Módulo de entrada analóxica Beijer ELECTRONICS GT-3424
4 canales, 0 – 5 V / 1 – 5 V / 0 – 10 V, resolución de 12 bits, encapsulado de caixaamp, terminal extraíble de 10 puntos
ID do documento: 77972
2025-02-20
Copyright © 2025 Beijer Electronics AB. Todos os dereitos reservados.
- A información deste documento está suxeita a cambios sen previo aviso e ofrécese tal e como está dispoñible no momento da impresión. Beijer Electronics AB resérvase o dereito de cambiar calquera información sen actualizar esta publicación. Beijer Electronics AB non asume ningunha responsabilidade polos erros que poidan aparecer neste documento. Todos exampOs ficheiros deste documento só pretenden mellorar a comprensión da funcionalidade e manexo do equipo. Beijer Electronics AB non asumirá ningunha responsabilidade se estes exampOs ficheiros utilízanse en aplicacións reais.
- In view da ampla gama de aplicacións deste software, os usuarios deben adquirir por si mesmos coñecementos suficientes para garantir que se utiliza correctamente na súa aplicación específica. As persoas responsables da aplicación e do equipamento deben asegurarse de que cada aplicación cumpre todos os requisitos, normas e lexislación relevantes en materia de configuración e seguridade. Beijer Electronics AB non se responsabilizará de ningún dano ocasionado durante a instalación ou o uso dos equipos mencionados neste documento. Beijer Electronics AB prohibe toda modificación, cambio ou conversión do equipo.
Sede Central
Beijer Electronics AB
Caixa 426
201 24 Malmö, Suecia
www.beijerelectronics.com / +46 40 358600
Sobre este manual
Este manual contén información sobre as características de software e hardware do módulo de entrada analóxica GT-3424 de Beijer Electronics. Ofrece especificacións detalladas e orientación sobre a instalación, configuración e uso do produto.
Símbolos utilizados neste manual
Esta publicación inclúe iconas de Aviso, Precaución, Nota e Importante cando corresponda, para sinalar información relacionada coa seguridade ou outra información importante. Os símbolos correspondentes deben interpretarse do seguinte xeito:
Seguridade
Antes de usar este produto, lea atentamente este manual e outros manuais relevantes. Preste total atención ás instrucións de seguridade!
En ningún caso Beijer Electronics será responsable dos danos derivados do uso deste produto.
As imaxes, exampOs ficheiros e diagramas deste manual inclúense con fins ilustrativos. Debido ás moitas variables e requisitos asociados a unha instalación en particular, Beijer Electronics non pode asumir a responsabilidade polo uso real en función doampos e diagramas.
Certificacións de produtos
O produto ten as seguintes certificacións de produto.
Requisitos xerais de seguridade
AVISO
- Non monte os produtos e fíos coa alimentación conectada ao sistema. Facelo provoca un "destello de arco", que pode producir eventos perigosos inesperados (queimaduras, lume, obxectos voadores, presión de explosión, explosión de son, calor).
- Non toque os bloques de terminais nin os módulos de E/S cando o sistema estea en funcionamento. Facelo podería provocar unha descarga eléctrica, un curtocircuíto ou un mal funcionamento do dispositivo.
- Nunca permita que obxectos metálicos externos toquen o produto cando o sistema estea en funcionamento. Facelo podería provocar unha descarga eléctrica, un curtocircuíto ou un mal funcionamento do dispositivo.
- Non coloque o produto preto de materiais inflamables. Facelo pode provocar un incendio.
- Todo o traballo de cableado debe ser realizado por un enxeñeiro eléctrico.
- Ao manipular os módulos, asegúrese de que todas as persoas, o lugar de traballo e a embalaxe estean ben conectados á terra. Evite tocar os compoñentes condutores; os módulos conteñen compoñentes electrónicos que poden ser destruídos por descargas electrostáticas.
PRECAUCIÓN
- Nunca use o produto en ambientes con temperaturas superiores a 60 ℃. Evite colocar o produto baixo a luz solar directa.
- Nunca utilice o produto en ambientes cunha humidade superior ao 90%.
- Use sempre o produto en ambientes con grao de contaminación 1 ou 2.
- Use cables estándar para o cableado.
Sobre o sistema da serie G
Sistema rematadoview
- Módulo adaptador de rede: o módulo adaptador de rede forma o enlace entre o bus de campo e os dispositivos de campo cos módulos de expansión. A conexión a diferentes sistemas de bus de campo pódese establecer mediante cada un dos módulos adaptadores de rede correspondentes, por exemplo, para MODBUS TCP, Ethernet IP, EtherCAT, PROFINET, CC-Link IE Field, PROFIBUS, CANopen, DeviceNet, CC-Link, MODBUS/Serial, etc.
- Módulo de expansión: tipos de módulos de expansión: E/S dixital, E/S analóxica e módulos especiais.
- Mensaxería: o sistema usa dous tipos de mensaxería: mensaxería de servizo e mensaxería de E/S.
Mapeo de datos de proceso IO
Un módulo de expansión ten tres tipos de datos: datos de E/S, parámetros de configuración e rexistro de memoria. O intercambio de datos entre o adaptador de rede e os módulos de expansión realízase a través de datos de imaxe de proceso IO mediante protocolo interno.
Fluxo de datos entre o adaptador de rede (63 slots) e os módulos de expansión
Os datos da imaxe de entrada e saída dependen da posición da ranura e do tipo de datos da ranura de expansión. A ordenación dos datos da imaxe do proceso de entrada e saída baséase na posición da ranura de expansión. Os cálculos para este arranxo inclúense nos manuais do adaptador de rede e dos módulos de E/S programables.
Os datos de parámetros válidos dependen dos módulos en uso. Por exampLe, os módulos analóxicos teñen axustes de 0-20 mA ou 4-20 mA, e os módulos de temperatura teñen axustes como PT100, PT200 e PT500. A documentación de cada módulo ofrece unha descrición dos datos dos parámetros.
Especificacións
Temperatura de funcionamento | -20°C – 60°C |
Temperatura UL | -20°C – 60°C |
Temperatura de almacenamento | -40°C – 85°C |
Humidade relativa | 5% - 90% sen condensación |
Montaxe | carril DIN |
Operación de choque | IEC 60068-2-27 (15G) |
Resistencia ás vibracións | IEC 60068-2-6 (4 g) |
Emisións industriais | EN 61000-6-4: 2019 |
Inmunidade industrial | EN 61000-6-2: 2019 |
Posición de instalación | Vertical e horizontal |
Certificacións de produtos | CE, FCC, UL, cUL |
Especificación xeral
Disipación de potencia | Máx. 25 mA @ 5 VDC |
Illamento | E/S a lóxica: illamento
Potencia de campo: sen illamento |
Potencia de campo UL | Vol. Subministracióntage: 24 V CC nominais, clase 2 |
Potencia de campo | Vol. Subministracióntage: 24 VDC nominal VoltagRango e: 18-30 VDC
Disipación de potencia: máx. 25 mA a 24 V CC |
Cableado | Cable de E/S máx. 2.0 mm2 (AWG 14) |
Torque | 0.8 Nm (7 lb-in) |
Peso | 58 g |
Tamaño do módulo | 12 mm x 99 mm x 70 mm |
Dimensións
Especificacións de entrada
Entradas por módulo | 4 canles de terminación única, non illadas entre as canles |
Indicadores | 4 estado de entrada verde |
Resolución en rangos | 12 bits: 2.44 mV/bit (0-10 V), 1.22 mV/bit (0-5 V), 0.977 mV/bit (1-5 V) |
Rango de corrente de entrada | 0-10 V CC, 0-5 V CC, 1-5 V CC |
Formato de datos | Número enteiro de 16 bits (2′ complemento) |
Erro de módulo | ±0.1 % de escala completa a 25 ℃ de temperatura ambiente
±0.3 % escala completa @ -40 °C, 70 ℃ |
Impedancia de entrada | 500 Ω |
Diagnóstico | Apagado de campo de diagnóstico: LED parpadeando
Alimentación de campo activada: LED apagado < 0.5 % (valor de entrada máximo) Alimentación de campo activada: LED aceso > 0.5 % (valor de entrada máximo) |
Tempo de conversión | 0.4 ms / Todos os canais |
Calibración de campo | Non é necesario |
Tipo común | 4 común, a potencia de campo 0 V é común (AGND) |
Diagrama de cableado
Pin non. | Descrición do sinal |
0 | Canle de entrada 0 |
1 | Canle de entrada 1 |
2 | Canle de entrada 2 |
3 | Canle de entrada 3 |
4 | Común do canal de entrada (AGND) |
5 | Común do canal de entrada (AGND) |
6 | Común do canal de entrada (AGND) |
7 | Común do canal de entrada (AGND) |
8 | FG |
9 | FG |
Indicador LED
LED núm. | Función LED / descrición | cor LED |
0 | CANLE DE ENTRADA 0 | Verde |
1 | CANLE DE ENTRADA 1 | Verde |
2 | CANLE DE ENTRADA 2 | Verde |
3 | CANLE DE ENTRADA 3 | Verde |
Estado da canle LED
Estado | LED | Indicación |
Funcionamento normal | [LED apagado < 0.5 % (valor de entrada máximo)] –
Canle OFF [LED aceso > 0.5 % (valor de entrada máximo)] – Canle verde |
Funcionamento normal |
Erro de alimentación de campo | Todas as canles repiten en verde e apagado. | A alimentación de campo non está conectada |
Valor dos datos / Vol.tage
VoltagRango e: 0-10 VDC
Voltage | 0.0 V | 2.5 V | 5.0 V | 10.0 V |
Datos (hexadecimal) | H0000 | H03FF | H07FF | H0FFF |
VoltagRango e: 0-5 VDC
Voltage | 0.0 V | 1.25 V | 2.5 V | 5.0 V |
Datos (hexadecimal) | H0000 | H03FF | H07FF | H0FFF |
VoltagRango e: 1-5 VDC
Voltage | 1.0 V | 2.0 V | 3.0 V | 5.0 V |
Datos (hexadecimal) | H0000 | H03FF | H07FF | H0FFF |
Asignación de datos na táboa de imaxes
Datos do módulo de entrada
Entrada analóxica Canal 0 |
Entrada analóxica Canal 1 |
Entrada analóxica Canal 2 |
Entrada analóxica Canal 3 |
Valor da imaxe de entrada
Bit non. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
Byte 0 | Entrada analóxica Ch 0 byte baixo | |||||||
Byte 1 | Entrada analóxica Ch 0 byte alto | |||||||
Byte 2 | Entrada analóxica Ch 1 byte baixo | |||||||
Byte 3 | Entrada analóxica Ch 1 byte alto | |||||||
Byte 4 | Entrada analóxica Ch 2 byte baixo | |||||||
Byte 5 | Entrada analóxica Ch 2 byte alto | |||||||
Byte 6 | Entrada analóxica Ch 3 byte baixo | |||||||
Byte 7 | Entrada analóxica Ch 3 byte alto |
Datos de parámetros
Lonxitude do parámetro válido: 6 bytes
Bit non. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
Byte 0 | VoltagRango e para o Canal 0 (H00: 0-10 V CC, H01: 0-5 V CC, H02: 1-5 V CC) | |||||||
Byte 1 | VoltagRango e para o Canal 0 (H00: 0-10 V CC, H01: 0-5 V CC, H02: 1-5 V CC) | |||||||
Byte 2 | VoltagRango e para o Canal 0 (H00: 0-10 V CC, H01: 0-5 V CC, H02: 1-5 V CC) | |||||||
Byte 3 | VoltagRango e para o Canal 0 (H00: 0-10 V CC, H01: 0-5 V CC, H02: 1-5 V CC) | |||||||
Byte 4 | Tempo de filtro (H00: Filtro predeterminado (20) / H01: Máis rápido – / H3E: Máis lento) | |||||||
Byte 5 | Non usado (=00) |
Configuración de hardware
PRECAUCIÓN
- Lea sempre este capítulo antes de instalar o módulo.
- Superficie quente! A superficie da carcasa pode quente durante o funcionamento. Se o dispositivo se utiliza a altas temperaturas ambiente, deixe sempre que o dispositivo se arrefríe antes de tocalo.
- Traballar con dispositivos energizados pode danar o equipo! Desconecte sempre a fonte de alimentación antes de traballar no dispositivo.
Requisitos de espazo
Os seguintes debuxos mostran os requisitos de espazo ao instalar os módulos da serie G. O espazamento crea espazo para a ventilación e evita que as interferencias electromagnéticas conducidas inflúan no funcionamento. A posición de instalación é válida vertical e horizontal. Os debuxos son ilustrativos e poden estar desproporcionados.
PRECAUCIÓN
NON seguir os requisitos de espazo pode provocar danar o produto.
Montar o módulo no carril DIN
Os seguintes capítulos describen como montar o módulo no carril DIN.
PRECAUCIÓN
O módulo debe fixarse no carril DIN coas pancas de bloqueo.
Monte o módulo GL-9XXX ou GT-XXXX
As seguintes instrucións aplícanse a estes tipos de módulos:
- GL-9XXX
- GT-1XXX
- GT-2XXX
- GT-3XXX
- GT-4XXX
- GT-5XXX
- GT-7XXX
Os módulos GN-9XXX teñen tres pancas de bloqueo, unha na parte inferior e dúas no lateral. Para obter instrucións de montaxe, consulte Montar o módulo GN-9XXX.
Montar o módulo GN-9XXX
Para montar ou desmontar un adaptador de rede ou un módulo IO programable co nome de produto GN-9XXX, por exemploampno GN-9251 ou GN-9371, consulte as seguintes instrucións:
Montar bloque de terminales extraíble
Para montar ou desmontar un bloque de terminales extraíble (RTB), consulte as instrucións a continuación.
Conecte os cables ao bloque de terminales extraíble
Para conectar/desconectar os cables ao bloque de terminais extraíble (RTB), consulte as instrucións V a continuación.
AVISO
Use sempre a subministración recomendada voltage e frecuencia para evitar danos no equipo e garantir un rendemento óptimo.
Potencia de campo e pinos de datos
A comunicación entre o adaptador de rede da serie G e o módulo de expansión, así como a alimentación do sistema/campo dos módulos de bus realízase a través do bus interno. Está composto por 2 pinos de alimentación de campo e 6 pinos de datos.
AVISO
Non toques os pines de alimentación de datos e de campo! O contacto pode provocar suciedade e danos polo ruído ESD.
Pin non. | Nome | Descrición |
P1 | Sistema VCC | Sistema de alimentación voltage (5 VDC) |
P2 | Sistema GND | Terra do sistema |
P3 | Saída do token | Porto de saída de token do módulo procesador |
P4 | Saída en serie | Porto de saída do transmisor do módulo procesador |
P5 | Entrada en serie | O porto de entrada do receptor do módulo procesador |
P6 | Reservado | Reservado para o token de derivación |
P7 | Campo GND | Terreo de campo |
P8 | Campo VCC | Abastecemento de campo voltage (24 VDC) |
Preguntas frecuentes
- P: Que debo facer se atopo un erro mentres uso o módulo de entrada analóxica GT-3424?
R: Se atopas un erro, consulta a sección de resolución de problemas do manual para identificar e resolver o problema. Se o problema persiste, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente para obter axuda. - P: Podo usar o módulo de entrada analóxica GT-3424 con volumetagrangos distintos de 0-5 V, 1-5 V ou 0-10 V?
R: O módulo está deseñado para funcionar dentro do volume especificadotagrangos e. Usando voltagAs temperaturas fóra destes rangos poden danar o módulo e anular a garantía.
Documentos/Recursos
![]() |
Módulo de entrada analóxica Beijer ELECTRONICS GT-3424 [pdfManual do usuario GT-3424, Módulo de entrada analóxica GT-3424, Módulo de entrada analóxica, Módulo de entrada, Módulo |