iPGARD DMN-DP-P 4 Ports SH Secure DP KVM con porto CAC
Información do produto
O produto é un dispositivo electrónico versátil deseñado para varios usos. Presenta un deseño compacto e ofrece unha ampla gama de funcionalidades.
Características principais:
- Compacto e portátil
- Funcionalidade versátil
- Fácil de usar
- Construción duradeira
- Batería de longa duración
Especificacións:
- Modelo: 450
- Modelo: 451
- Peso: 6788 gramos
- Potencia: 9 V
- Dimensións: 499 mm x 411 mm x 311 mm
Instrucións de uso do produto
- Asegúrese de que o produto estea completamente cargado antes do uso inicial.
- Conecte o dispositivo a unha fonte de alimentación mediante o cable proporcionado.
- Preme o botón de acendido (marcado co símbolo 0) para acender o dispositivo.
- Consulte o manual de usuario para obter instrucións específicas sobre cada función.
- Para navegar por diferentes configuracións, use os botóns etiquetados cos números 1, 2 e 3.
- Para obter funcións adicionais, consulte os botóns etiquetados cos símbolos '@', '!' e '#-'.
- Use os botóns marcados coas letras "A" e "B" para funcións específicas mencionadas no manual.
- Para restablecer o dispositivo, manteña premido o botón "(AB" durante uns segundos.
- Para apagar o dispositivo, manteña premido o botón de acendido (0) ata que se apague.
- Manteña o dispositivo nun lugar seguro cando non estea en uso para evitar danos.
SA-DMN-DP.P
Conmutador KVM DisplayPort seguro de 4 portos con audio, soporte CAC e preview Pantalla
ESPECIFICACIÓNS TÉCNICAS
QUE HAI NA CAIXA?
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDADE
- Anti-Tamper Interruptores
Cada modelo está equipado con anti-T internoamper interruptores, que detectan os intentos de abrir a carcasa do dispositivo. Unha vez que o sistema identifique tal intento, todos os LED do panel frontal parpadearán rapidamente e a unidade quedará inútil ao desconectar a conexión con todos os ordenadores e periféricos conectados, desactivando calquera función. - Tamper-selo evidente
O recinto da unidade está protexido con atamper-selo evidente para proporcionar unha evidencia visual se a unidade foi aberta. - Firmware protexido
O controlador da unidade ten unha función de protección especial que impide a reprogramación ou a lectura do firmware.
Alto illamento na canle USB Os optoisoladores utilízanse na unidade para manter as rutas de datos USB illadas eléctricamente entre si, proporcionando un alto illamento e evitando a fuga de datos entre os portos. - Emulación EDID segura
A unidade evita que se transmitan datos non desexados e non seguros a través das liñas DDC mediante a aprendizaxe e emulación segura de EDID.
INSTALACIÓN
REQUISITOS DO SISTEMA
- iPGARD Secure PSS é compatible con ordenadores persoais/portátiles estándar, servidores ou clientes lixeiros, que executan sistemas operativos como Windows ou Linux.
- Os dispositivos periféricos compatibles co KVM están listados na seguinte táboa:
INSTALACIÓN
Unidades de cabeza única:
- Asegúrese de que a alimentación está apagada ou desconectada da unidade e dos ordenadores.
- Use un cable DVI para conectar o porto de saída DVI de cada ordenador aos portos DVI-IN correspondentes da unidade.
- Use un cable USB (Tipo A a Tipo B) para conectar un porto USB de cada ordenador aos portos USB respectivos da unidade.
- Conecte opcionalmente un cable de audio estéreo (3.5 mm a 3.5 mm) para conectar a saída de audio dos ordenadores aos portos AUDIO IN da unidade.
- Conecte un monitor ao porto de consola DVI-I OUT da unidade mediante un cable DVI.
- Conecte un teclado e un rato USB nos dous portos da consola USB. Conecte os altofalantes estéreo opcionalmente ao porto AUDIO OUT da unidade.
- Conecte opcionalmente CAC (TARXETA DE ACCESO COMÚN, LECTOR DE TARXETAS INTELIXENTES) ao porto CAC da interface da consola de usuario.
- Finalmente, acende o KVM conectando unha fonte de alimentación de 12 V CC ao conector de alimentación e, a continuación, acende todos os ordenadores.
Nota: O ordenador conectado ao porto 1 sempre se seleccionará por defecto despois do acendido.
Nota: Pode conectar ata 4 ordenadores ao KVM de 4 portos.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES - Por motivos de seguridade:
- Este produto non admite dispositivos sen fíos. Non intente utilizar un teclado sen fíos nin un rato sen fíos con este produto.
- Este produto non admite teclados con concentradores USB ou portos USB integrados. Use só teclados USB estándar (HID) con este dispositivo.
- Este produto non admite a entrada de audio do micrófono nin a entrada de liña. Non conecte ningún micrófono ou auricular con micrófono a este dispositivo.
- Prohíbese a conexión de dispositivos de autenticación (CAC) con fontes de enerxía externas.
Aprender EDID:
- Os monitores deben estar conectados aos conectores de saída de vídeo situados na consola na parte traseira do KVM durante o proceso de aprendizaxe EDID.
- Hai unha forma de obter o EDID no SA-DMN-4S-P.
Nota: Só a pantalla conectada ao “PREVIEW” o conector pode obter o seu EDID local.
A través dos botóns do panel frontal:
Manteña premidos os botóns #1 e #8 ao mesmo tempo durante uns 5 segundos e despois solte. Toda a fila superior de LEDs parpadeará mentres se espera por calquera dos seguintes tres comandos para EDID:
- Manteña premido o botón 1 e solta despois de que as filas superior e inferior de LED parpadeen. Isto cargará o EDID FHX2300 integrado na pantalla "DVI OUT".
- Manteña premido o botón número 2 e solta despois de que as filas superior e inferior de LED parpadeen. Isto cargará o EDID H213H integrado na pantalla "DVI OUT".
- Manteña premido o botón 3 e solta despois de que as filas superior e inferior de LED parpadeen. Isto obterá e cargará o EDID local do monitor conectado ao "PREVIEW” conector
INSTALACIÓN DE CAC (TARXETA DE ACCESO COMÚN, LECTOR DE TARXETAS INTELIXENTES).
Os seguintes pasos só están destinados ao administrador do sistema ou ao xestor de TI. Se tes os portos CAC opcionais, haberá 4 portos nun KVM de 4 portos host. A conexión CAC ao ordenador require unha conexión por cable USB separada do teclado e do rato.
Isto permite que o CAC se conecte independentemente do teclado e do rato. Tamén permite que o usuario seleccione se CAC para un determinado ordenador é compatible ou non.
- Asegúrese de que a alimentación estea desactivada ou desconectada da unidade e do ordenador.
- Use un cable USB (de tipo A a tipo B) para conectar un porto USB dun ordenador aos seus respectivos portos USB CAC do KVM. Non conecte o cable USB se a funcionalidade CAC non é necesaria para ese ordenador.
- Conecte un CAC (lector de tarxetas intelixentes) ao porto CAC da interface da consola de usuario.
- Acende o KVM conectando unha fonte de alimentación de 12 V CC ao conector de alimentación e, a continuación, acende todos os ordenadores.
- Para desactivar o CAC para calquera canle (todos os portos CAC están activados por defecto), use os botóns do panel frontal para cambiar o KVM á canle cuxo modo CAC desexa cambiar. Unha vez seleccionada a canle, o LED do botón para esta canle específica debería estar acendido (porto CAC activado). Manteña premido o botón durante 3 segundos ata que se apague o LED do botón. O porto CAC agora está desactivado para esta canle.
- Para activar o CAC para calquera canle, use os botóns do panel frontal para cambiar o KVM á canle cuxo modo CAC desexa cambiar. Unha vez seleccionada a canle, o LED do botón para esta canle específica debería estar apagado (o porto CAC está desactivado). Manteña premido o botón durante 3 segundos ata que se acenda o LED do botón. O porto CAC agora está activado para esta canle.
CONFIGURACIÓN DO PORTO CAC
Os seguintes pasos están destinados ao administrador do sistema e aos operadores (usuarios).
Nota: só é necesario un ordenador conectado ao porto 1 para esta operación
A configuración do porto CAC é unha función opcional, que permite o rexistro de calquera periférico USB para funcionar co KVM. Só se pode rexistrar un periférico e só o periférico rexistrado funcionará co KVM. Por defecto, cando non se rexistra ningún periférico, o KVM funcionará con calquera lector de tarxetas intelixentes. Configure o porto CAC mediante as opcións do menú de usuario
- Abre o Programa de Xestión de Administración e Seguridade.
- Usando o teclado, prema a tecla Alt dúas veces e escriba "cnfg".
- Neste stago rato conectado ao KVM deixará de funcionar.
- Introduza o nome de usuario predeterminado "usuario" e prema Intro.
- Introduza o contrasinal predeterminado "12345" e prema Intro.
- Seleccione a opción 2 no menú da súa pantalla e prema Intro.
- Conecte o dispositivo periférico que se vai rexistrar ao porto USB CAC no lado da consola do KVM e agarde ata que o KVM lea a nova información do periférico.
- O KVM enumerará a información do periférico conectado na pantalla e emitirá un zumbido 3 veces cando se complete o rexistro.
AUDITORÍA: descarga do rexistro de eventos a través das opcións do menú de usuario
Os seguintes pasos están destinados ao administrador do sistema. Nota: Só é necesario un ordenador conectado ao porto 1 para esta operación. O rexistro de eventos é un informe detallado das actividades críticas almacenadas na memoria KVM. Pódese atopar unha lista completa de funcións e unha guía para as ferramentas de xestión de administración e seguridade na Guía do administrador dispoñible para descargar desde: http://ipgard.com/documentation/
Para view ou volcar o rexistro de eventos:
- Abre o Programa de Xestión de Administración e Seguridade
- Usando o teclado, prema a tecla Alt dúas veces e escriba "enfg".
- Introduza o nome de administrador predeterminado "admin" e prema Intro.
- Introduza o contrasinal predeterminado "12345" e prema Intro.
- Solicite un volcado de rexistro seleccionando a opción 5 no menú. (Mostrado na figura 9-1)
Consulte Guía da ferramenta de xestión de administración e seguridade para obter información detallada.
RESET: restaurar os valores predeterminados de fábrica
Os seguintes pasos están destinados ao administrador do sistema.
Nota: Só é necesario un ordenador conectado ao porto 1 para esta operación. Restaurar os valores predeterminados de fábrica restablecerá todos os axustes do KVM ao seu estado orixinal. Eliminarase o rexistro do porto CAC. A configuración do KVM restablecerase aos valores predeterminados de fábrica.
Para restaurar os valores predeterminados de fábrica a través das opcións do menú de usuario:
- Abre o Programa de Xestión de Administración e Seguridade
- Usando o teclado, preme a tecla Alt dúas veces e escribe "cnfg"
- Introduza o nome de administrador predeterminado "admin" e prema Intro.
- Introduza o contrasinal predeterminado "12345" e prema Intro.
- Seleccione a opción 7 no menú da súa pantalla e prema Intro. (Menú mostrado na Figura 9-1)
Consulte Guía da ferramenta de xestión de administración e seguridade para obter información detallada.
COMPORTAMENTO DO LED
Interfaz da consola de usuario - Pantalla LED:
Interfaz da consola de usuario - LED CAC:
Panel frontal - LED de selección de portos:
Panel frontal: LED de selección CAC:
Panel frontal: LEDs de selección de portos e CAC:
IMPORTANTE!
Se todos os LED do panel frontal parpadean e o zumbador pita, o KVM foi TAMPERED con e todas as funcións están permanentemente desactivadas. Póñase en contacto co soporte técnico de iPGARD en I support@iPGARD.com. Se todos os LEDs do panel frontal están acesos e non parpadean, o AUTOPROBA DE ENCENDIDO fallou e todas as funcións están desactivadas. Comprobe se algún dos botóns de selección de portos do panel frontal está atascado. Neste caso, solte o botón atascado e recicle a enerxía. Se a proba automática de encendido segue fallando, póñase en contacto co soporte técnico de iPGARD en support@iPGARD.com.
CONTROL DO PANEL FRONTAL
Para cambiar a un porto de entrada, basta con premer o botón de entrada desexado no panel frontal do KVM. Se se selecciona un porto de entrada, acenderase o LED dese porto.
PREVIEW SELECCIÓN
Para cambiar os modos de visualización, prema o preview botón de modo no panel de control frontal.
Modo de pantalla completa
No modo de pantalla completa, unha das catro fontes de vídeo móstrase en tamaño de pantalla completa coa resolución máxima. As operacións do teclado e do rato non se ven afectadas. Premendo o modo de pantalla completa preview no panel frontal do KVM xirará a fonte/canle de entrada de vídeo.
Modo PIP
O modo PIP é fixo en tamaño e posición, a pantalla completa mostra unha das catro fontes de vídeo e unha imaxe máis pequena (miniatura) que contén outra fonte de vídeo na marxe dereita da pantalla permite o seguimento simultáneo. Premendo o modo de pantalla PIP preview no panel frontal do KVM xirará a pantalla completa e as fontes/canles de entrada de vídeo en miniatura.
Modo QuadT
No modo QuadT, a pantalla completa mostra unha das catro fontes de vídeo, e vai acompañada de tres imaxes máis pequenas (miniaturas) que conteñen as outras fontes de vídeo na marxe dereita da pantalla, o que permite o seguimento simultáneo. Premendo o modo de pantalla Quad preview no panel frontal do KVM xirará a pantalla completa e as miniaturas previamenteview lugares e fontes.
Modo QuadQ
No modo QuadQ, a pantalla divídese en catro campos de igual tamaño, mostrando as catro fontes de vídeo ou ordenadores seleccionados en cada un destes campos. Os catro ordenadores están sempre na mesma orde. O usuario non pode cambiar a posición nin o tamaño da xanela.
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
Control do panel frontal
Para cambiar a un porto de entrada, basta con premer o botón de entrada desexado no panel frontal do KVM. Se se selecciona un porto de entrada, acenderase o LED dese porto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- Sen Poder
- Asegúrese de que o adaptador de alimentación estea ben conectado ao conector de alimentación da unidade.
- Comprobe o volume de saídatage da fonte de alimentación e asegúrese de que o voltagO valor é de arredor de 12VDC.
- Substitúe a fonte de alimentación.
- Sen vídeo
- Comprobe se todos os cables de vídeo están conectados correctamente.
- Conecte o ordenador directamente ao monitor para verificar que o seu monitor e ordenador funcionan correctamente.
- Reinicie os ordenadores.
- O teclado non funciona
- Comprobe se o teclado está conectado correctamente á unidade.
- Comprobe se os cables USB que conectan a unidade e os ordenadores están conectados correctamente.
- Proba a conectar o USB do ordenador a un porto diferente.
- Asegúrese de que o teclado funciona cando está conectado directamente ao ordenador.
- Substitúe o teclado.
Nota: Non se supón que os indicadores LED NUM, CAPS e SCROLL Lock do teclado se acenden se están conectados ao KVM.
- O rato non funciona
- Comprobe se o rato está conectado correctamente á unidade.
- Proba a conectar o USB do ordenador a un porto diferente.
- Asegúrese de que o rato funciona cando está conectado directamente ao ordenador.
- Substitúe o rato.
- Sen audio
- Comprobe se todos os cables de audio están conectados correctamente.
- Conecte os altofalantes directamente ao ordenador para verificar que os altofalantes e o audio do ordenador funcionan correctamente.
- Comprobe a configuración de son do ordenador e verifique que a saída de son sexa a través dos altofalantes.
- Sen CAC (TARXETA DE ACCESO COMÚN, LECTOR DE TARXETAS INTELIXENTES)
- Comprobe se os cables USB que conectan a unidade e os ordenadores están conectados correctamente.
- Asegúrate de que o porto CAC estea activado.
SOPORTE TÉCNICO
- Para consultas sobre produtos, preguntas sobre garantía ou preguntas técnicas, póñase en contacto info@iPGARD.com.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
Extensión da garantía limitada iPGARD, Inc. garante aos usuarios finais que o produto iPGARD especificado anteriormente estará libre de defectos nos materiais e na fabricación durante un ano, cuxa duración comeza a partir da data de compra polo cliente. O cliente é responsable de manter a proba da data de compra. A garantía limitada iPGARD cobre só aqueles defectos que xurdan como resultado do uso normal do produto e non se aplican a ningún:
- Mantemento ou modificacións inadecuadas ou inadecuadas
- Operacións fóra das especificacións do produto
- Abuso mecánico e exposición a condicións severas
Se iPGARD recibe, durante o período de garantía aplicable, un aviso de defecto, iPGARD substituirá ou reparará o produto defectuoso á súa discreción. Se iPGARD non pode substituír ou reparar o produto defectuoso cuberto pola garantía de iPGARD nun período de tempo razoable, iPGARD reembolsará o custo do produto. iPGARD non terá a obriga de reparar, substituír ou reembolsar a unidade ata que o cliente devolva o produto defectuoso a iPGARD.
Calquera produto de substitución pode ser novo ou como novo, sempre que teña unha funcionalidade polo menos igual á do produto que se está a substituír.
A garantía limitada de iPGARD é válida en calquera país onde o produto cuberto sexa distribuído por iPGARD.
Limitacións da garantía
Na medida en que o permita a lexislación local, nin iPGARD nin os seus provedores terceiros ofrecen ningunha outra garantía ou condición de ningún tipo, xa sexa expresa ou implícita con respecto ao produto iPGARD, e renuncian especificamente ás garantías ou condicións implícitas de comerciabilidade, calidade satisfactoria e idoneidade. para un fin particular.
Limitacións de responsabilidade
Na medida en que o permita a lexislación local, os remedios previstos nesta declaración de garantía son os únicos e exclusivos dos clientes.
Na medida en que o permita a lexislación local, salvo as obrigas especificamente establecidas nesta declaración de garantía,
en ningún caso iPGARD ou os seus provedores terceiros serán responsables de danos directos, indirectos, especiais, incidentais ou consecuentes, xa sexan baseados en contratos, agravios ou calquera outra teoría xurídica e sexan informados da posibilidade de tales danos.
Dereito local
Na medida en que esta declaración de garantía sexa incompatible coa lexislación local, esta declaración de garantía considerarase modificada para ser compatible con dita lei.
AVISO
A información contida neste documento está suxeita a cambios sen previo aviso. iPGARD non ofrece ningunha garantía de ningún tipo con respecto a este material, incluídas, entre outras, as garantías implícitas de comerciabilidade e adecuación a un propósito particular. iPGARD non será responsable dos erros contidos neste documento nin dos danos incidentais ou consecuentes relacionados coa subministración, o rendemento ou o uso deste material. Non se pode fotocopiar, reproducir ou traducir ningunha parte deste documento a outro idioma sen o consentimento previo por escrito de iPGARD, Inc.
Peaxe gratuíta: 888-994-7427
Teléfono: 702-800-0005 Fax: 702-441-5590 2
455 W Cheyenne Ave, Suite 112 Las Vegas, NV 89032
iPGARD.COM
Conmutador KVM seguro DisplayPort avanzado de 4 puertos con preview Pantalla
Documentos/Recursos
![]() |
iPGARD DMN-DP-P 4 Ports SH Secure DP KVM con porto CAC [pdfManual do usuario DMN-DP-P 4 puertos SH Secure DP KVM con puerto CAC, DMN-DP-P, 4 puertos SH Secure DP KVM con puerto CAC, DP KVM con puerto CAC, KVM con puerto CAC, puerto CAC |