RX2L Todo para un mellor funcionamento da rede
Especificacións:
- Produto: Router Wi-Fi 6 RX2L/TX2L/RX2L Pro/TX2L Pro
- Modelo: AX3000Wi-Fi 6: AX12 Pro v2
- Entrada de alimentación: 12 V 1 A
- Fabricante: Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd.
- Feito en: China
Instrucións de uso do produto:
I. Conecta o router:
A aparencia do produto pode variar segundo os modelos. Consulte o
produto que adquiriu.
- Coloque o router nunha posición alta con poucos obstáculos.
- Desdobre a antena do router verticalmente.
- Mantén o teu enrutador lonxe dos produtos electrónicos con fortes
interferencias, como fornos microondas, cociñas de indución e
frigoríficos. - Manteña o router lonxe de barreiras metálicas, como correntes débiles
caixas e marcos metálicos. - Encender o router.
- Conecte o porto WAN do router ao porto LAN do seu
módem ou a toma Ethernet mediante un cable Ethernet.
II. Conecte o router a Internet:
- Conecte o seu smartphone ou ordenador á rede WiFi do
enrutador. O SSID (nome de WiFi) pódese atopar na etiqueta inferior de
o dispositivo. - Comezar a web navegador e introduza tendawifi.com na barra de enderezos
para acceder ao router web UI. - Realice as operacións que se lle solicite (smartphone usado como un
example). - Establece o nome de WiFi, o contrasinal de WiFi e o contrasinal de inicio de sesión para o
enrutador. Toca Seguinte. - Cando o indicador LED está en verde continuo, a conexión de rede
ten éxito.
FAQ:
1. Que debo facer se teño problemas de conexión?
Se atopas problemas de conexión, proba a mover o teu enrutador a a
diferente localización lonxe de fontes de interferencia e metal
barreiras. Ademais, asegúrese de que todos os cables estean seguros
conectado.
2. Como podo xestionar o meu enrutador de forma remota?
Para xestionar o teu enrutador de forma remota, podes escanear o código QR
proporcionado no manual para descargar a aplicación Tenda WiFi. Despois
rexistrándose e iniciando sesión, pode acceder e xestionar o seu enrutador
dende calquera lugar.
Guía de instalación rápida
Router Wi-Fi 6 RX2L/TX2L/RX2L Pro/TX2L Pro
Contido do paquete
· Enrutador sen fíos x 1 · Adaptador de alimentación x 1 · Cable Ethernet x 1 · Guía de instalación rápida RX2L Pro úsase para as ilustracións aquí a menos que se especifique o contrario. O produto real prevalece.
I. Conecta o enrutador
A aparencia do produto pode variar segundo os modelos. Consulte o produto que adquiriu.
Internet
Fonte de enerxía
Módem óptico
LAN
Or
Shenzhen Tenda Technology Co, Ltd
Piso 6-8, Torre E3, No.1001, Estrada Zhongshanyuan, Distrito de Nanshan,
Shenzhen, China. 518052
www.tendacn.com Fabricado en China
AX3000Wi-Fi 6: AX12 Pro v2: http://tendawifi.com: 12V 1A
, ,
XXXXXX_XXXXXX
PIN WAN WPS: XXXXXXXX
WPS/RST 3/IPTV 2
1
POTENCIA WAN
Cable Ethernet
ExampLe: RX2L Pro
Conector Ethernet
Suxestións · Se usa o módem para acceder a Internet, apague o módem antes de conectar o porto WAN
do enrutador ao porto LAN do seu módem e acéndeo despois da conexión. · Consulte os seguintes consellos de reubicación para situar o router nunha posición correcta:
– Coloque o router nunha posición alta con poucos obstáculos. – Desdobre a antena do router verticalmente. – Manteña o router lonxe de produtos electrónicos con fortes interferencias, como fornos microondas,
cociñas de indución e frigoríficos. – Manteña o router lonxe de barreiras metálicas, como caixas de corrente débil e marcos metálicos.
Encender o router. Conecte o porto WAN do enrutador ao porto LAN do seu módem ou á toma Ethernet mediante un
Cable Ethernet.
II. Conecte o router a internet
1. Conecte o seu teléfono intelixente ou ordenador á rede WiFi do enrutador. O SSID (nome WiFi) pódese atopar na etiqueta inferior do dispositivo.
Shenzhen Tenda Technology Co, Ltd
Piso 6-8, Torre E3, No.1001, Estrada Zhongshanyuan, Distrito de Nanshan,
Shenzhen, China. 518052
www.tendacn.com Fabricado en China
AX3000Wi-Fi 6
: AX12 Pro v2 : http://tendawifi.com : 12V 1A
, ,
SSID Tenda_XXXXXX XXXXXX_XXXXXX
PIN WPS: XXXXXXXX
2. Comezar a web navegador e introduza tendawifi.com na barra de enderezos para acceder ao enrutador web UI.
tedwifi.com
3. Realice as operacións que se lle solicite (teléfono intelixente usado como example).
Toca Iniciar.
Benvido a usar o router Tenda
Bo sinal, tenda
Comeza
O router detecta o teu tipo de conexión automaticamente.
· Se o teu acceso a Internet está dispoñible sen máis configuración (por exemploample, a conexión PPPoE a través dun módem óptico está completada), toque Seguinte.
Configuración de Internet
A detección realizouse correctamente. Tipo de conexión a Internet recomendado: IP dinámica
Tipo de ISP Tipo de conexión a Internet
IP dinámica normal
Anterior
A continuación
· Se o nome de usuario e o contrasinal PPPoE son necesarios para o acceso a Internet, seleccione o Tipo de ISP segundo a súa rexión e ISP e introduza os parámetros necesarios (se os houber). Se esquece o seu nome de usuario e contrasinal PPPoE, pode obter o nome de usuario e contrasinal PPPoE do seu ISP e introducilos manualmente. A continuación, toque Seguinte.
Configuración de Internet
A detección realizouse correctamente. Tipo de conexión a Internet recomendado: PPPoE
Tipo de ISP Tipo de conexión a Internet
IP dinámica normal
* Nome de usuario PPPoE * Contrasinal PPPoE
Introduza o nome de usuario Introduza o contrasinal
Anterior
A continuación
Establece o nome WiFi, o contrasinal WiFi e o contrasinal de inicio de sesión para o enrutador. Toca Seguinte.
Configuración WiFi
* Nome WiFi Tenda_XXXXXX
* Contrasinal WiFi
8 32 caracteres
Establece o contrasinal WiFi para o inicio de sesión do enrutador
i
contrasinal
Anterior
A continuación
Feito. Cando o indicador LED está en verde continuo, a conexión de rede é correcta.
A configuración completa
A rede WiFi actual está cortada. Conéctate á nova rede WiFi
Completa
Para acceder a Internet con: · Dispositivos habilitados para WiFi: conéctese á nova rede WiFi que definiu. (Consulte as indicacións sobre a configuración
páxina de finalización.) · Dispositivos con cable: conéctese a un porto LAN do enrutador mediante un cable Ethernet.
Consellos
Se queres xestionar o enrutador en calquera momento e en calquera lugar, escanea o código QR para descargar a aplicación Tenda WiFi, rexístrate e inicia sesión.
Descarga a aplicación Tenda WiFi
Obtén asistencia e servizos
Para obter especificacións técnicas, guías de usuario e máis información, visite a páxina do produto ou a páxina de servizo en www.tendacn.com. Hai varios idiomas dispoñibles. Podes ver o nome e o modelo do produto na etiqueta do produto.
Consellos O contrasinal WiFi úsase para conectarse á rede WiFi, mentres que o contrasinal de inicio de sesión úsase para iniciar sesión na rede WiFi web IU do router.
https://www.tendacn.com/service/default.html
Indicador LED
ExampLe: RX2L Pro
Indicador LED Indicador LED
Estado do escenario
Inicio
Verde sólido
Verde sólido
Conexión a Internet
Verde parpadeando lentamente
Pestanexando vermello lentamente
Laranxa parpadeando lentamente
WPS
Verde parpadeando rapidamente
Conexión por cable Ethernet
Parpadea verde rapidamente durante 3 segundos
Importación de nome de usuario e contrasinal PPPoE
Parpadea verde rapidamente durante 8 segundos
Restablecendo
Laranxa parpadeando rapidamente
Descrición O sistema estase a iniciar. O router está conectado a internet. Non está configurado e o enrutador non está conectado a Internet. Configurado pero o enrutador non se puido conectar a Internet. Configurado pero non hai ningún cable Ethernet conectado ao porto WAN. Pendente de negociación WPS ou en execución (válida en 2 minutos)
Un dispositivo está conectado ou desconectado dun porto Ethernet do enrutador.
O nome de usuario e o contrasinal PPPoE importáronse correctamente.
Restaurando a configuración de fábrica.
Jack, portos e botóns
Os conectores, portos e botóns poden variar segundo os modelos. O produto real prevalece.
Shenzhen Tenda Technology Co, Ltd
Piso 6-8, Torre E3, No.1001, Estrada Zhongshanyuan, Distrito de Nanshan,
Shenzhen, China. 518052
www.tendacn.com Fabricado en China
AX3000Wi-Fi 6: AX12 Pro v2: http://tendawifi.com: 12V 1A
, ,
XXXXXX_XXXXXX
PIN WPS: XXXXXXXX
WPS/RST 3/IPTV 2
1
POTENCIA WAN
ExampLe: RX2L Pro
Jack/Port/Botón Descrición
WPS WPS/MESH
Úsase para iniciar o proceso de negociación WPS ou para reiniciar o router. – WPS: A través da negociación WPS, pode conectarse á rede WiFi
do router sen introducir o contrasinal. Método: prema o botón 1-3 segundos e o indicador LED parpadea en verde
rápido. Dentro de 2 minutos, habilite a función WPS do outro dispositivo compatible con WPS para establecer unha conexión WPS. – Método de reinicio: cando o enrutador funciona normalmente, manteña premido o botón
durante uns 8 segundos e despois soltao cando o indicador LED parpadee en laranxa rapidamente. O router restableceuse á configuración de fábrica.
3/IPTV
Porto Gigabit LAN/IPTV. É un porto LAN por defecto. Cando a función IPTV está activada, só pode servir como porto IPTV para conectarse a un descodificador.
1, 2 POTENCIA WAN
Porto LAN Gigabit. Úsase para conectarse a dispositivos como ordenadores, interruptores e máquinas de xogos.
Porto WAN Gigabit. Úsase para conectarse a un módem ou a toma Ethernet para acceder a Internet.
Conector de alimentación.
FAQ
P1: Non podo iniciar sesión no web IU visitando tendawifi.com. Que debo facer? A1: Probe as seguintes solucións:
· Asegúrate de que o teu teléfono intelixente ou ordenador estea conectado á rede WiFi do enrutador. – Para o primeiro inicio de sesión, conecte o nome WiFi (Tenda_XXXXXX) na etiqueta inferior do dispositivo. XXXXXX son os seis últimos díxitos do enderezo MAC da etiqueta. – Cando inicie sesión de novo despois da configuración, use o nome e o contrasinal WiFi modificados para conectarse á rede WiFi.
· Se está a usar un teléfono intelixente, asegúrese de que a rede móbil (datos móbiles) do cliente estea desactivada. · Se está a usar un dispositivo con cable, como un ordenador:
– Asegúrese de que tendawifi.com se introduce correctamente na barra de enderezos, en lugar de na barra de busca do web navegador. – Asegúrese de que o ordenador está configurado para Obter un enderezo IP automaticamente e Obter o enderezo do servidor DNS
automaticamente. Se o problema persiste, restablece o router consultando Q3 e téntao de novo.
P2: Non podo acceder a Internet despois da configuración. Que debo facer? R2: Probe as seguintes solucións: · Asegúrese de que o porto WAN do enrutador estea conectado correctamente a un módem ou a unha toma Ethernet.
· Iniciar sesión no web IU do enrutador e navegue ata a páxina Configuración de Internet. Siga as instrucións da páxina para resolver o problema.
Se o problema persiste, proba as seguintes solucións: · Para dispositivos compatibles con WiFi:
– Asegúrese de que os seus dispositivos habilitados para WiFi estean conectados á rede WiFi do enrutador. – Visita tendawifi.com para iniciar sesión no web UI e cambia o teu nome e contrasinal de WiFi na configuración WiFi
páxina. Despois téntao de novo. · Para dispositivos con cable:
– Asegúrese de que os seus dispositivos con cable estean conectados correctamente a un porto LAN.
– Asegúrese de que os dispositivos con cable estean configurados para Obter un enderezo IP automaticamente e Obter o enderezo do servidor DNS automaticamente.
P3: Como restablecer o meu dispositivo á configuración de fábrica? R3: Cando o dispositivo funcione correctamente, manteña premido o botón de reinicio (marcado como RST, Reset ou RESET) durante aproximadamente
8 segundos e soltao cando o indicador LED parpadee en laranxa rapidamente. Despois de aproximadamente 1 minuto, o enrutador reiniciarase correctamente e reiniciarase. Podes configurar o router de novo.
Precaucións de seguridade
Antes de operar, lea as instrucións de funcionamento e as precaucións que se deben tomar, e siga-as para evitar accidentes. Os elementos de advertencia e perigo noutros documentos non recollen todas as precaucións de seguridade que se deben seguir. Son só información complementaria e o persoal de instalación e mantemento debe comprender as precaucións básicas de seguridade que se deben tomar. - O dispositivo só é para uso interior. – O dispositivo debe estar montado horizontalmente para un uso seguro. – Non use o dispositivo nun lugar onde non estean permitidos os dispositivos sen fíos. – Use o adaptador de alimentación incluído. – O enchufe da rede utilízase como dispositivo de desconexión e debe permanecer facilmente operable. – A toma de corrente instalarase preto do dispositivo e de fácil acceso. – Ambiente de funcionamento: Temperatura: 0 40; Humidade: (10% 90%) RH, sen condensación; Ambiente de almacenamento: Temperatura: -40
ata +70; Humidade: (5% 90%) RH, sen condensación. – Manteña o dispositivo lonxe de auga, lume, campos eléctricos elevados, campos magnéticos elevados e elementos inflamables e explosivos. – Desenchufe este dispositivo e desconecte todos os cables durante tormentas eléctricas ou cando o dispositivo non se use durante longos períodos. – Non utilice o adaptador de alimentación se o seu enchufe ou o cable están danados. – Se aparecen fenómenos como fume, son ou cheiro anormais ao utilizar o dispositivo, deixe de usalo inmediatamente e desconecte a alimentación.
subministración, desconecte todos os cables conectados e contacte co persoal de servizo posvenda. – Desmontar ou modificar o dispositivo ou os seus accesorios sen autorización anula a garantía e pode provocar perigos de seguridade. Para consultar as medidas de seguridade máis recentes, consulte a Información sobre seguridade e normativa en www.tendacom.cn.
Aviso da marca CE Este é un produto de clase B. Nun ambiente doméstico, este produto pode causar interferencias de radio, caso en que se lle requira ao usuario que tome as medidas adecuadas.
Este equipo debe instalarse e utilizarse cunha distancia mínima de 20 cm entre o dispositivo e o seu corpo.
NOTA: (1) O fabricante non se fai responsable das interferencias de radio ou TV causadas por modificacións non autorizadas neste equipo. (2) Para evitar interferencias de radiación innecesarias, recoméndase utilizar un cable RJ45 apantallado.
Declaración de conformidade pola presente, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declara que o dispositivo cumpre coa Directiva 2014/53/UE. O texto completo da declaración UE de conformidade está dispoñible no seguinte enderezo de internet: https://www.tendacn.com/download/list-9.html
Inglés: Frecuencia de operación/Potencia de salida máxima Deutsch: Betriebsfrequenz/Max. Ausgangsleistung Italiano: Frequenza operativa/Potenza di uscita massima Español: Frecuencia operativa/Potencia de salida máxima Português: Frequência de Funcionamento/Potência Máxima de Saída Français: Fréquence de fonctionnement/Puissance de maximale Nederlands: Bedrijfsfrequentie/Maximaal urifgent Sfrequence/Maximaal urifx Uteffekt Dansk: Driftsfrekvens/Maks. Udgangseffekt Suomi: Toimintaajuus/maksimilähtöteho Magyar: Mködési frekvencia/Maximális kimeneti teljesítmény Polski: Czstotliwo pracy / Maksymalna moc wyjciowa
Cestina: Provozní frekvence/maximální výstupní výkon
:
/
Român: Frecvena de funcionare/Puterea maxim de ieire
: /
Eesti: Töösagedus/Max väljundvõimsus
Esloveno: Delovna frekvenca/Najvecja izhodna moc
Esloveno: Prevádzková frekvencia/maximálny výstupný výkon
Hrvatski: Radna frekvencija/Maksimalna izlazna snaga
Letón: Operjoss frekvences/Maksiml jauda
Lietuvi: Darbinis daznis/maksimali isjimo galia
Türkçe: Çalima Frekansi/Maks. Çiki Gücü
2412MHz-2472MHz/20dBm 5150MHz-5250MHz (só para uso en interiores)/23dBm
Declaración da FCC Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a Parte 15 das Normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias prexudiciais nunha instalación residencial. Este equipo xera, utiliza e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación. Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas: – Reoriente ou cambie a posición da recepción. antena. – Aumentar a separación entre o equipo e o receptor. – Conectar o equipo a unha toma de corrente dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor. – Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) este dispositivo non pode causar interferencias prexudiciais e (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as interferencias que poidan causar un funcionamento non desexado. O dispositivo só é para uso en interiores.
Declaración de exposición á radiación Este dispositivo cumpre cos límites de exposición á radiación da FCC establecidos para un ambiente incontrolado e tamén cumpre coa Parte 15 das normas de RF da FCC. Este equipo debe instalarse e operarse cunha distancia mínima de 20 cm entre o dispositivo e o seu corpo.
Precaución: Calquera cambio ou modificación non aprobado expresamente pola parte responsable do cumprimento pode anular a autoridade do usuario para utilizar este equipo. Este transmisor non debe estar situado nin funcionar en conxunto con ningunha outra antena ou transmisor. Frecuencia de funcionamento: 2412-2462 MHz, 5150-5250 MHz, 5725-5850 MHz NOTA: (1) O fabricante non se fai responsable das interferencias de radio ou TV causadas por modificacións non autorizadas neste equipo.
(2) Para evitar interferencias de radiación innecesarias, recoméndase utilizar un cable RJ45 apantallado.
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES FI FR HR HU IE UK
IS IT LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK UK(NI)
RECICLAXE Este produto leva o símbolo de clasificación selectiva de Residuos de aparellos eléctricos e electrónicos (RAEE). Isto significa que este produto debe ser manipulado de acordo coa directiva europea 2012/19/UE para ser reciclado ou desmantelado para minimizar o seu impacto sobre o medio ambiente. O usuario ten a opción de entregar o seu produto a unha organización de reciclaxe competente ou ao vendedor polo miúdo cando compre un equipo eléctrico ou electrónico novo.
Inglés-Atención: nos estados membros da UE, países da EFTA, Irlanda do Norte e Gran Bretaña, o funcionamento no rango de frecuencias
5150MHz 5250MHz só está permitido en interiores.
Deutsch-Achtung: In den EU-Mitgliedsstaaten, den EFTA-Ländern, Nordirland und Großbritannien ist der Betrieb im Frequenzbereich
5150MHz 5250MHz nur en Innenräumen erlaubt.
Italiano-Attenzione: Negli Stati membri dell'UE, nei Paesi da EFTA, en Irlanda do Norte e en Gran Bretagna, o funcionamento na gama de frecuencias
5150MHz 5250MHz é consentido só no ambiente pechado.
Español-Atención: En los estados miembros de la UE, los países de la AELC, Irlanda del Norte y Gran Bretaña, el rango de frecuencia operativa de
5150MHz 5250MHz solo está permitido en interiores.
Português-Atenção: Nos estados membros da UE, países da EFTA, Irlanda do Norte e Grã-Bretanha, o funcionamento na gama de frecuencias
5150MHz 5250MHz só é permitido no interior.
Français-Atención: nos Estados membros da UE, nos países da AELE, da Irlanda do Norte e da Grande-Bre.tagne, a utilización na gama de
frecuencias 5150MHz 5250MHz n'est autorisée qu'en intérieur.
Nederlands-Aandacht: en EU-lidstaten, en EVA-landen, Noord-Ierland e Groot-Brittannië está dispoñible en 5150MHz 5250MHz
frequentiebereik alleen binnenshuis toegestaan.
Svenska-Uppmärksamhet: I EU medlemsstater, EFTA – länderna, Nordirland och Storbritannien är det endast tillåtet att använda frekvensområdet
5150MHz 5250MHz MHz inomhus.
Dansk-Bemærk: I EU-medlemslandene, EFTA-landene, Nordirland og Storbritannien er drift e frekvensområdet 5150MHz 5250MHz z og kun
tilladt inendørs.
Suomi-Huom: Eu-maissa, EFTA-maissa sekä Isossa-Britanniassa e Pohjois-Irlannissa taajuusaluetta 5150MHz 5250MHz on sallittua käyttää
ainoastaan sisätiloissa.
Magyar-Figyelem: Az EU-tagállamokban, az EFTA-országokban, Észak-Írországban é Nagy-Britanniában az 5150MHz 5250MHz -es
frekvenciatartományban való mködtetés csak beltérben engedélyezett.
Polski-Uwaga: W pastwach czlonkowskich UE, krajach Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA), Irlandii Pólnocnej e Wielkiej Brytanii
praca w zakresie czstotliwoci 5150MHz 5250MHz xest dozwolona tylko w pomieszczeniach.
Cestina-Pozor: V clenských státech EU, zemích ESVO, Severním Irsku a Velké Británii je provoz ve frekvencním rozsahu 5150MHz 5250MHz
povolen pouze v interiéru.
–
:
,
,
,
5150MHz 5250MHz
.
Roman-Atenie: no estado membre UE, rile EFTA, Irlanda do Nord e Marea Britanie, operar in intervalul de frecven 5150MHz 5250MHz este
permitido exclusivamente no interior.
-: - , , ,
5150MHz 5250MHz.
Eesti-Tähelepanu: EL-o liikmesriikides, EFTA riikides, Põhja-Iirimaal e Suurbritannias on sagedusvahemikus 5150MHz 5250MHz kasutamina
lubatud ainult siseruumides.
Slovenscina-Pozor: V drzavah clanicah EU, drzavah EFTA, Severni Irski in Veliki Britaniji je delovanje v frekvencnem obmocju 5150MHz 5250MHz
dovoljeno samo v zaprtih prostorih.
Slovencina-Pozor: V clenských státoch EÚ, krajinách EFTA, Severnom Írsku a Vekej Británii je prevádzka vo frekvencnom pásme
5150MHz 5250MHz povolen len v interiéri.
Hrvatski-Pozornost: U drzavama clanicama EU, zemljama EFTA-e, Sjevernoj Irskoj e Velikoj Britaniji, rad u frekvencijskom rasponu od
5150MHz 5250MHz despois de que o samo ou a prostoru.
Latviesu-Uzmanbu: ES valsts, EBTA valsts, Ziemerij un Lielbritnij, opersana iekstelps e atauta tikai 5150MHz 5250MHz diapazon.
Lietuvi-Dmesio: ES valstybse narse, ELPA salyse, Siaurs Airijoje e Didziojoje Britanijoje 5150MHz 5250MHz dazni diapazone leidziama
veikti tik patalpose.
Íslenska-Athugið: Í aðildarríkjum ESB, EFTA-löndum, Norður-Írlandi og Bretlandi er rekstur á tíðnisviðinu 5150MHz 5250MHz eins leyfður
innandyra.
Norsk-OBS: I EUs medlemsland, EFTA-land, Nord-Irland e Storbritannia er drift e frekvensområdet 5150MHz 5250MHz with tillatt innendørs.
Soporte técnico Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd. Piso 6-8, Tower E3, No.1001, Zhongshanyuan Road, Nanshan District, Shenzhen, China. 518052 Websitio: www.tendacn.com Correo electrónico: support@tenda.com.cn
support.uk@tenda.cn (Reino Unido) support.us@tenda.cn (Norteamérica)
Copyright © 2023 Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd. Todos os dereitos reservados. Tenda é unha marca comercial rexistrada que ten Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd. As especificacións están suxeitas a cambios sen previo aviso.
V1.0 Conservar para futuras referencias.
Documentos/Recursos
![]() |
Tenda RX2L Todo para un mellor funcionamento da rede [pdfGuía de instalación RX2L Todo para un mellor funcionamento da rede, RX2L, Todo para un mellor traballo da rede, un mellor traballo da rede, un traballo da rede, un traballo |