrokompanion.
La ekrano estas ekipita per tribranĉa surterigita ŝtopilo, ŝtopilo kun tria (grunda) pinglo. Ĉi tiu ŝtopilo konvenos nur en surteritan elektran elirejon kiel sekurecan funkcion. Se via ellasejo ne akomodas la tri-dratan ŝtopilon, igu elektriston instali la ĝustan ellasejon, aŭ uzu adaptilon por surgrundi la aparaton sekure. Ne venku la sekurecan celon de la surterigita ŝtopilo.
Malŝaltu la unuon dum fulmoŝtormo aŭ kiam ĝi ne estos uzata dum longaj tempoj. Ĉi tio protektos la monitoron kontraŭ damaĝo pro potencaj ŝprucoj.
Ne troŝarĝu elektrajn striojn kaj etendaĵojn. Troŝarĝado povas rezultigi fajron aŭ elektran ŝokon.
Por certigi kontentigan funkciadon, uzu la monitoron nur kun UL-listigitaj komputiloj, kiuj havas taŭgajn agorditajn ujojn markitajn inter 100-240V AC, Min. 5A.
La muro ingo devas esti instalita proksime de la ekipaĵo kaj devas esti facile alirebla.
For use only with included power adapter:
Manufacturer: Shenzhen Suoyuan Technology Co., Ltd.
Model: SOΥ-1200200EU-539
Instalado
Ne metu la monitoron sur malstabila ĉaro, stando, tripiedo, krampo aŭ tablo. Se la monitoro falas, ĝi povas vundi homon kaj kaŭzi gravan damaĝon al ĉi tiu produkto. Uzu nur ĉaron, standon, tripiedon, krampon aŭ tablon rekomenditan de la fabrikanto aŭ venditan kun ĉi tiu produkto. Sekvu la instrukciojn de la fabrikanto dum la instalado de la produkto kaj uzu muntajn akcesoraĵojn rekomenditajn de la fabrikanto. Kombinaĵo de produkto kaj ĉaro devas esti movita zorge.
Neniam puŝu ajnan objekton en la fendo sur la monitora kabineto. Ĝi povus damaĝi cirkvitajn partojn kaŭzante fajron aŭ elektran ŝokon. Neniam verŝu likvaĵojn sur la ekranon.
Ne metu la fronton de la produkto sur la plankon.
Se vi muntas la ekranon sur muro aŭ breto, uzu muntan ilaron aprobitan de la fabrikanto kaj sekvu la instrukciojn pri ilo.
Lasu iom da spaco ĉirkaŭ la monitoro kiel montrite sube. Alie, aercirkulado povas esti neadekvata, tial trovarmiĝo povas kaŭzi fajron aŭ damaĝon al la ekrano.
Por eviti eblan damaĝon, ekzample la panelo senŝeliĝanta de la bezel, certigu, ke la monitoro ne kliniĝas malsupren je pli ol -5 gradoj. Se la maksimumo de -5-grada malsupren-kliniĝa angulo estas superita, la monitora damaĝo ne estos kovrita per garantio.
Vidu malsupre la rekomenditajn ventoladojn ĉirkaŭ la monitoro kiam la monitoro estas instalita sur la muro aŭ sur la stando:
Purigado
Purigu la kabineton regule per tuko. Vi povas uzi molan detergilon por forviŝi la makulon, anstataŭ fortan detergenton, kiu kaŭterigos la produktan kabineton.
Dum purigado, certigu, ke neniu lesivo estas likita en la produkton. La puriga tuko ne estu tro malglata ĉar ĝi gratos la ekranan surfacon.
Bonvolu malkonekti la elektran ŝnuron antaŭ purigi la produkton.
Aliaj
Se la produkto eligas strangan odoron, sonon aŭ fumon, malkonektu la elektran ŝtopilon TUJ kaj kontaktu Servan Centron.
Certigu, ke la ventoligaj aperturoj ne estas blokitaj de tablo aŭ kurteno.
Ne engaĉu la LCD-ekranon en severaj vibradoj aŭ altaj efikoj dum operacio.
Ne frapu aŭ faligu la monitoron dum operacio aŭ transportado.
Agordi
Enhavo en Skatolo
*Ne ĉiuj signalkabloj estos provizitaj por ĉiuj landoj kaj regionoj. Bonvolu kontroli kun la loka komercisto aŭ filioficejo de AOC por konfirmo.
Agordu Standon & Bazon
Bonvolu agordi aŭ forigi la bazon sekvante la paŝojn kiel sube.
Alĝustigante Viewing Angulo
Por optimuma viewOni rekomendas rigardi la plenan vizaĝon de la monitoro, poste ĝustigi la angulon de la monitoro laŭ via propra prefero.
Tenu la standon por ke vi ne falu la monitoron kiam vi ŝanĝas la angulon de la monitoro.
Vi povas ĝustigi la monitoron kiel sube:
NOTO:
Ne tuŝu la LCD-ekranon kiam vi ŝanĝas la angulon. Ĝi povas kaŭzi damaĝon aŭ rompi la LCD-ekranon.
Averto
- Por eviti ebla ekrano damaĝo, kiel panela senŝeliĝo, certigi ke la monitoro ne kliniĝas malsupren je pli ol -5 gradoj.
- Ne premu la ekranon dum ĝustigas la angulon de la monitoro. Kaptu nur la bezonon.
Konektante la Monitoron
Kablo-Konektoj Malantaŭe de Monitoro kaj Komputilo:
- D-SUB
- HDMI
- Potenco
Konekti al komputilo
- Konektu firme la elektran adaptilon al la malantaŭo de la ekrano.
- Malŝaltu vian komputilon kaj malŝaltu ĝian elektran kablon.
- Konektu la ekranan signalkablon al la videokonektilo sur la malantaŭo de via komputilo.
- Konektu la elektran ŝnuron de via komputilo kaj la elektran adaptilon de via ekrano en proksiman ellasejon.
- Enŝaltu vian komputilon kaj montru.
Se via monitoro montras bildon, la instalado estas finita. Se ĝi ne montras bildon, bonvolu raporti Troubleshooting.
Por protekti ekipaĵon, ĉiam malŝaltu la komputilon kaj LCD-ekranon antaŭ ol konekti.
Klara Vizio
- When the OSD is not displayed, press the “<” button to activate Clear Vision. one
- Use the “<” or “>” button to select settings such as weak, medium, strong, or off. The default setting is always’ off ‘
- Press and hold the “<” button for 5 seconds to activate the Clear Vision demo, and the message “Clear Vision Demo: on” will appear on the screen. Press the menu or exit button, and the message will disappear. Press and hold the ‘〈’ button again for 5 seconds to close the Clear Vision demonstration.(Clear Vision demo: On) Five seconds.
The Clear Vision function can convert low resolution blurry images into clear and vivid images, providing the best image viewing sperto.
Klara Vizio | malforta | Alĝustigu Klaran Vidon. |
centro | ||
forta | ||
proksime | ||
Clear Vision demonstrate | Disable or Enable | Disable or enable demonstrations |
Alĝustigante
Hotkeys
1 | Fonto/Aŭtomate/Eliro |
2 | Klara Vizio/ |
3 | Image Ratio/> |
4 | Menuo / Eniro |
5 | Potenco |
Menuo / Eniro
Premu por montri la OSD aŭ konfirmi la elekton.
Potenco
Premu la butonon Power por ŝalti la monitoron.
Bilda proporcio/>
When the OSD menu is turned off, press the “>” key to enter the image scale switching function, and press the “<” or “>” key to switch between 4:3 or widescreen modes. If the input resolution of the product is widescreen mode, the “Image Scale” item in the OSD cannot be adjusted.
Klara Vizio/
When the OSD menu is turned off, if the input is a D-SUB signal source, holding down this key for about 2 seconds will enter the automatic adjustment function. The automatic adjustment function will automatically set the horizontal position, vertical position, clock, and phase.
When the OSD menu is turned off, press this key to activate the signal source switching function. Continuously press this key to select the signal source displayed in the information bar, and press the menu key to adjust to select the signal source.
When the OSD menu is active, this button serves as the exit key (to exit the OSD menu).
Fonto/Aŭtomate/Eliro
Kiam la OSD estas fermita, premu la butonon Fonto/Eliro estos Fonta klava funkcio.
OSD-Agordo
Baza kaj simpla instrukcio pri la kontrolklavoj.
- Premu la
MENU-butono por aktivigi la OSD-fenestron.
- Press Left or > Right to navigate through the functions. Once the desired function is highlighted, press the
MENU-button to activate it, press < Left or > Right to navigate through the sub-menu functions. Once the desired function is highlighted, press
MENU-butono por aktivigi ĝin.
- Press <Left or > to change the settings of the selected function. Press
eliri. Se vi volas ĝustigi iun alian funkcion, ripetu la paŝojn 2-3.
- OSD Ŝlosa Funkcio: Por ŝlosi la OSD, premu kaj tenu la
MENU-butono dum la monitoro estas malŝaltita kaj poste premu
elektra butono por ŝalti la monitoron. Por malŝlosi la OSD - premu kaj tenu la
MENU-butono dum la monitoro estas malŝaltita kaj poste premu
elektra butono por ŝalti la monitoron.
Notoj:
- Se la produkto havas nur unu signalan enigon, la elemento de "Enigo Elekto" estas malŝaltita por ĝustigi.
- Se la produkta eniga signalrezolucio estas la loka rezolucio, la ero "Bilda Proporcio" estas nevalida.
- ECO-reĝimoj (krom Norma reĝimo), DCR, DCB-reĝimo kaj Picture Boost, por ĉi tiuj kvar ŝtatoj, ke nur unu ŝtato povas ekzisti.
Lumo
![]() |
Kontrasto | 0-100 | Kontrasto de Cifereca-registro. | |
Brilo | 0-100 | Kontraŭluma Alĝustigo. | ||
Eco-reĝimo | Normo | ![]() |
Norma Reĝimo. | |
Teksto | ![]() |
Teksta Reĝimo. | ||
Interreto | ![]() |
Interreta Reĝimo. | ||
Ludo | ![]() |
Luda Reĝimo. | ||
Filmo | ![]() |
Filma Reĝimo. | ||
Sportoj | ![]() |
Sporta Reĝimo. | ||
Legado | ![]() |
Lega Reĝimo. | ||
Gamo | Gammal | Alĝustigu al Gamo 1. | ||
Gamao2 | Alĝustigu al Gamo 2. | |||
Gamao3 | Alĝustigu al Gamo 3. | |||
DCR | Malŝaltita | Malebligu dinamikan kontrastoproporcion. | ||
On | ![]() |
Ebligu dinamikan kontrastoproporcion. | ||
HDR-Reĝimo | Malŝaltita | Optimumigita por la koloro kaj kontrasto de la bildo, kiu simulos montri la HDR-efekton. Notu: Kiam HDR ne estas detektita, la opcio HDR-Reĝimo montriĝas por alĝustigo. |
||
HDR-Bildo | ||||
HDR-Filmo | ||||
HDR-Ludo |
Notu:
- Kiam "HDR-Reĝimo" estas agordita al "ne-malŝaltita", la eroj "Kontrasto", "Ekologia Reĝimo", "Gamma" ne povas esti alĝustigitaj.
Bilda Agordo
|
Horloĝo | 0-100 | Adjust the image clock to reduce vertical line noise |
Fazo | 0-100 | Adjust the image phase to reduce horizontal line noise | |
Akreco | 0-100 | Alĝustigu la akrecon de la bildo. | |
H. Pozicio | 0-100 | Adjust the horizontal position of the image | |
V. Pozicio | 0-100 | Adjust the vertical position of the image. |
Kolora Agordo
![]() |
Kolora Temp. | Varma | Varma Kolora Temperaturo |
Normala | Normal Color Temperature | ||
Cool | Malvarma Kolora Temperaturo | ||
Uzanto | Kolora Temperaturo | ||
Ruĝa | 0-100 | Ruĝa gajno de Cifereca-registro. | |
Verda | 0-100 | Verda gajno de Cifereca-registro. | |
Blua | 0-100 | Blua gajno de Cifereca-registro. | |
Modo DCB | Malŝaltita | Malebligu DCB-Reĝimon. | |
Plena Plibonigi | Ebligu Plena Enhance Mode. | ||
Natura Haŭto | Ebligu Natura Haŭta Reĝimo. | ||
Verda Kampo | Ebligu Verdan Kampan Reĝimon. | ||
Ĉielblua | Ebligu Ĉielbluan Reĝimon. | ||
Aŭtomata Detekto | Ebligu Aŭtomatan Detektan Reĝimon. | ||
DCB Demo | Enŝaltita aŭ Malŝaltita | Malebligu aŭ Ebligu Demo. |
Notu:
When “HDR Mode” or “HDR” under “Brightness” is set to non-off, all items under “Color Settings” cannot be adjusted.
Kiam Kolora Agordo estas agordita al sRGB, ĉiuj aliaj eroj sub Kolora Gamo ne povas esti alĝustigitaj.
Bilda Akcelo
![]() |
Brila Kadro | Enŝaltita aŭ Malŝaltita | Malebligu aŭ Ebligu Brilan Kadron. |
Kadro Grandeco | 14-100 | Alĝustigu Kadra Grandeco. | |
Brilo | 0-100 | Alĝustigu Kadra Brilo. | |
Kontrasto | 0-100 | Alĝustigu Kadra Kontrasto. | |
H. pozicio | 0-100 | Alĝustigu Kadro horizontala Pozicio. | |
V. pozicio | 0-100 | Alĝustigu Kadro vertikala Pozicio. |
Notu:
Alĝustigu la brilon, kontraston kaj pozicion de la Brila Kadro por pli bone viewing sperto.
Kiam "HDR-Reĝimo" aŭ "HDR" sub "Luminance" estas agordita al "ne-malŝaltita", ĉiuj eroj sub "Picture Boost" ne povas esti alĝustigitaj.
OSD-Agordo
![]() |
Lingvo | Elektu la OSD-lingvon. | |
Timeout | 5-120 | Alĝustigu la OSD-Tempon. | |
H. Pozicio | 0-100 | Alĝustigu la horizontalan pozicion de OSD. | |
V. Pozicio | 0-100 | Alĝustigu la vertikalan pozicion de OSD. | |
Volumo | 0-100 | Volumĝustigo. | |
Travidebleco | 0-100 | Alĝustigu la travideblecon de OSD. | |
Memoriga Paŭzo | Enŝaltita aŭ Malŝaltita | Paŭzo-rememorigilo se la uzanto senĉese laboras dum pli ol 1 horo. |
Ludo Agordo
![]() |
Luda Reĝimo | Malŝaltita | Neniu optimumigo per inteligenta bildludo |
FPS | Por ludi FPS (unuapersonaj Pafistoj) ludoj. Plibonigas detalojn pri malhela temo nigra nivelo. | ||
RTS | Por ludi RTS (Realtempa Strategio). Plibonigas la bildan kvaliton. | ||
Kurado | Por ludi Racing-ludojn, Provizas plej rapidan respondan tempon kaj altan kolorsaturiĝon. | ||
Ludanto 1 | La preferagordoj de uzanto konservitaj kiel Gamer 1. | ||
Ludanto 2 | La preferagordoj de uzanto konservitaj kiel Gamer 2. | ||
Ludanto 3 | La preferagordoj de uzanto konservitaj kiel Gamer 3. | ||
Ombra Kontrolo | 0-100 | Ombra Kontrola Defaŭlto estas 50, tiam fina uzanto povas adapti de 50 al 100 aŭ 0 por pliigi kontraston por klara bildo.
1. If picture is too dark to be saw the detail clearly, adjusting from 50 to100 for clear picture. |
|
Luda Koloro | 0-20 | Luda Koloro provizos 0-20-nivelon por ĝustigi saturiĝon por akiri pli bonan bildon. | |
Malaltblua Reĝimo | Close/multimedia/ network/office/reading | Reduce blue light waves by controlling color temperature. | |
DialPoint | Enŝaltita/Malŝaltita | Turn on or off the game crosshair |
Notu:
Kiam "HDR-Reĝimo" sub "Lumeco" estas agordita al "neŝaltita", la eroj "Ludreĝimo", "Ombra Kontrolo", "Ludkoloro", "Malalta Blua Reĝimo" ne povas esti ĝustigitaj.
Ekstra
![]() |
Eniga Elekto | Aŭtomata/HDMI/DP | Elektu Enigan Signalfonton. |
For tempo | 0-24 horoj | Elektu DC-fortempon. | |
Bilda Proporcio | Larĝe / 4:3 | Elektu bildproporcion por ekrano. | |
DDC/CI | Jes aŭ Ne | Ŝaltu/Malŝaltu DDC/CI-Subtenon. | |
Over Clock* | Jes aŭ Ne | Disable or enable the overclocking function. Select the “Overclocking” function, and after the monitor restarts, Change the maximum refresh rate setting in the operating system Control panel. If the screen displays abnormally, close the display menu Set overclocking. |
|
Restarigi | Jes aŭ Ne | Restarigu la menuon al apriora. |
Eliro
![]() |
Eliro | Eliru el la ĉefa OSD |
LED Indikilo
Statuso | LED Koloro |
Plena Potenca Reĝimo | Blanka |
Aktiva-malŝaltita Reĝimo | Oranĝo |
Solvu problemojn
Problemo & Demando |
Eblaj Solvoj |
Potenca LED Ne ŝaltas | Certigu, ke la ŝaltila butono estas ŝaltita kaj ke la Elektroŝnuro estas konvene konektita al surterigita elektra ellasejo kaj al la monitoro. |
No images on the screen• | Ĉu la elektra ŝnuro estas ĝuste konektita? Kontrolu la konekton de elektra ŝnuro kaj nutrado. • Is the cable connected correctly? (Connected using the VGA cable) Check the VGA cable connection. (Connected using the NOM! cable) Check the HDMI cable connection. (Connected using the DP cable) Check the DP cable connection. ‘ VGA/HDMI/DP input is not available on every model. • Se the power is on, reboot the computer to see the initial screen (the login screen), which can be seen. If the initial screen (the login screen) appears, boot the computer in the applicable mode (the safe mode for Windows 7/8/10) and then change the frequency of the video card. (Vidu al la Agordo de la Optimuma Rezolucio) If the initial screen (the login screen) does not appear, contact the Service Centro aŭ via komercisto. • Ĉu vi povas vidi "Enigo Ne Subtenita" sur la ekrano? Vi povas vidi ĉi tiun mesaĝon kiam la signalo de la vidkarto superas la maksimuman rezolucion kaj frekvencon, kiujn la monitoro povas trakti ĝuste. Alĝustigu la maksimuman rezolucion kaj frekvencon, kiujn la monitoro povas manipuli ĝuste. • Make sure the AOC Monitor Drivers are installed. |
Bildo Estas Neklara & Havas Fantoman Ombrigan Problemon | Alĝustigu la Kontrolojn de Kontrasto kaj Brilo. Premu por aŭtomate ĝustigi. Certiĝu, ke vi ne uzas etendaĵon aŭ ŝaltilon. Ni rekomendas konekti la ekranon rekte al la eligo-konektilo de videokarto sur la dorso. |
Bildo Resaltas, Flickers Aŭ Onda Ŝablono Aperas En La Bildo | Movu elektrajn aparatojn, kiuj povas kaŭzi elektran interferon, kiel eble plej malproksime de la ekrano. Use the maximum refresh rate your monitor is capable of at the resolution you are uzante. |
Monitoro Is Stuck In Active Off- Reĝimo" | La Komputila Potenca Ŝaltilo devus esti en la pozicio ON. La Komputila Vidkarto devas esti bone metita en sia fendo. Certigu, ke la videokablo de la monitoro estas ĝuste konektita al la komputilo. Inspektu la videokablon de la monitoro kaj certigu, ke neniu pinglo estas fleksita. Certigu, ke via komputilo funkcias premante la klavon MAJUSKLULOK sur la klavaro dum observante la LED-Ŝlosilon Majuskulŝlosu. La LED devus aŭ ŝalti aŭ malŝalti post frapado de la Majuskla ŝlosilo. |
Mankas unu el la primaraj koloroj (RUĜA, VERDA aŭ BLUA) | Inspektu la videokablon de la monitoro kaj certigu, ke neniu pinglo estas difektita. Certigu, ke la videokablo de la monitoro estas ĝuste konektita al la komputilo. |
Screen image is not centered aŭ konvene grandeco | Alĝustigu H-Pozicion kaj V-Pozicion aŭ premu klavoklavon (AUTO). |
Bildo havas kolordifektojn (blanko ne aspektas blanka) | Alĝustigu RGB-koloron aŭ elektu deziratan kolortemperaturon. |
Horizontala aŭ vertikala perturboj sur la ekrano | Uzu Windows 7/8/10-malŝaltan reĝimon por ĝustigi HLOĜON kaj FOKUSON. Premu por aŭtomate alĝustigi. |
Reguligo & Servo | Bonvolu raporti al Regularo & Serva Informo kiu estas en la KD-manlibro aŭ www.aoc.com (por trovi la modelon, kiun vi aĉetas en via lando, kaj por trovi Informojn pri Regularo kaj Servo en Subtenpaĝo. |
Specifo
Panelo | Modela Nomo | 24B15H2 | ||
Veturada Sistemo | TFT Kolora LCD | |||
Viewkapabla Bilda Grandeco | 60.5 cm diagonalo | |||
Pixel Pitch | 0.2745mm (H) x 0.2745mm (V) | |||
Video | HDMI Interface & R,G,B | |||
Aparta Sinkronigo. | FUV TTL | |||
Montra Koloro | 16.7M | |||
Aliaj | Horizontala Skanada Gamo | 30k-85kHz (D-SUB) 30k-115kHz (HDMI) |
||
Horizontala skanado Grandeco (Maksimuma) | 527.04 mm | |||
Vertikala Skanada Gamo | 48-75Hz (D-SUB) 48-100 Hz (HDMI) |
|||
Vertikala Skanada Grandeco (Maksimuma) | 296.46 mm | |||
Optimuma Antaŭdifinita Rezolucio | 1920×1080@60Hz | |||
Maksimuma Rezolucio | 1920×1080@75Hz(D-SUB)* 1920×1080@100Hz(HDMI) | |||
Plug & Play | VESA DDC2B / CI | |||
Elektrofonto | D-Sub 15 pinglo/HDMI | |||
Elektrokonsumo | 12V ![]() |
|||
Konektilo | Typical(defautt brightness and contrast) | 22W | ||
Maks. (brilo = 100, kontrasto = 100) | ≤24W | |||
Standby-reĝimo | ≤0.3W | |||
Fizikaj Karakterizaĵoj | Konektilo Tipo | D-Sub/HDMI | ||
Signala Kablo Tipo | Forprenebla | |||
Media | Temperaturo | Funkcianta | 0°C ~ 40°C | |
Ne-funkcianta | -25°C ~ 55°C | |||
Humideco | Funkcianta | 10% ∼ 85% (nekondensaj) | ||
Ne-funkcianta | 5% ∼ 93% (nekondensaj) | |||
Alteco | Funkcianta | Om∼ 5000 m (Oft— 16404ft ) | ||
Ne-funkcianta | Om∼ 12192m (Oft— 40000ft ) |
*: Due to compatibility issues with some graphics cards, when D-SUB signal is input, if the resolution 1920×1080@75Hz If any errors occur, please adjust the refresh rate to 60Hz.
Antaŭdifinitaj Montraj Reĝimoj
STANDARDO | RESOLUCIO | HORIZONTAL FREKVENCO (KHz) VERTIKA |
FREKVENCO (Hz) |
VGA | 640×480@60Hz | 31.469 | 59.94 |
640×480@72Hz | 37.861 | 72.809 | |
640×480@75Hz | 37.500 | 75.000 | |
MAC MODOJ VGA | 640×480@67Hz | 35.000 | 66.667 |
IBM MODO | 720×400@70Hz | 31.469 | 70.087 |
SVGA | 800×600@56Hz | 35.156 | 56.25 |
800 × 600 © 60Hz | 37.879 | 60.317 | |
800×600@72Hz | 48.077 | 72.188 | |
800×600@75Hz | 46.875 | 75.000 | |
MAC MIDE SVGA | 835 x 624 @ 75Hz | 49.725 | 74.500 |
XGA | 1024×768@60Hz | 48.363 | 60.004 |
1024 × 768 © 70Hz | 56.476 | 70.069 | |
1024×768@75Hz | 60.023 | 75.029 | |
SXGA | 1280×1024@60Hz | 63.981 | 60.020 |
1280×1024@7514z | 79.976 | 75.025 | |
WSXG | 1280×720@60Hz | 45.000 | 60.000 |
1280×960@60Hz | 60.000 | 60.000 | |
WXGA+ | 1440 × 900 © 60Hz | 55.935 | 59.876 |
WSXGA + | 1680×1050@60Hz | 65.290 | 59.954 |
FHD | 1920 × 1080 © 60Hz | 67.500 | 60.000 |
1920×1080@75Hz | 83.909 | 74.986 | |
1920×1080@100Hz | 110 | 100 |
According to VESA standard, different operating systems and graphics cards may have a certain error (+/-1HZ) when calculating refresh rate (field frequency), the specific refresh rate (field frequency) please refer to.The object shall prevail.
Pinglotaskoj
Pinglo Ne. | Signala Nomo | Pinglo Ne. | Signala Nomo | Pinglo Ne. | Signala Nomo |
1. | TMDS-Datumoj 2+ | 9. | TMDS-Datumoj 0- | 17. | DDC / CEC-Grundo |
2. | TMDS Datumoj 2 Ŝildo | 10. | TMDS-Horloĝo + | 18. | +5V Potenco |
3. | TMDS-Datumoj 2- | 11. | TMDS Horloĝa Ŝildo | 19. | Varma Plug-Detekto |
4. | TMDS-Datumoj 1+ | 12. | TMDS-Horloĝo- | ||
5. | TMDS Datumoj 1 Ŝildo | 13. | CEC | ||
6. | TMDS-Datumoj 1- | 14. | Rezervita (NC sur aparato) | ||
7. | TMDS-Datumoj 0+ | 15. | SCL | ||
8. | TMDS Datumoj 0 Ŝildo | 16. | SDA |
20-Pin Kolora Vidiga Signala Kablo
Pinglo Ne. | Signala Nomo | Pinglo Ne. | Signala Nomo |
1 | ML_Lano 3 (n) | 11 | GND |
2 | GND | 12 | ML_Lano 0 (p) |
3 | ML_Lano 3 (p) | 13 | KONFIGU1 |
4 | ML_Lano 2 (n) | 14 | KONFIGU2 |
5 | GND | 15 | AUX_CH (p) |
6 | ML_Lano 2 (p) | 16 | GND |
7 | ML_Lano 1 (n) | 17 | AUX_CH (n) |
8 | GND | 18 | Varma Plug-Detekto |
9 | ML_Lano 1 (p) | 19 | Revenu DP_PWR |
10 | ML_Lano 0 (n) | 20 | DP_PWR |
Plug and Play
Plug & Play DDC2B Trajto
Ĉi tiu ekrano estas ekipita per VESA DDC2B-kapabloj laŭ la VESA DDC STANDARD. Ĝi permesas al la ekrano informi la gastigan sistemon pri sia identeco kaj, depende de la nivelo de DDC uzata, komuniki pliajn informojn pri ĝiaj ekrankapabloj.
La DDC2B estas dudirekta datenkanalo bazita sur la I2C-protokolo. La gastiganto povas peti EDID-informojn per la kanalo DDC2B.
Kopirajto priskribo
HDMI、HDMI High-Definition Multimedia Interface and other terms、HDMI trade appearance and HDMI labels are all HDMI Licensing Administrator, Inc.is a trademark or registered trademark.
Other trademarks, product names, service names and company names appearing in this specification and the products described in this specification are the property of their respective owners.
Dokumentoj/Rimedoj
![]() |
AOC 24B15H2 LCD-ekrano [pdf] Uzanto-manlibro 24B15H2, Q27G10SE, 24B15H2 LCD Monitor, 24B15H2, LCD Monitor, Monitor |