Mòdul d'entrada analògica Beijer ELECTRONICS GT-3424
4 ch, 0 – 5 V / 1 – 5 V / 0 – 10 V, 12 bit resolution, cage clamp, terminal extraïble de 10 punts
ID del document: 77972
2025-02-20
Copyright © 2025 Beijer Electronics AB. Tots els drets reservats.
- La informació d'aquest document està subjecta a canvis sense previ avís i es proporciona tal com està disponible en el moment de la impressió. Beijer Electronics AB es reserva el dret de canviar qualsevol informació sense actualitzar aquesta publicació. Beijer Electronics AB no assumeix cap responsabilitat pels errors que puguin aparèixer en aquest document. Tots exampEls fitxers d'aquest document només tenen com a finalitat millorar la comprensió de la funcionalitat i el maneig de l'equip. Beijer Electronics AB no pot assumir cap responsabilitat si aquests exampEls fitxers s'utilitzen en aplicacions reals.
- In view de l'ampli ventall d'aplicacions d'aquest programari, els usuaris han d'adquirir ells mateixos els coneixements suficients per garantir que s'utilitza correctament en la seva aplicació específica. Les persones responsables de l'aplicació i de l'equip s'han d'assegurar elles mateixes que cada aplicació compleix amb tots els requisits, normes i legislació rellevants pel que fa a la configuració i la seguretat. Beijer Electronics AB no acceptarà cap responsabilitat pels danys produïts durant la instal·lació o l'ús dels equips esmentats en aquest document. Beijer Electronics AB prohibeix tota modificació, canvi o conversió de l'equip.
Seu Central
Beijer Electronics AB
Caixa 426
201 24 Malmö, Suècia
www.beijerelectronics.com / +46 40 358600
Sobre aquest manual
Aquest manual conté informació sobre les característiques de programari i maquinari del mòdul d'entrada analògic GT-3424 de Beijer Electronics. Proporciona especificacions detallades, orientació sobre la instal·lació, la configuració i l'ús del producte.
Símbols utilitzats en aquest manual
Aquesta publicació inclou icones d'Advertència, Precaució, Nota i Important, si escau, per assenyalar informació relacionada amb la seguretat o una altra informació important. Els símbols corresponents s'han d'interpretar de la següent manera:
Seguretat
Abans d'utilitzar aquest producte, llegiu atentament aquest manual i altres manuals rellevants. Presta tota atenció a les instruccions de seguretat!
En cap cas Beijer Electronics serà responsable dels danys derivats de l'ús d'aquest producte.
Les imatges, exampEls fitxers i diagrames d'aquest manual s'inclouen amb finalitats il·lustratives. A causa de les nombroses variables i requisits associats a qualsevol instal·lació en particular, Beijer Electronics no es fa responsable de l'ús real basat en l'examplletres i diagrames.
Certificacions de producte
El producte té les següents certificacions de producte.
Requisits generals de seguretat
ADVERTIMENT
- No munteu els productes i els cables amb l'alimentació connectada al sistema. En fer-ho, es produeix un "flag d'arc", que pot provocar esdeveniments perillosos inesperats (cremades, foc, objectes voladors, pressió d'explosió, soroll, calor).
- Do not touch terminal blocks or IO modules when the system is running. Doing so may cause electric shock, short circuit or a malfunction of the device.
- Never let external metallic objects touch the product when the system is running. Doing so may cause an electric shock, short circuit or a malfunction of the device.
- No col·loqueu el producte a prop de materials inflamables. Si ho feu, pot provocar un incendi.
- Tot el treball de cablejat ha de ser realitzat per un enginyer elèctric.
- When handling the modules, ensure that all persons, the workplace and the packing are well grounded. Avoid touching conductive components; the modules contain electronic components that may be destroyed by electrostatic discharge.
PRECAUCIÓ
- No utilitzeu mai el producte en entorns amb una temperatura superior a 60 ℃. Eviteu col·locar el producte a la llum solar directa.
- No utilitzeu mai el producte en ambients amb una humitat superior al 90%.
- Utilitzeu sempre el producte en ambients amb grau de contaminació 1 o 2.
- Utilitzeu cables estàndard per al cablejat.
Sobre el sistema de la sèrie G
Sistema acabatview
- Mòdul d'adaptador de xarxa: el mòdul d'adaptador de xarxa forma l'enllaç entre el bus de camp i els dispositius de camp amb els mòduls d'expansió. La connexió a diferents sistemes de bus de camp es pot establir mitjançant cadascun dels mòduls adaptadors de xarxa corresponents, per exemple, per MODBUS TCP, Ethernet IP, EtherCAT, PROFINET, CC-Link IE Field, PROFIBUS, CANopen, DeviceNet, CC-Link, MODBUS/Serial, etc.
- Mòdul d'expansió: tipus de mòduls d'expansió: IO digital, IO analògic i mòduls especials.
- Missatgeria: el sistema utilitza dos tipus de missatgeria: missatgeria de servei i missatgeria d'IO.
Mapatge de dades de procés d'IO
Un mòdul d'expansió té tres tipus de dades: dades d'E/S, paràmetres de configuració i registre de memòria. L'intercanvi de dades entre l'adaptador de xarxa i els mòduls d'expansió es realitza mitjançant dades d'imatge de procés d'IO mitjançant un protocol intern.
Flux de dades entre l'adaptador de xarxa (63 ranures) i els mòduls d'expansió
Les dades d'imatge d'entrada i sortida depenen de la posició de la ranura i del tipus de dades de la ranura d'expansió. L'ordenació de les dades d'imatge del procés d'entrada i sortida es basa en la posició de la ranura d'expansió. Els càlculs per a aquesta disposició s'inclouen als manuals per a l'adaptador de xarxa i els mòduls d'E/S programables.
Les dades vàlides dels paràmetres depenen dels mòduls en ús. Per exampEls mòduls analògics tenen configuracions de 0-20 mA o 4-20 mA, i els mòduls de temperatura tenen configuracions com ara PT100, PT200 i PT500. La documentació de cada mòdul proporciona una descripció de les dades dels paràmetres.
Especificacions
Temperatura de funcionament | -20°C – 60°C |
temperatura UL | -20°C – 60°C |
Temperatura d'emmagatzematge | -40°C – 85°C |
Humitat relativa | 5% - 90% sense condensació |
Muntatge | Carril DIN |
Operació de xoc | IEC 60068-2-27 (15G) |
Resistència a la vibració | IEC 60068-2-6 (4 g) |
Emissions industrials | EN 61000-6-4: 2019 |
Immunitat industrial | EN 61000-6-2: 2019 |
Posició d'instal·lació | Vertical i horitzontal |
Certificacions de producte | CE, FCC, UL, cUL |
Especificació general
Dissipació de potència | Màx. 25 mA @ 5 VDC |
Aïllament | E/S a lògica: Aïllament
Potència de camp: no aïllament |
Potència de camp UL | Subministrament voltage: 24 V CC nominals, classe 2 |
Potència de camp | Subministrament voltage: 24 VDC nominal Voltagrang e: 18-30 VDC
Dissipació de potència: Màx. 25 mA a 24 V CC |
Cablejat | Cable d'E/S màx. 2.0 mm2 (AWG 14) |
Torque | 0.8 Nm (7 lb-in) |
Pes | 58 g |
Mida del mòdul | 12 mm x 99 mm x 70 mm |
Dimensions
Especificacions d'entrada
Entrades per mòdul | 4 canals d'un sol extrem, no aïllats entre canals |
Indicadors | 4 estat d'entrada verda |
Resolució en rangs | 12 bits: 2.44 mV/Bit (0-10 V), 1.22 mV/Bit (0-5 V), 0.977 mV/Bit (1-5 V) |
Rang de corrent d'entrada | 0-10 VDC, 0-5 VDC, 1-5 VDC |
Format de dades | Enter de 16 bits (2′ compliment) |
Error de mòdul | ±0.1 % escala completa a 25 ℃ ambient
±0.3% escala completa @ -40 °C, 70 ℃ |
Impedància d'entrada | 500 Ω |
Diagnòstic | Apagada del camp de diagnòstic: LED parpellejant
Field power on: LED off < 0.5 % (maximum input value) Field power on: LED on > 0.5 % (maximum input value) |
Temps de conversió | 0.4 msec / All channels |
Calibració de camp | No es requereix |
Tipus comú | 4 comú, potència de camp 0 V és comú (AGND) |
Esquema de cablejat
Pin núm. | Descripció del senyal |
0 | Canal d'entrada 0 |
1 | Canal d'entrada 1 |
2 | Canal d'entrada 2 |
3 | Canal d'entrada 3 |
4 | Comú del canal d'entrada (AGND) |
5 | Comú del canal d'entrada (AGND) |
6 | Comú del canal d'entrada (AGND) |
7 | Comú del canal d'entrada (AGND) |
8 | FG |
9 | FG |
Indicador LED
LED núm. | Funció LED / descripció | Color LED |
0 | Canal d'ENTRADA 0 | Verd |
1 | Canal d'ENTRADA 1 | Verd |
2 | Canal d'ENTRADA 2 | Verd |
3 | Canal d'ENTRADA 3 | Verd |
Estat del canal LED
Estat | LED | Indicació |
Funcionament normal | [LED off < 0.5 % (maximum input value)] –
Canal OFF [LED on > 0.5 % (maximum input value)] – Channel Green |
Funcionament normal |
Error d'alimentació de camp | All channels repeat Green and OFF | L'alimentació de camp no està connectada |
Data value / Voltage
Voltagrang e: 0-10 VDC
Voltage | 0.0 V | 2.5 V | 5.0 V | 10.0 V |
Dades (hexadecimal) | H0000 | H03FF | H07FF | H0FFF |
Voltagrang e: 0-5 VDC
Voltage | 0.0 V | 1.25 V | 2.5 V | 5.0 V |
Dades (hexadecimal) | H0000 | H03FF | H07FF | H0FFF |
Voltagrang e: 1-5 VDC
Voltage | 1.0 V | 2.0 V | 3.0 V | 5.0 V |
Dades (hexadecimal) | H0000 | H03FF | H07FF | H0FFF |
Mapeig de dades a la taula d'imatges
Entrada de dades del mòdul
Entrada analògica Canal 0 |
Entrada analògica Canal 1 |
Entrada analògica Canal 2 |
Entrada analògica Canal 3 |
Valor de la imatge d'entrada
Bit no. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
Byte 0 | Entrada analògica Ch 0 byte baix | |||||||
Byte 1 | Entrada analògica Ch 0 byte alt | |||||||
Byte 2 | Entrada analògica Ch 1 byte baix | |||||||
Byte 3 | Entrada analògica Ch 1 byte alt | |||||||
Byte 4 | Entrada analògica Ch 2 byte baix | |||||||
Byte 5 | Entrada analògica Ch 2 byte alt | |||||||
Byte 6 | Entrada analògica Ch 3 byte baix | |||||||
Byte 7 | Entrada analògica Ch 3 byte alt |
Dades de paràmetres
Longitud del paràmetre vàlid: 6 bytes
Bit no. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
Byte 0 | Voltage range for Channel 0 (H00: 0-10 VDC, H01: 0-5 VDC, H02: 1-5 VDC) | |||||||
Byte 1 | Voltage range for Channel 0 (H00: 0-10 VDC, H01: 0-5 VDC, H02: 1-5 VDC) | |||||||
Byte 2 | Voltage range for Channel 0 (H00: 0-10 VDC, H01: 0-5 VDC, H02: 1-5 VDC) | |||||||
Byte 3 | Voltage range for Channel 0 (H00: 0-10 VDC, H01: 0-5 VDC, H02: 1-5 VDC) | |||||||
Byte 4 | Filter Time (H00: Default filter(20) / H01: Fastest – / H3E: Slowest ) | |||||||
Byte 5 | Not used (=00) |
Configuració del maquinari
PRECAUCIÓ
- Llegiu sempre aquest capítol abans d'instal·lar el mòdul!
- Superfície calenta! La superfície de la carcassa es pot escalfar durant el funcionament. Si el dispositiu s'utilitza a temperatures ambientals elevades, deixeu-lo refredar sempre abans de tocar-lo.
- Treballar amb dispositius alimentats pot danyar l'equip! Apagueu sempre l'alimentació abans de treballar amb el dispositiu.
Requisits d'espai
Els dibuixos següents mostren els requisits d'espai quan s'instal·len els mòduls de la sèrie G. L'espaiat crea espai per a la ventilació i evita que les interferències electromagnètiques conduïdes influeixin en el funcionament. La posició d'instal·lació és vàlida vertical i horitzontal. Els dibuixos són il·lustratius i poden estar desproporcionats.
PRECAUCIÓ
NO seguir els requisits d'espai pot provocar danys al producte.
Muntar el mòdul al carril DIN
Els capítols següents descriuen com muntar el mòdul al carril DIN.
PRECAUCIÓ
El mòdul s'ha de fixar al carril DIN amb les palanques de bloqueig.
Munteu el mòdul GL-9XXX o GT-XXXX
Les instruccions següents s'apliquen a aquests tipus de mòduls:
- GL-9XXX
- GT-1XXX
- GT-2XXX
- GT-3XXX
- GT-4XXX
- GT-5XXX
- GT-7XXX
Els mòduls GN-9XXX tenen tres palanques de bloqueig, una a la part inferior i dues al lateral. Per obtenir instruccions de muntatge, consulteu Muntatge del mòdul GN-9XXX.
Muntar el mòdul GN-9XXX
Per muntar o desmuntar un adaptador de xarxa o un mòdul IO programable amb el nom de producte GN-9XXX, per exempleample GN-9251 o GN-9371, consulteu les instruccions següents:
Muntar bloc de terminals extraïble
Per muntar o desmuntar un bloc de terminals extraïble (RTB), consulteu les instruccions següents.
Connecteu els cables al bloc de terminals extraïble
To connect/disconnect cables to/from the removable terminal block (RTB), see the instructions Vbelow.
ADVERTIMENT
Utilitzeu sempre el volum de subministrament recomanattage i freqüència per evitar danys a l'equip i garantir un rendiment òptim.
Potència de camp i pins de dades
La comunicació entre l'adaptador de xarxa de la sèrie G i el mòdul d'expansió, així com la font d'alimentació del sistema/camp dels mòduls de bus, es realitza mitjançant el bus intern. Està format per 2 pins d'alimentació de camp i 6 pins de dades.
ADVERTIMENT
No toqueu els pins d'alimentació de dades i de camp! Tocar-lo pot provocar embrutiment i danys pel soroll ESD.
Pin núm. | Nom | Descripció |
P1 | Sistema VCC | Volum de subministrament del sistematage (5 VDC) |
P2 | Sistema GND | Terra del sistema |
P3 | Sortida de testimoni | Port de sortida de token del mòdul processador |
P4 | Sortida en sèrie | Port de sortida del transmissor del mòdul processador |
P5 | Entrada sèrie | El port d'entrada del receptor del mòdul processador |
P6 | Reservat | Reservat per al testimoni de bypass |
P7 | Camp GND | Terreny de camp |
P8 | Camp VCC | Subministrament de camp voltage (24 VDC) |
Preguntes freqüents
- Q: What should I do if I encounter an error while using the GT-3424 Analog Input Module?
A: If you encounter an error, refer to the troubleshooting section of the manual to identify and resolve the issue. If the problem persists, contact customer support for assistance. - Q: Can I use the GT-3424 Analog Input Module with voltage ranges other than 0-5V, 1-5V, or 0-10V?
A: The module is designed to work within the specified voltage ranges. Using voltages outside these ranges may damage the module and void the warranty.
Documents/Recursos
![]() |
Mòdul d'entrada analògica Beijer ELECTRONICS GT-3424 [pdfManual d'usuari GT-3424, GT-3424 Analog Input Module, Analog Input Module, Input Module, Module |