Controlador de temperatura TDC5

Información do produto: controlador de temperatura TDC5

Especificacións:

  • Fabricante: Gamry Instruments, Inc.
  • Modelo: TDC5
  • Garantía: 2 anos desde a data de envío orixinal
  • Soporte: asistencia telefónica gratuíta para instalación, uso e
    afinación sinxela
  • Compatibilidade: Non se garante que funcione con todos os ordenadores
    sistemas, quentadores, dispositivos de refrixeración ou células

Instrucións de uso do produto:

1. Instalación:

  1. Asegúrese de ter todos os compoñentes necesarios para
    instalación.
  2. Consulte a guía de instalación proporcionada co produto para
    instrucións paso a paso.
  3. Se atopa algún problema durante a instalación, consulte
    á sección de solución de problemas do manual de usuario ou póñase en contacto co noso
    equipo de apoio.

2. Operación básica:

  1. Conecte o controlador de temperatura TDC5 ao seu sistema informático
    utilizando os cables proporcionados.
  2. Encienda o TDC5 e agarde a que se inicialice.
  3. Inicie o software que se acompaña no seu ordenador.
  4. Siga as instrucións do software para configurar e controlar
    temperatura usando o TDC5.

3. Afinación:

Axustar o controlador de temperatura TDC5 permítelle optimizar
o seu rendemento para a súa aplicación específica. Siga estes
pasos:

  1. Acceda á configuración de axuste na interface do software.
  2. Axuste os parámetros segundo os seus requisitos.
  3. Proba a resposta do controlador a diferentes cambios de temperatura
    e afinar segundo sexa necesario.

FAQ:

P: Onde podo atopar soporte para o TDC5 Temperature
Controlador?

R: Para obter asistencia, visite a nosa páxina de servizo e asistencia en https://www.gamry.com/support-2/.
Esta páxina contén información de instalación, actualizacións de software,
recursos de formación e ligazóns á documentación máis recente. Se ti
non pode atopar a información que precisa, pode contactar connosco por correo electrónico
ou por teléfono.

P: Cal é o período de garantía para a temperatura TDC5
Controlador?

R: O TDC5 inclúe unha garantía limitada de dous anos desde o
data de envío orixinal da súa compra. Esta garantía cobre
defectos derivados da fabricación defectuosa do produto ou do seu
compoñentes.

P: E se teño problemas co TDC5 durante a instalación
ou uso?

R: Se tes problemas coa instalación ou o uso, por favor
chámanos desde un teléfono a carón do instrumento para que poidas
cambiar a configuración do instrumento mentres fala co noso equipo de asistencia. Nós
ofrecer un nivel razoable de asistencia gratuíta para os compradores de TDC5,
incluíndo asistencia telefónica para instalación, uso e sinxela
afinación.

P: Hai que ter en conta algunha exención de responsabilidade ou limitación
de?

R: Si, teña en conta as seguintes exencións de responsabilidade:

  • É posible que o TDC5 non funcione con todos os sistemas informáticos, calefactores,
    dispositivos de refrixeración ou células. Non se garante a compatibilidade.
  • Gamry Instruments, Inc. non asume ningunha responsabilidade polos erros
    que pode aparecer no manual.
  • A garantía limitada ofrecida por Gamry Instruments, Inc. cobre
    reparación ou substitución do produto e non inclúe outros
    danos.
  • Todas as especificacións do sistema están suxeitas a cambios sen
    aviso.
  • Esta garantía é en lugar de calquera outra garantía ou
    representacións, expresas ou implícitas, incluída a comercialización
    e aptitude, así como calquera outra obriga ou responsabilidade de
    Gamry Instruments, Inc.
  • Algúns estados non permiten a exclusión de incidentes ou
    danos consecuentes.

Manual del operador del controlador de temperatura TDC5
Copyright © 2023 Gamry Instruments, Inc. Revisión 1.2 6 de decembro de 2023 988-00072

Se tes problemas
Se tes problemas
Visite a nosa páxina de servizo e asistencia en https://www.gamry.com/support-2/. Esta páxina contén información sobre instalación, actualizacións de software e formación. Tamén contén ligazóns á última documentación dispoñible. Se non podes atopar a información que necesitas no noso websitio, pode poñerse en contacto connosco por correo electrónico usando a ligazón proporcionada no noso websitio. Como alternativa, podes contactar connosco dunha das seguintes formas:

Teléfono de Internet

https://www.gamry.com/support-2/ 215-682-9330 9:00 AM-5:00 PM Hora estándar do leste dos EUA 877-367-4267 Teléfono gratuíto só en Estados Unidos e Canadá

Ten dispoñibles o modelo e os números de serie do teu instrumento, así como as revisións de software e firmware aplicables.
Se tes problemas coa instalación ou co uso do controlador de temperatura TDC5, chame desde un teléfono situado ao lado do instrumento, onde podes cambiar a configuración do instrumento mentres falas connosco.
Estamos encantados de ofrecer un nivel razoable de asistencia gratuíta para os compradores de TDC5. A asistencia razoable inclúe asistencia telefónica que cobre a instalación normal, o uso e a simple sintonización do TDC5.
Garantía limitada
Gamry Instruments, Inc. garante ao usuario orixinal deste produto que estará libre de defectos derivados da fabricación defectuosa do produto ou dos seus compoñentes durante un período de dous anos desde a data de envío orixinal da súa compra.
Gamry Instruments, Inc. non ofrece ningunha garantía respecto do rendemento satisfactorio do Reference 3020 Potentiostat/Galvanostat/ZRA, incluído o software proporcionado con este produto, nin da adecuación do produto para calquera propósito particular. O remedio para o incumprimento desta Garantía limitada limitarase unicamente á reparación ou substitución, segundo o determine Gamry Instruments, Inc., e non incluirá outros danos.
Gamry Instruments, Inc. resérvase o dereito de facer revisións do sistema en calquera momento sen incorrer na obriga de instalalo nos sistemas adquiridos anteriormente. Todas as especificacións do sistema están suxeitas a cambios sen previo aviso.
Non hai garantías que estean máis aló da descrición aquí. Esta garantía substitúe e exclúe calquera outra garantía ou representación, expresa, implícita ou estatutaria, incluída a comercialización e a idoneidade, así como calquera outra obriga ou responsabilidade de Gamry Instruments, Inc., incluídas, pero non limitadas a: , danos especiais ou consecuentes.
Esta garantía limitada ofrécelle dereitos legais específicos e pode ter outros, que varían dun estado a outro. Algúns estados non permiten a exclusión de danos incidentais ou consecuentes.
Ningunha persoa, empresa ou corporación está autorizada a asumir para Gamry Instruments, Inc. ningunha obrigación ou responsabilidade adicional non estipulada expresamente neste documento, excepto por escrito debidamente executado por un funcionario de Gamry Instruments, Inc.
Exencións de responsabilidade
Gamry Instruments, Inc. non pode garantir que o TDC5 funcione con todos os sistemas informáticos, quentadores, dispositivos de refrixeración ou celas.
A información deste manual comprobouse coidadosamente e crese que é precisa no momento da publicación. Non obstante, Gamry Instruments, Inc. non asume ningunha responsabilidade polos erros que poidan aparecer.
3

Dereitos de autor
Dereitos de autor
Manual do operador do controlador de temperatura TDC5 copyright © 2019-2023, Gamry Instruments, Inc., todos os dereitos reservados. CPT Software Copyright © 1992 Gamry Instruments, Inc. Explicación da linguaxe informática Copyright © 2023 Gamry Instruments, Inc. Copyright de Gamry Framework © 1989-2023, Gamry Instruments, Inc., todos os dereitos reservados. TDC1989, Explain, CPT, Gamry Framework e Gamry son marcas comerciais de Gamry Instruments, Inc. Windows® e Excel® son marcas rexistradas de Microsoft Corporation. OMEGA® é unha marca rexistrada de Omega Engineering, Inc. Non se pode copiar nin reproducir ningunha parte deste documento de ningún xeito sen o consentimento previo por escrito de Gamry Instruments, Inc.
4

Índice
Índice
Se tes problemas ………………………………………………………………………………………………………………………………………. 3
Garantía limitada ………………………………………………………………………………………………………………………… 3
Exencións de responsabilidade…………………………………………………………………………………………………………………………… .. 3
Dereitos de autor ……………………………………………………………………………………………………………………………………… … 4
Índice………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 5
Capítulo 1: Consideracións de seguridade……………………………………………………………………………………………………… 7 Inspección ………… …………………………………………………………………………………………………………………………….. 7 Liña Voltages ………………………………………………………………………………………………………………………… 8 AC conmutada Tomas Fusibles ………………………………………………………………………………………………………………………… 8 TDC5 Seguridade nas tomas eléctricas …………… ……………………………………………………………………………………………… 8 Seguridade do quentador …………………………………………… …………………………………………………………………………………… 8 Aviso de RFI………………………………… ……………………………………………………………………………………………….. 9 Sensibilidade eléctrica transitoria …………………………………………… …………………………………………………………………… 9
Capítulo 2: Instalación………………………………………………………………………………………………………………………….. 11 Inspección visual inicial……………………………………………………………………………………………………………………….. 11 Desembalaxe do seu TDC5 … ……………………………………………………………………………………………………………….. 11 Localización física ………… …………………………………………………………………………………………………. 11 Diferenzas entre un Omega CS8DPT e un TDC5 ………………………………………………………………… 12 Diferenzas de hardware ………………………………………… ……………………………………………………………………. 12 Diferenzas de firmware ……………………………………………………………………………………………….. 12 Conexión de liña de CA ……… …………………………………………………………………………………………………………… 12 Comprobación de encendido ……………… …………………………………………………………………………………………………………….. 13 Cable USB …………… ……………………………………………………………………………………………………………….. 14 Usando o Xestor de dispositivos para instalar TDC5 ……… …………………………………………………………………………………….. 14 Conectando o TDC5 a un calefactor ou enfriador ……………………………………………………………………………… 17 Conectando o TDC5 a unha sonda RTD ………………………………………… ………………………………………………………. 18 Cables de células do potencióstato …………………………………………………………………………………………….. 18 Configuración dos modos de funcionamento do TDC5 ……………………………………………………………………………………………….. 18 Comprobación do funcionamento do TDC5………… ……………………………………………………………………….. 19
Capítulo 3: Uso de TDC5 ……………………………………………………………………………………………………………….. 21 Usando scripts de marco para configurar e controlar o teu TDC5 ……………………………………………………… 21 Deseño térmico do teu experimento …………………………… …………………………………………………………………… 21 Axuste do controlador de temperatura TDC5: acabadoview ……………………………………………………………………. 22 Cando sintonizar ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 22 Sintonización automática versus manual ……………………………………………………………………………………………… 23 Sintonización automática do TDC5 ……… ………………………………………………………………………………………………….. 23
Apéndice A: Configuración predeterminada del controlador ………………………………………………………………………………….. 25 Menú Modo de inicialización ………………… …………………………………………………………………………………. 25 Menú do modo de programación …………………………………………………………………………………………………………….. 30 Cambios que ten Gamry Instruments Configuración predeterminada ………………………………………………………….. 33
Anexo B: Índice Integral ……………………………………………………………………………………………… 35
5

Consideracións de seguridade
Capítulo 1: Consideracións de seguridade
O Gamry Instruments TDC5 baséase nun controlador de temperatura estándar, o Omega Engineering Inc. Modelo CS8DPT.. Gamry Instruments realizou pequenas modificacións desta unidade para facilitar a súa incorporación nun sistema de proba electroquímica. Omega ofrece unha guía do usuario que trata os problemas de seguridade en detalle. Na maioría dos casos, a información de Omega non se duplica aquí. Se non dispón dunha copia deste documento, póñase en contacto con Omega en http://www.omega.com. O seu controlador de temperatura TDC5 foi subministrado en condicións seguras. Consulte a Guía do usuario de Omega para garantir o funcionamento continuo e seguro deste dispositivo.
Inspección
Cando recibas o teu controlador de temperatura TDC5, inspeccionao para ver si hai danos durante o envío. Se observas algún dano, notifícalo inmediatamente a Gamry Instruments Inc. e ao transportista. Garda o contedor de envío para a posible inspección polo transportista.
Aviso: un controlador de temperatura TDC5 danado durante o envío pode ser un perigo para a seguridade.
A posta a terra de protección pode quedar ineficaz se o TDC5 está danado durante o envío. Non faga funcionar o aparello danado ata que un técnico de servizo cualificado verifique a súa seguridade. Tag un TDC5 danado para indicar que podería ser un perigo para a seguridade.
Tal e como se define na publicación IEC 348, Requisitos de seguridade para aparellos de medida electrónicos, o TDC5 é un aparello de Clase I. Os aparellos de clase I só están a salvo dos riscos de descargas eléctricas se a carcasa do aparello está conectada a unha toma de terra de protección. No TDC5, esta conexión a terra de protección realízase a través da punta de terra do cable de liña de CA. Cando usa o TDC5 cun cable de liña aprobado, a conexión á terra protectora realízase automaticamente antes de realizar calquera conexión de enerxía.
Aviso: se a toma de terra de protección non está conectada correctamente, xera un perigo para a seguridade.
o que pode provocar lesións ao persoal ou a morte. Non negues a protección deste chan terrestre por ningún medio. Non use o TDC5 cun cable de extensión de 2 fíos, cun adaptador que non proporcione unha toma de terra protectora ou cunha toma eléctrica que non estea correctamente conectada cunha toma de terra protectora.
O TDC5 inclúese cun cable de liña axeitado para o seu uso nos Estados Unidos. Noutros países, pode ter que substituír o cable de liña por outro axeitado para o seu tipo de toma eléctrica. Debe utilizar sempre un cable de liña cun conector hembra CEE 22 Standard V no extremo do cable do instrumento. Este é o mesmo conector que se usa no cable de liña estándar dos EUA que se proporciona co teu TDC5. Omega Engineering (http://www.omega.com) é unha fonte de cables de liña internacionais, como se describe na súa Guía do usuario.
Aviso: se substitúe o cable de liña, debe usar un cable de liña clasificado para transportar polo menos 15 A
de corrente alterna. Se substitúe o cable de liña, debe usar un cable de liña coa mesma polaridade que o fornecido co TDC5. Un cable de liña inadecuado pode crear un perigo para a seguridade, o que pode provocar lesións ou a morte.
7

Consideracións de seguridade
A polaridade do cableado dun conector correctamente cableado móstrase na Táboa 1 tanto para os cables de liña estadounidenses como para os cables de liña europeos que seguen a convención de cableado "harmonizada".
Táboa 1 Polaridades e cores do cable de liña

Rexión EU Europea

Liña Negro Marrón

Branco Neutro Azul Claro

Terra-Terra Verde Verde/Amarelo

Se tes algunha dúbida sobre o cable de liña para usar co teu TDC5, póñase en contacto cun electricista cualificado ou cun técnico de servizo de instrumentos para obter axuda. A persoa cualificada pode realizar unha simple comprobación de continuidade que pode verificar a conexión do chasis TDC5 a terra e, así, comprobar a seguridade da súa instalación TDC5.
Liña Voltages
O TDC5 está deseñado para operar na liña AC voltages entre 90 y 240 VCA, 50 o 60 Hz. Non se require ningunha modificación do TDC5 cando se cambia entre a liña de CA estadounidense e internacionaltages.
Tomas de CA conmutadasFusibles
Ambas as tomas conmutadas na parte traseira do TDC5 teñen fusibles enriba e á esquerda das saídas. Para a Saída 1, o fusible máximo permitido é de 3 A; para a Saída 2, o fusible máximo permitido é de 5 A.
O TDC5 está provisto de fusibles rápidos de 3 A e 5 A de 5 × 20 mm nas tomas conmutadas.
Pode querer adaptar os fusibles en cada toma para a carga esperada. Por example, se está a usar un aquecedor de cartucho de 200 W cunha liña de alimentación de 120 VCA, a corrente nominal é un pouco inferior a 2 A. Quizais queira usar un fusible de 2.5 A na toma conmutada do aquecedor. Manter a clasificación do fusible xusto por encima da potencia nominal pode evitar ou minimizar os danos nun aquecedor mal operado.
TDC5 Seguridade na toma eléctrica
O TDC5 ten dúas tomas eléctricas conmutadas no panel traseiro do seu recinto. Estas tomas están baixo o control do módulo controlador do TDC5 ou dun ordenador remoto. Por consideracións de seguridade, sempre que se encienda o TDC5, debes tratar estas tomas como acesas.
Na maioría dos casos, o TDC5 alimenta unha ou ambas as tomas cando se acende por primeira vez.

Aviso: as tomas eléctricas conmutadas do panel traseiro do TDC5 sempre deben ser tratadas como
acende sempre que o TDC5 estea alimentado. Retire o cable de liña TDC5 se debe traballar cun cable en contacto con estas tomas. Non confíe en que os sinais de control destas tomas, cando están apagados, permanezan apagados. Non toque ningún cable conectado a estas tomas a menos que se desconecte o cable de liña TDC5.
Seguridade do quentador
O controlador de temperatura TDC5 utilízase a miúdo para controlar un aparello de calefacción eléctrico que está situado nunha célula electroquímica chea de electrólito ou moi preto dunha. Isto pode representar un perigo importante para a seguridade a menos que se teña coidado de garantir que o quentador non teña fíos ou contactos expostos.

8

Consideracións de seguridade
Aviso: un aquecedor alimentado por CA conectado a unha pila que contén electrólito pode representar a
risco significativo de descarga eléctrica. Asegúrese de que non hai cables ou conexións expostos no circuíto do quentador. Mesmo o illamento rachado pode ser un perigo real cando se derrama auga salgada nun cable.
Aviso RFI
O seu controlador de temperatura TDC5 xera, usa e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia. Os niveis radiados son o suficientemente baixos como para que o TDC5 non presente ningún problema de interferencia na maioría dos ambientes de laboratorio industrial. O TDC5 pode causar interferencias de radiofrecuencia se se utiliza nun ambiente residencial.
Sensibilidade eléctrica transitoria
O seu controlador de temperatura TDC5 foi deseñado para ofrecer unha inmunidade razoable contra os transitorios eléctricos. Non obstante, en casos graves, o TDC5 podería funcionar mal ou mesmo sufrir danos por transitorios eléctricos. Se tes problemas neste sentido, os seguintes pasos poden axudar:
· Se o problema é a electricidade estática (as faíscas son evidentes ao tocar o TDC5: o Colocar o TDC5 nunha superficie de traballo de control estático pode axudar. Agora as superficies de traballo de control estático están dispoñibles xeralmente nas empresas de subministración de ordenadores e provedores de ferramentas electrónicas. Un antiestático A alfombra tamén pode axudar, especialmente se unha alfombra está implicada na xeración de electricidade estáticatage dispoñible en descargas estáticas.
· Se o problema son transitorios da liña de alimentación de CA (a miúdo de grandes motores eléctricos preto do TDC5): o Probe a conectar o seu TDC5 a un circuíto de derivación de alimentación de CA diferente. o Conecte o seu TDC5 a un supresor de sobretensións de liña eléctrica. Os supresores de sobretensións económicos agora están dispoñibles en xeral debido ao seu uso con equipos informáticos.
Póñase en contacto con Gamry Instruments, Inc. se estas medidas non resolven o problema.
9

Capítulo 2: Instalación

Instalación

Este capítulo abarca a instalación normal do controlador de temperatura TDC5. O TDC5 foi deseñado para executar os experimentos no sistema de probas de picadura crítica CPT de Gamry Instruments, pero tamén é útil para outros fins.
O TDC5 é un controlador de temperatura Omega Engineering Inc., modelo CS8DPT. Por favor review a Guía do usuario de Omega para familiarizarse co funcionamento do controlador de temperatura.

Inspección visual inicial
Despois de retirar o TDC5 da súa caixa de envío, comprobe que non hai signos de danos durante o envío. Se se observa algún dano, notifique inmediatamente a Gamry Instruments, Inc. e ao transportista. Garda o contedor de envío para a posible inspección do transportista.

Aviso: a posta a terra de protección pode quedar ineficaz se o TDC5 está danado
en envío. Non faga funcionar o aparello danado ata que un técnico de servizo cualificado verifique a súa seguridade. Tag un TDC5 danado para indicar que podería ser un perigo para a seguridade.

Desembalaxe do teu TDC5
A seguinte lista de elementos debe proporcionarse co seu TDC5: Táboa 2
Polaridades e cores do cable de liña

Qty Gamry P/N Omega P/N Descrición

1

990-00491 -

1

988-00072 -

Gamry TDC5 (Omega CS8DPT modificado) Manual do operador de Gamry TDC5

1

720-00078 -

Cable de alimentación principal (versión EE. UU.)

2

Cables de saída Omega

1

985-00192 -

1

M4640

Cable USB 3.0 tipo A macho/macho, 6 pies Omega User's Guide

1

990-00055 -

Sonda RTD

1

720-00016 -

Adaptador TDC5 para cable RTD

Póñase en contacto co seu representante local de Gamry Instruments se non atopa ningún destes artigos nos seus contedores de envío.
Localización física
Podes colocar o teu TDC5 nunha superficie normal do banco de traballo. Necesitarás acceder á parte traseira do instrumento porque as conexións de alimentación fanse desde a parte traseira. O TDC5 non está restrinxido ao funcionamento nunha posición plana. Podes operalo de lado, ou incluso boca abaixo.

11

Instalación
Diferenzas entre un Omega CS8DPT e un TDC5
Diferenzas de hardware
Un Gamry Instruments TDC5 ten unha adición en comparación cun Omega CS8DPT non modificado: engádese un novo conector ao panel frontal. É un conector de tres pinos usado para un RTD de platino 100 de tres cables. O conector RTD está conectado en paralelo coa regleta de bornes de entrada do Omega CS8DPT. Aínda podes facer uso da gama completa de conexións de entrada.
Se realiza outras conexións de entrada: · Ten coidado de evitar conectar dous dispositivos de entrada, un ao conector Gamry de 3 pinos e outro ao
a regleta de bornes. Desenchufe o RTD do seu conector se conecta algún sensor á regleta de bornes de entrada. · Debe reconfigurar o controlador para a entrada alternativa. Consulte o manual de Omega para obter máis detalles.
Diferenzas de firmware
Os axustes de configuración do firmware para o controlador PID (proporcional, integrador e derivado) do TDC5 cámbianse dos valores predeterminados de Omega. Consulte o Apéndice A para obter máis información. Basicamente, a configuración do controlador de Gamry Instruments inclúe:
· Configuración para funcionar cun RTD de platino 100 de tres fíos como sensor de temperatura · Valores de axuste PID adecuados para un FlexCellTM de Gamry Instruments cunha camisa de calefacción de 300 W e
arrefriamento activo a través do serpentín de calefacción do FlexCell.
Conexión de liña de CA
O TDC5 está deseñado para operar na liña AC voltages entre 90 y 240 VCA, 50 o 60 Hz. Debe utilizar un cable de alimentación de CA adecuado para conectar o TDC5 á súa fonte de alimentación de CA (rede). O teu TDC5 foi enviado cun cable de entrada de alimentación de CA de tipo USA. Se precisa un cable de alimentación diferente, pode obter un localmente ou contactar con Omega Engineering Inc. (http://www.omega.com).
12

Instalación
O cable de alimentación que se utiliza co TDC5 debe rematar cun conector hembra CEE 22 V estándar no extremo do cable do instrumento e debe estar clasificado para un servizo de 10 A.
Aviso: Se substitúe o cable de liña, debe usar un cable de liña clasificado para transportar polo menos 10
A de corrente alterna. Un cable de liña inadecuado pode crear un perigo para a seguridade, o que pode provocar lesións ou a morte.
Comprobación de encendido
Despois de que o TDC5 se conecte a un vol de CA apropiadotagA fonte, pode acendelo para verificar o seu funcionamento básico. O interruptor de alimentación é un interruptor basculante grande no lado esquerdo do panel traseiro.
Poder
Asegúrese de que un TDC5 recén instalado non teña conexión coas súas tomas de saída conmutadas cando se encienda por primeira vez. Quere verificar que o TDC5 acende correctamente antes de engadir a complexidade dos dispositivos externos. Cando se acende o TDC5, o controlador de temperatura debería acenderse e mostrar un par de mensaxes de estado. Cada mensaxe mostrarase durante uns segundos. Se conectou un RTD á unidade, a pantalla superior debería mostrar a temperatura actual na sonda (as unidades son graos Celsius). Se non tes unha sonda instalada, a pantalla superior debería mostrar unha liña que conteña os caracteres oPER, como se mostra a continuación:
13

Instalación
Despois de que a unidade se acendese correctamente, apáguea antes de realizar as conexións restantes do sistema.
Cable USB
Conecte o cable USB entre o porto USB tipo A do panel frontal do TDC5 e un porto USB tipo A do ordenador host. O cable que se proporciona para esta conexión é un cable USB tipo A de dous extremos. O tipo A é un conector rectangular mentres que o tipo B é un conector USB case cadrado.
Usando o Xestor de dispositivos para instalar TDC5
1. Despois de conectar o TDC5 a un porto USB dispoñible no ordenador host, acende o ordenador anfitrión.
2. Inicie sesión na súa conta de usuario. 3. Executa o Xestor de dispositivos no teu ordenador host. En Windows® 7, podes atopar o Xestor de dispositivos
no Panel de control. En Windows® 10, podes atopalo buscando na caixa de busca de Windows®. 4. Expanda a sección Portos no Xestor de dispositivos como se mostra.
14

Instalación
5. Acende o TDC5 e busca unha nova entrada que aparece de súpeto en Portos. Esta entrada indicarache o número COM asociado co TDC5. Tome nota diso para usar durante a instalación do software Gamry Instruments.
6. Se o porto COM é superior ao número 8, decida por un número de porto inferior ao 8. 7. Fai clic co botón dereito do rato no novo Dispositivo serie USB que aparece e selecciona Propiedades.
Aparece unha xanela de Propiedades do dispositivo en serie USB como a que se mostra a continuación. Configuración do porto
Avance 15

Instalación 8. Seleccione a pestana Configuración do porto e prema no botón Avanzado....
A caixa de diálogo Configuración avanzada para COMx aparece como se mostra a continuación. Aquí, x representa o número de porto concreto que escolleches.
9. Seleccione un novo número de porto COM no menú despregable. Seleccione un número de 8 ou menos. Non é necesario cambiar ningunha outra configuración. Despois de facer unha selección, recorda este número para usar durante a instalación do software Gamry.
10. Fai clic nos botóns Aceptar nos dous cadros de diálogo abertos para pechalos. Pecha o Xestor de dispositivos. 11. Continúe coa instalación do software Gamry.
Seleccione Controlador de temperatura no cadro de diálogo Seleccionar características. Prema Seguinte para continuar o proceso de instalación.
12. No cadro de diálogo Configuración do controlador de temperatura, seleccione o TDC5 no menú despregable en Tipo. Escolla o porto COM que anotou anteriormente.
16

Instalación
O campo Etiqueta debe conter un nome. TDC é unha opción válida e conveniente.
Conectando o TDC5 a un aquecedor ou arrefriador
Hai moitas formas de quentar unha pila electroquímica. Estes inclúen un aquecedor inmersíbel no electrólito, cinta de calefacción que rodea a cela ou un manto de calefacción. O TDC5 pódese usar con todos estes tipos de quentadores, sempre que teñan alimentación de CA.
Aviso: un aquecedor alimentado por CA conectado a unha célula que contén electrólito
representan un perigo importante de descarga eléctrica. Asegúrese de que non hai cables ou conexións expostos no circuíto do quentador. Mesmo o illamento rachado pode ser un perigo cando se derrama auga salgada nun cable. A alimentación de CA para o aquecedor procede da Saída 1 do panel traseiro do TDC5. Esta saída é un conector hembra IEC Tipo B (común nos EUA e Canadá). Os cables eléctricos co conector macho correspondente están dispoñibles en todo o mundo. Coa túa unidade enviouse un cable de saída subministrado por Omega que remata en fíos pelados. As conexións a este cable de saída só deben ser feitas por un técnico eléctrico cualificado. Comprobe que o fusible da saída 1 é apropiado para o seu aquecedor. O TDC5 envíase cun fusible de saída 3 de 1 A xa instalado. Ademais de controlar un aquecedor, o TDC5 pode controlar un dispositivo de refrixeración. A alimentación de CA para o arrefriador procede da toma marcada como Saída 2 na parte traseira do TDC5. Coa túa unidade enviouse un cable de saída subministrado por Omega que remata en fíos pelados. As conexións a este cable de saída só deben ser realizadas por un técnico eléctrico cualificado. O dispositivo de refrixeración pode ser tan sinxelo coma unha válvula solenoide nunha liña de auga fría que conduce a unha camisa de auga que rodea a cela. Outro dispositivo de refrixeración común é o compresor nunha unidade de refrixeración. Antes de conectar un dispositivo de refrixeración ao TDC5, verifique que o fusible da saída 2 sexa o valor correcto para o seu dispositivo de refrixeración. O TDC5 envíase cun fusible de saída 5 de 2 A xa instalado.
17

Instalación
Aviso: As modificacións dos cables de saída Omega só deben ser feitas por a
electricista cualificado. As modificacións inadecuadas poden xerar un risco significativo de descarga eléctrica.
Conectando o TDC5 a unha sonda RTD
O TDC5 debe ser capaz de medir a temperatura antes de poder controlala. O TDC5 usa un RTD de platino para medir a temperatura da célula. O TDC5 inclúese un RTD axeitado. Este sensor conéctase ao cable adaptador que se proporciona co seu TDC5:
Póñase en contacto con Gamry Instruments, Inc. nas nosas instalacións dos EUA se precisa substituír un RTD de terceiros por un sistema CPT.
Cables celulares do potencióstato
Un TDC5 no seu sistema non afecta ás conexións dos cables das células. Estas conexións realízanse directamente desde o potenciostato á célula. Lea o Manual do operador do seu potenciostato para obter instrucións sobre o cable da célula.
Configuración dos modos de funcionamento do TDC5
O controlador PID integrado no TDC5 ten unha serie de modos operativos diferentes, cada un dos cales se configura mediante parámetros introducidos polo usuario.
Consulte a documentación de Omega subministrada co seu TDC5 para obter información sobre os distintos parámetros do controlador. Non cambie un parámetro sen algún coñecemento do efecto deste parámetro no controlador. O TDC5 envíase cunha configuración predeterminada adecuada para quentar e arrefriar un FlexCell de Gamry Instruments utilizando unha camisa de calefacción de 300 W e un fluxo de auga fría controlado por solenoide para o arrefriamento. O Apéndice A enumera os axustes de fábrica do TDC5.
18

Instalación
Comprobación do funcionamento do TDC5
Para comprobar o funcionamento do TDC5, debes configurar completamente a túa cela electroquímica, incluíndo un quentador (e posiblemente un sistema de refrixeración). Despois de crear esta configuración completa, execute o script TDC Set Temperature.exp. Solicite un punto de consigna de temperatura lixeiramente superior á temperatura ambiente (moitas veces 30 °C é un bo punto de consigna). Teña en conta que a temperatura observada na pantalla vagará lixeiramente por riba e por debaixo da temperatura do punto de referencia.
19

Capítulo 3: Uso de TDC5

TDC5 Uso

Este capítulo abarca o uso normal do controlador de temperatura TDC5. O TDC5 está pensado principalmente para o seu uso no sistema de proba de picadura crítica CPT de Gamry Instruments. Tamén debería resultar útil noutras aplicacións.
O TDC5 baséase no controlador de temperatura Omega CS8DPT. Lea a documentación de Omega para familiarizarse co funcionamento deste aparello.

Usando scripts de marco para configurar e controlar o teu TDC5
Para a súa comodidade, o software Gamry Instruments FrameworkTM inclúe varios scripts ExplainTM que simplifican a configuración e axuste do TDC5. Estes guións inclúen:

Script TDC5 Iniciar Auto Tune.exp TDC Set Temperature.exp

Descrición
Úsase para iniciar o proceso de sintonización automática do controlador Cambia o punto de consigna dun TDC cando non se executan outros scripts.

Axustar o TDC5 para que funcione de forma óptima na súa configuración experimental é moi difícil usando os controis do panel frontal do TDC5. Recomendamos encarecidamente que utilices os scripts indicados anteriormente para axustar o teu TDC5.
Hai unha desvantaxe ao usar estes scripts. Só funcionan nun ordenador que teña instalado no sistema un potentiostato Gamry Instruments e que estea conectado actualmente. Se non tes un potenciostato no sistema, o script mostrará unha mensaxe de erro e finalizará antes de enviar nada ao TDC5.
Non pode executar ningún script TDC5 nun sistema informático que non inclúa un potenciostato Gamry Instruments.
Deseño térmico do teu experimento
O TDC5 úsase para controlar a temperatura dunha pila electroquímica. Faino acendo e apagando unha fonte de calor que transfire calor á célula. Opcionalmente, pódese usar un arrefriador para eliminar a calor da célula. En calquera dos casos, o TDC5 cambia a enerxía de CA ao quentador ou ao arrefriador para controlar a dirección de calquera transferencia de calor. O TDC5 é un sistema de bucle pechado. Mide a temperatura da cela e usa retroalimentación para controlar o quentador e o arrefriador. Dous principais problemas térmicos están presentes ata certo punto en todos os deseños de sistemas:
· O primeiro problema son os gradientes de temperatura na célula que están invariablemente presentes. Non obstante, pódense minimizar mediante un deseño adecuado das células: o Axitar o electrólito axuda moito. o O quentador debe ter unha gran área de contacto coa célula. As chaquetas de auga son boas neste sentido. Os quentadores tipo cartucho son pobres.
21

TDC5 Uso
o O illamento que rodea a célula pode minimizar as deshomoxeneidades ao diminuír a perda de calor polas paredes da célula. Isto é especialmente certo preto do electrodo de traballo, que pode representar a principal vía de escape da calor. Non é raro atopar a temperatura do electrólito preto do eléctrodo de traballo 5 °C inferior á da maior parte do electrólito.
o Se non pode evitar as deshomoxeneidades térmicas, pode polo menos minimizar os seus efectos. Unha consideración importante de deseño é a colocación do RTD usado para detectar a temperatura da célula. Coloque o RTD o máis preto posible do electrodo de traballo. Isto minimiza o erro entre a temperatura real no electrodo de traballo e a configuración da temperatura.
· Un segundo problema refírese á taxa de cambio de temperatura. o Gustaríache que a velocidade de transferencia de calor ao contido da célula fose alta, para que os cambios na temperatura da célula se poidan facer rapidamente. o Un punto máis sutil é que a taxa de perda de calor da célula tamén debe ser alta. Se non é así, o controlador corre o risco de sobrepasar a temperatura do punto de referencia cando aumenta a temperatura da cela. o O ideal é que o sistema arrefríe activamente a célula e quente. A refrixeración activa pode consistir nun sistema tan sinxelo como a auga da billa que flúe a través dunha bobina de refrixeración e unha válvula solenoide. o O control da temperatura a través dun quentador externo, como un manto de calefacción, é moderadamente lento. Un quentador interno, como un quentador de cartuchos, adoita ser máis rápido.
Axuste do controlador de temperatura TDC5: acabadoview
Os sistemas de control de lazo pechado, como o TDC5, deben ser axustados para un rendemento óptimo. Un sistema mal sintonizado sofre de resposta lenta, superación e escasa precisión. Os parámetros de axuste dependen en gran medida das características do sistema que se controla. O controlador de temperatura do TDC5 pódese usar nun modo ON/OFF ou nun modo PID (proporcional, integral, derivado). O modo ON/OFF usa parámetros de histérese para controlar a súa conmutación. O modo PID usa parámetros de axuste. O controlador en modo PID alcanza a temperatura do punto de consigna rapidamente sen moito exceso e mantén esa temperatura dentro dunha tolerancia máis estreita que o modo ON/OFF.
Cando sintonizar
O TDC5 funciona normalmente en modo PID (proporcional, integrador, derivado). Este é un método estándar para equipos de control de procesos que permite cambios rápidos no parámetro establecido. Neste modo, o TDC5 debe ser sintonizado para que coincida coas características térmicas do sistema que está controlando. O TDC5 envíase de forma predeterminada para a configuración do modo de control PID. Debes cambialo explícitamente para operar en calquera outro modo de control. O TDC5 está configurado inicialmente con parámetros axeitados para un FlexCellTMTM de Gamry Instruments quentado cunha chaqueta de 300 W e arrefriado mediante unha válvula solenoide que controla o fluxo de auga a través dun serpentín de refrixeración. Os axustes de sintonización descríbense a continuación:
22

TDC5 Uso
Táboa 3 Parámetros de axuste configurados de fábrica

Parámetro (Símbolo) Banda proporcional 1 Reinicio 1 Taxa 1 Tempo de ciclo 1 Banda morta

Axustes 9°C 685 s 109 s 1 s 14 dB

Volve a sintonizar o teu TDC5 co teu sistema móbil antes de usalo para realizar probas reais. Resintoniza sempre que fagas cambios importantes no comportamento térmico do teu sistema. Os cambios típicos que poden requirir unha resintonización inclúen:
· Cambio a unha cela diferente.
· Adición de illamento térmico á célula.
· Adición dun serpentín de refrixeración.
· Cambio de posición ou potencia do quentador.
· Cambio dun electrólito acuoso a un electrólito orgánico.
En xeral, non ten que volver a sintonizar ao cambiar dun electrólito acuoso a outro. Polo tanto, a sintonización só é un problema cando configuras o teu sistema por primeira vez. Despois de axustar o controlador para o seu sistema, pode ignorar a sintonización sempre que a súa configuración experimental permaneza relativamente constante.

Sintonización automática versus manual
Sintoniza o teu TDC5 automaticamente sempre que sexa posible.
Desafortunadamente, a resposta do sistema con moitas celas electroquímicas é demasiado lenta para a sintonización automática. Non se pode axustar automaticamente se un aumento ou diminución de 5 °C da temperatura do sistema leva máis de cinco minutos. Na maioría dos casos, a sintonización automática dunha cela electroquímica fallará a menos que o sistema estea arrefriado activamente.
Unha descrición completa da sintonización manual dos controladores PID está fóra do alcance deste manual. Consulte a Táboa 3 e os parámetros de axuste dunha célula flexible de Gamry Instruments utilizada cun manto de calefacción de 3 W e refrixeración conmutada mediante o fluxo de auga a través do serpentín de refrixeración estándar. A solución foi axitada.

Sintonización automática do TDC5
Cando axustes automaticamente o teu móbil, debe estar totalmente configurado para realizar probas. Pero hai unha excepción. Non necesita o mesmo electrodo de traballo (metal sample) usado nas súas probas. Podes usar un s metálico de tamaño similarample.
1. Enche a túa cela de electrólito. Conecte todos os dispositivos de calefacción e refrixeración da mesma forma utilizada nas probas.
2. O primeiro paso do proceso de axuste é establecer unha temperatura base estable:
a. Executar o software Framework. b. Seleccione Experimento > Script con nome... > TDC Set Temperature.exp
c. Establece unha temperatura de referencia.

23

TDC5 Uso Se non está seguro de que temperatura introducir, escolla un valor lixeiramente superior á temperatura ambiente do seu laboratorio. Moitas veces, unha opción razoable é de 30 °C. d. Fai clic no botón Aceptar. O script remata despois de cambiar o punto de consigna TDC. A visualización do punto de consigna debería cambiar á temperatura que introduciu. e. Observe a visualización da temperatura do proceso TDC5 durante un par de minutos. Debería achegarse ao punto de consigna e, a continuación, realizar un ciclo a valores tanto por encima como por debaixo dese punto. Nun sistema non sintonizado, as desviacións de temperatura ao redor do Setpoint poden ser de 8 ou 10 °C. 3. O seguinte paso do proceso de afinación aplica un paso de temperatura a este sistema estable: a. Desde o software Framework, seleccione Experiment > Named Script... > TDC5 Start Auto Tune.exp. Na caixa de configuración resultante, faga clic no botón Aceptar. Despois duns segundos, deberías ver unha xanela de aviso de tempo de execución como a seguinte.
b. Fai clic no botón Aceptar para continuar. c. A pantalla TDC5 pode parpadear durante varios minutos. Non interrompa o proceso de sintonización automática. Ás
ao final do período de parpadeo, o TDC5 mostrará "doNE" ou un código de erro. 4. Se a sintonización automática se realiza correctamente, o TDC5 mostra feito. A sintonía pode fallar de varias maneiras. O código de erro 007 é
aparece cando a sintonización automática non pode aumentar a temperatura 5 °C dentro dos 5 minutos permitidos para o proceso de sintonización. O código de erro 016 móstrase cando a sintonización automática detecta un sistema inestable antes de aplicar o paso. 5. Se ves un erro, repite o proceso de configuración da liña base e proba a sintonización automática un par de veces máis. Se o sistema aínda non se sintoniza, é posible que teña que cambiar as características térmicas do seu sistema ou tentar axustar o sistema manualmente.
24

Configuración predeterminada do controlador
Apéndice A: Configuración predeterminada do controlador

Menú do modo de inicialización

Nivel 2 INPt

Nivel 3 tC
Rtd
tHRM PROC

Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Nivel 8 Notas

k

Termopar tipo K.

J

Termopar tipo J

t

Termopar tipo T

E

Termopar tipo E

N

Termopar tipo N

R

Termopar tipo R

S

Termopar tipo S.

b

Termopar tipo B

C

Termopar tipo C

N.wIR

3 vi

RTD de 3 fíos

4 vi

RTD de 4 fíos

A.CRV
2.25 k 5 k 10 k
4

2 wI 385.1 385.5 385,t 392 391.6

Curva de calibración RTD 2 de 385 fíos, curva de calibración 100 385, curva de calibración 500 385, curva de calibración 1000 392, curva de calibración 100 391.6, termistor 100 2250 5000 termistor 10,000 rango de entrada de termistor 4, termistor 20, rango de entrada de procesador XNUMX

Nota: este submenú Manual e Live Scaling é o mesmo para todos os rangos PRoC

MANL Rd.1

Lectura da pantalla baixa

IN.1

Entrada manual para Rd.1

25

Configuración predeterminada do controlador

Nivel 2
tARE LINR RdG

Nivel 3
dSbL ENbL RMt N.PNt MANL LIVE deC.P °F°C d.RNd

Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Nivel 8 Notas

Rd.2

Lectura de pantalla alta

IN.2

Entrada manual para Rd.2

EN VIVO

Rd.1

Lectura da pantalla baixa

IN.1

Entrada Live Rd.1, ENTER para o actual

Rd.2

Lectura de pantalla alta

IN.2 0

Entrada Live Rd.2, ENTER para actual Rango de entrada de proceso: 0 a 24 mA

+ -10

Rango de entrada de proceso: -10 a +10 V

Nota: +- 1.0 e +-0.1 admiten SNGL, DIFF e RtIO TYPE

+ -1

TIPO

SNGL

Rango de entrada de proceso: -1 a +1 V

DIFF

Diferencial entre AIN+ e AIN-

RtLO

Relación métrica entre AIN+ e AIN-

+ -0.1

Rango de entrada de proceso: -0.1 a +0.1 V

Nota: A entrada +- 0.05 admite o tipo DIFF e RtIO

+-.05

TIPO

DIFF

Diferencial entre AIN+ e AIN-

RtLO

Raciométrica entre AIN+ e AIN-

Rango de entrada de proceso: -0.05 a +0.05 V

Desactivar a función tARE

Activa tARE no menú OPER

Activa tARE en oPER e entrada dixital

Especifica o número de puntos a usar

Nota: As entradas Manual / Live repiten desde 1..10, representadas por n

Rd.n

Lectura da pantalla baixa

EN.n

Entrada manual para Rd.n

Rd.n

Lectura da pantalla baixa

EN.n

Entrada Live Rd.n, ENTER para o actual

FFF.F

Formato de lectura -999.9 a +999.9

FFFF

Formato de lectura -9999 a +9999

FF.FF

Formato de lectura -99.99 a +99.99

F.FFF

Formato de lectura -9.999 a +9.999

°C

Anunciador de graos Celsius

°F

Anunciador de graos Fahrenheit

NINGÚN

Apágase para as unidades sen temperatura

Mostrar redondeo

26

Configuración predeterminada do controlador

Nivel 2
ECTN COMM

Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Nivel 8 Notas

FLtR

8

Lecturas por valor mostrado: 8

16

16

32

32

64

64

128

128

1

2

2

3

4

4

ANN.n

ALM.1 ALM.2

Nota: as pantallas de catro díxitos ofrecen 2 anunciadores, as pantallas de seis díxitos ofrecen 6 estados de alarma 1 asignados a "1" Estado de alarma 2 asignado a "1"

fóra #

Saída de seleccións de estado polo nome

NCLR

GRN

Cor da pantalla predeterminada: verde

Vermello

Vermello

AMbR

Ámbar

bRGt ALTO

Alto brillo da pantalla

MEd

Brillo medio da pantalla

Baixo

Baixo brillo da pantalla

5 V

Excitación voltage: 5 V

10 V

10 V

12 V

12 V

24 V

24 V

0 V

Excitación apagada

USB

Configure o porto USB

Nota: Este submenú PROt é o mesmo para os portos USB, Ethernet e serie.

PROt

oMEG MODE dAt.F

CMd Cont Stat

Agarda comandos doutro extremo
Transmita continuamente cada ###.# seg
Non

yES Inclúe bytes de estado de alarma

RdNG

SI Inclúe a lectura do proceso

Non

PICO

Non

si Inclúe a lectura de proceso máis alta

VAL

Non

27

Configuración predeterminada do controlador

Nivel 2

Nivel 3
EtHN SER

Nivel 4
AddR PROt AddR PROt C.PAR

Nivel 5
M.bUS bus.F bAUd

Nivel 6
_LF_ ECHo SEPR RtU ASCI
232C 485 19.2

Nivel 7
UNIDADE
Non si SI Non _CR_ SPCE

Nivel 8 Notas SI Inclúe lectura de proceso máis baixa Non SI Enviar unidade co valor (F, C, V, mV, mA)
Engade un avance de liña despois de cada envío Retransmite os comandos recibidos
Separador de retorno de carro en Cont Separador de espazo en modo Cont Protocolo estándar Modbus Protocolo Omega ASCII USB require Dirección Configuración do porto Ethernet Ethernet “Telnet” require Dirección Configuración do porto serie Dispositivo único Modo Comunicación serie Múltiples dispositivos Modo Comunicación serie Velocidade de baudios: 19,200 Bd

PRty
DATOS PARADA

9600 4800 2400 1200 57.6 115.2 impar PAR Ningún apagado 8bIt 7bIt 1bIt 2bIt

28

9,600 Bd 4,800 Bd 2,400 Bd 1,200 Bd 57,600 Bd 115,200 Bd Comprobación de paridade impar utilizada Comprobación de paridade par utilizada Non se usa ningún bit de paridade O bit de paridade está fixado como un formato de datos de 8 bits cero. Formato de datos de 7 bits. 1 bit de parada. 2 bits de parada. Bit de paridade de 1".

Configuración predeterminada do controlador

Nivel 2 SFty
t.CAL SAVE LoAd VER.N

Nivel 3 PwoN RUN.M SP.LM SEN.M
OUT.M
Ningún 1.PNt 2.PNt ICE.P _____ _____ 1.00.0

Nivel 4 AddR RSM WAIt RUN dSbL ENbL SP.Lo SP.HI
LPbk
o.CRk
E.LAt
fóra 1
out2 out3 E.LAt
R.Lo R.HI ok? dSbL

Nivel 5
dSbL ENbL ENbl dSbL ENbl dSbL o.bRk
ENbl dSbL

Nivel 6
dSbL ENbl

Nivel 7
P.dEV P.tME

Nivel 8 Notas Enderezo para 485, marcador de posición para 232 RUN ao encenderse se non se produciu un erro Encendido: Modo oPER, ENTER para executar RUN automaticamente ao encenderse ENTER en Stby, PAUS, StopP corre ENTER nos modos anteriores mostra RUN Baixo Límite de punto de consigna Alto Límite de punto de consigna Sensor Monitor Tempo de espera de ruptura de bucle desactivado Valor de tempo de espera de ruptura de bucle (MM.SS) Aberto Detección de circuíto de entrada habilitado Aberto Detección de circuíto de entrada desactivada Erro do sensor de pestillo habilitado Erro do sensor de pestillo desactivado. O monitor de saída ouT1 substitúese polo tipo de saída Detección de rotura de saída Detección de rotura de saída desactivada Desviación do proceso de rotura de saída. activado Erro de saída de bloqueo desactivado Calibración manual da temperatura Establecer compensación, predeterminada = 2 Establecer punto baixo do intervalo, predeterminado = 3 Axuste o punto máximo do intervalo, predeterminado = 0 Restablecer o valor de referencia de 0 °F/999.9 °C Borra o valor de compensación ICE.P Descarga a configuración actual a USB Carga a configuración desde a memoria USB Mostra o número de revisión do firmware

29

Configuración predeterminada do controlador

Nivel 2 VER.U F.dFt I.Pwd
P.Pwd

Nivel 3 ok? ok? Non SI Non SI

Nivel 4
_____ _____

Nivel 5

Nivel 6

Nivel 7

Nivel 8 Notas ENTER descargas actualización de firmware ENTER restablece os valores predeterminados de fábrica Non se require contrasinal para o modo INIT Establecer contrasinal para o modo INIT Sen contrasinal para o modo PROG Establecer contrasinal para o modo PROG

Menú de modo de programación

Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Notas

SP1

Obxectivo de proceso para PID, obxectivo predeterminado para oN.oF

SP2

ASbo

O valor de consigna 2 pode seguir SP1, SP2 é un valor absoluto

dEVI

SP2 é un valor de desviación

ALM.1 Nota: Este submenú é o mesmo para todas as outras configuracións de alarma.

TIPO

apagado

ALM.1 non se usa para visualización ou saídas

AboV

Alarma: valor de proceso por encima do disparador de alarma

bELo

Alarma: valor de proceso por debaixo do disparador de alarma

Ola.

Alarma: valor de proceso fóra dos disparadores de alarma

banda

Alarma: valor de proceso entre disparadores de alarma

Ab.dV AbSo

Modo absoluto; use ALR.H e ALR.L como disparadores

d.SP1

Modo de desviación; os disparadores son desviacións do SP1

d.SP2

Modo de desviación; os disparadores son desviacións do SP2

CN.SP

Seguimento do Ramp & Punto de consigna instantáneo en remollo

ALR.H

Parámetro de alarma alto para cálculos de disparo

ALR.L

Parámetro de alarma baixa para cálculos de disparo

A.CLR

Vermello

Pantalla vermella cando a alarma está activa

AMbR

Pantalla ámbar cando a alarma está activa

dEFt

A cor non cambia para a alarma

OLA. OLA

apagado

Modo de alarma Alto Alto/Baixo Baixo desactivado

GRN

Pantalla verde cando a alarma está activa

oN

Valor de compensación para o modo activo High High / Low Low

LtCH

Non

A alarma non se engancha

si

A alarma prende ata que se borra a través do panel frontal

ambos

Pestillos de alarma, borrados a través do panel frontal ou da entrada dixital

RMt

A alarma fica ata que se borra a través da entrada dixital

30

Configuración predeterminada do controlador

Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Notas

CtCL

Non

Saída activada con alarma

NC

Saída desactivada con alarma

APoN

si

Alarma activa ao acender

Non

Alarma inactiva ao acender

dE.oN

Retraso na desactivación da alarma (seg), predeterminado = 1.0

dE.oF

Retraso na desactivación da alarma (seg), predeterminado = 0.0

ALM.2

Alarma 2

fóra 1

oUt1 substitúese polo tipo de saída

Nota: Este submenú é o mesmo para todas as outras saídas.

MODE

apagado

A saída non fai nada

PId

Modo de control PID

ACtN RVRS Control de acción inversa (calefacción)

dRCt Control de acción directa (refrigeración)

RV.DR Control de acción inversa/directa (calefacción/refrigeración)

PId.2

Modo de control PID 2

ACtN RVRS Control de acción inversa (calefacción)

dRCt Control de acción directa (refrigeración)

RV.DR Control de acción inversa/directa (calefacción/refrigeración)

onN.oF ACtN RVRS Desactivado cando > SP1, activado cando < SP1

dRCt Desactivado cando < SP1, activado cando > SP1

morto

Valor de banda morta, predeterminado = 5

S.PNt

SP1 Pódese usar calquera punto de consigna de activado/desactivado, o predeterminado é SP1

SP2 Especificar SP2 permite configurar dúas saídas para calor/frío

ALM.1

A saída é unha alarma mediante a configuración ALM.1

ALM.2

A saída é unha alarma mediante a configuración ALM.2

RtRN

RD1

Valor de proceso para out1

fóra 1

Valor de saída para Rd1

RD2

Valor de proceso para out2

RE.oN

Activar durante Ramp eventos

SE.oN

Activa durante os eventos Soak

SEN.E

Active se se detecta algún erro no sensor

OPL.E

Active se algunha saída é un bucle aberto

CICLO

RNGE

0-10

Ancho de pulso PWM en segundos Rango de saída analóxica: 0 voltios

31

Configuración predeterminada do controlador

Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Notas

oUt2 0-5 0-20 4-20 0-24

Valor de saída para Rd2 0 voltios 5 mA 0 mA 20 mA

fóra 2

oUt2 substitúese polo tipo de saída

fóra 3

oUt3 substitúese polo tipo de saída (1/8 DIN pode ter ata 6)

PId

ACtN RVRS

Aumenta a SP1 (é dicir, calefacción)

dRCt

Diminuír a SP1 (é dicir, refrixeración)

RV.DR

Aumentar ou diminuír a SP1 (é dicir, calefacción/refrixeración)

A.to

Establece o tempo de espera para a sintonización automática

sintonizar

StRt

Inicia a sintonización automática despois da confirmación de StRt

GANANCIA

_P_

Configuración manual da banda proporcional

_Eu_

Configuración manual do factor integral

_d_

Configuración manual do factor derivado

rCg

Ganancia de frío relativo (modo calefacción/refrigeración)

oFst

Control Offset

morto

Control de banda muerta/banda de superposición (na unidade de proceso)

%Lo

Baixo clamplímite de ing para pulsos, saídas analóxicas

% OLA

Alta clamplímite de ing para pulsos, saídas analóxicas

AdPt

ENbL

Activa o axuste adaptativo de lóxica difusa

dSbL

Desactivar a axuste adaptativo de lóxica difusa

PId.2 Nota: Este menú é o mesmo para o menú PID.

RM.SP

apagado

oN

4

Use SP1, non Setpoint remoto Conxuntos de entrada analóxica remota SP1; Rango: 4 mA

Nota: Este submenú é o mesmo para todos os rangos RM.SP.

RS.Lo

Punto de consigna mínimo para rango escalado

IN.Lo

Valor de entrada para RS.Lo

RS.HI

Punto de consigna máximo para rango escalado

0

IN.HI

Valor de entrada para RS.HI 0 mA 24 V

M.RMP R.CtL

Non

Multi-Ramp/ Modo de remollo desactivado

si

Multi-Ramp/ Modo de remollo activado

32

Configuración predeterminada do controlador

Nivel 2

Nivel 3 S.PRG M.tRk
tIM.F E.ACt
N.SEG S.SEG

Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Notas

RMt

M.RMP activado, comeza coa entrada dixital

Seleccione o programa (número para o programa M.RMP), opcións 1

RAMP 0

Garantía Ramp: remollo SP hai que acadar en ramp tempo 0 V

SoAk CYCL

Remollo Garantido: tempo de remollo sempre conservado Ciclo Garantido: ramp pode prolongarse pero o tempo de ciclo non

MM: SS
HH:MM
PARAR

Nota: tIM.F non aparece para visualizacións de 6 díxitos que usan un formato HH:MM:SS Formato de hora predeterminado "Minutos: Segundos" para programas R/S Formato de hora predeterminado "Horas: Minutos" para programas R/S. o final do programa

Manteña

Continúa mantendo no último punto de consigna de inmersión ao final do programa

ENLACE

Inicia o r especificadoamp e programa de remollo ao final do programa

1 a 8 Ramp/Segmentos de remollo (8 cada un, 16 en total)

Selecciona o número de segmento para editar, a entrada substitúe a # a continuación

MRt. #

Hora de Ramp número, por defecto = 10

MRE.# de Ramp eventos para este segmento

en Ramp eventos desactivados para este segmento

MSP.#

Valor de consigna para o número de inmersión

MSt.#

Número de tempo de inmersión, predeterminado = 10

MSE.#

oFF Elimina eventos para este segmento

onN Recorre eventos para este segmento

Cambios que Gamry Instruments realizou na configuración predeterminada
· Establecer o protocolo Omega, o modo de comando, sen avance de liña, sen eco, usar · Establecer a configuración de entrada, RTD 3 cables, 100 ohmios, 385 curva · Establecer a saída 1 no modo PID · Establecer a saída 2 en modo On/Off · Establecer a saída 1 en configuración On/Off en reversa, banda muerta 14 · Establecer a saída 2 activada/ Configuración desactivada en Direct, banda morta 14 · Establecer a visualización en FFF.F graos C, cor verde · Punto de referencia 1 = 35 graos C · Punto de consigna 2 = 35 graos C · Establece a banda proporcional a 9 C · Establece o factor integral a 685 s

33

Configuración predeterminada do controlador · Establecer a taxa do factor derivado en 109 s · Establecer o tempo de ciclo en 1 s
34

Índice Integral

Anexo B: Integral
Índice
Cable de liña de CA, 7 Fusibles de toma de CA, 8 Configuración avanzada para COM, 16 Avanzado..., 16 Sintonización automática do TDC5, 23 Axuste automático, 23 Temperatura de referencia, 23 Cable, 7, 13, 18 Cables de células CEE 22, 7, 13 , 18 porto COM, 16 porto COM, 15 número de porto COM, 16 ordenador, 3 panel de control, 14 refrigerador, 17 dispositivo de refrixeración, 17 CPT Critical Pitting Test System, 11, 21 CS8DPT, 7, 12, 21 CSi32, 11 Xestor de dispositivos, 14, 16 doNE, 24 transitorios eléctricos, 9 Código de erro 007, 24 Código de erro 016, ExplainTM 24 scripts, 21 FlexCell, 18, 22 FlexcellTM, 12 Software FrameworkTM, 21 fusibles
máis frío, 17
quentador, 17
Instalación de software Gamry, 16 calefactor, 8, 17, 21, 23 ordenador host, 14 Modo de inicialización, 25 inspección, 7 Etiqueta, 17 vol de liñatages, 8, 12 Omega CS8DPT, 11 oPER, 13 Saída 1, 17 Saída 2, 17 Parámetros
Operativo, 23
localización física, 11 PID, 12, 18, 22, 23 polaridade, 8 Configuración de portos, 16

Portos, 14 potenciostato, 18, 21 cable de alimentación, 11 transitorio de liña de alimentación, 9 interruptor de alimentación, 13 Modo de programación, 30 Propiedades, 15 RFI, 9 RTD, 11, 12, 13, 18, 22 Ventá de aviso de tempo de execución, 24 seguridade, 7 Seleccionar funcións, 16 danos de envío, 7 electricidade estática, 9 soporte, 3, 9, 11, 18 TDC Set Temperature.exp, 21, 23 TDC5
Conexións celulares, 17 Checkout, 19 Modos de operación, 18 Sintonización, 22 Adaptador TDC5 para RTD, 11 TDC5 Start Auto Tune.exp, 21 TDC5 Uso, 21 asistencia telefónica, 3 Controlador de temperatura, 16 Configuración de controlador de temperatura, 16 Deseño térmico, 21 Tipo , 16 Cable USB, 11, 14 Dispositivo serie USB, 15 Propiedades do dispositivo serie USB, 15 Inspección visual, 11 Garantía, 3 Windows, 4
35

Documentos/Recursos

Controlador de temperatura GAMRY INSTRUMENTS TDC5 [pdfManual do usuario
TDC5, TDC5 controlador de temperatura, controlador de temperatura

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *