Danfoss-LOGO

PSH Serio Danfoss Scroll Compressors

PSH-Serio-Danfoss-Scroll-Compressors-PRODUCT

Specifoj:

  • Modelo: PSH105A4EMA
  • Seria Numero: PG2500000002
  • Provizo Voltage: 380-415V3~50 Hz, 460V3~60 Hz
  • Refrigerante: R410A/ R454B
  • Lubrikaĵo: POE 160SZ
  • LP Flanka Premo: 31.1 bar, HP Flanka Premo: 48.7 bar
  • Volumo: 28.2 L (LP Flanko), 3.8 L (HP Flanko)

Produktaj Uzado-Instrukcioj

Instalado kaj Servado:

Instalado kaj servado devas esti faritaj nur de kvalifikita personaro.

Sekvu la instrukciojn kaj sonajn fridigajn inĝenierajn praktikojn por instalado, komisiado, prizorgado kaj servo.

Funkciaj Mapoj:
Rigardu la funkciajn mapojn provizitajn por malsamaj agordoj kaj fridigaĵoj (R410A/R454B) ĉe diversaj voloj.tages kaj frekvencoj.

Sekurecaj Antaŭzorgoj:
La kompresoro devas esti uzata nur por sia desegnita celo(j) ene de sia amplekso de aplikeblaj sekurecaj regularoj.

Pritraktu la kompresoron singarde, precipe en vertikala pozicio.

Enkonduko

Ĉi tiu instrukcio rilatas al la rulkompresoro Danfoss PSH. Ĝi provizas necesajn informojn pri sekureco kaj taŭga uzado de ĉi tiu produkto.

PSH-Serio-Danfoss-Scroll-Kompresoroj-FIG- (1)

Instalado kaj prizorgado de la kompresoro nur de kvalifikita dungitaro.
Sekvu ĉi tiujn instrukciojn kaj solidan fridigan inĝenieran praktikon rilate al instalado, komisiado, prizorgado kaj servo.

Nomplato

PSH-Serio-Danfoss-Scroll-Kompresoroj-FIG- (2)

  1. Modelnumero
  2. Seria numero
  3. Fridigaĵo
  4. Provizo voltage, Komenca fluo & Maksimuma operacia fluo
  5. Loĝserva premo
  6. Fabriko ŝargita lubrikaĵo

Funkciaj mapoj

PSH-Serio-Danfoss-Scroll-Kompresoroj-FIG- (3)

La kompresoro devas esti uzata nur por ĝia(j) dezajnita(j) celo(j) kaj ene de ĝia aplikeco (referu al "funkciaj limoj"). Konsultu Aplikajn gvidliniojn kaj datenfolion haveblajn ĉe cc.danfoss.com

En ĉiuj cirkonstancoj, la postuloj EN378 (aŭ alia aplikebla loka sekurecregularo) devas esti plenumitaj.

La kompresoro estas liverita sub nitrogena premo (inter 0.3 kaj 0.7 baroj) kaj tial ne povas esti konektita kiel estas; konsultu la sekcion "muntado" por pliaj detaloj.

La kompresoro devas esti pritraktata singarde en la vertikala pozicio (maksimuma ofseto de la vertikalo: 15°)

Instrukcioj

PSH-Serio-Danfoss-Scroll-Kompresoroj-FIG- (4)

Elektraj konektoj detaloj

PSH019-023-026-030-034-039
Ĉi tiuj volvaĵaj kompresoroj de Danfoss estas protektitaj kontraŭ varmiĝo kaj troŝarĝado per interna sekureca motorprotektanto. Tamen, ekstera mana rekomencigita superŝarĝa protektanto estas rekomendita por protekti la cirkviton kontraŭ trokurento.

PSH-Serio-Danfoss-Scroll-Kompresoroj-FIG- (5)
PSH-Serio-Danfoss-Scroll-Kompresoroj-FIG- (6)

PSH052-065-079
Ĉi tiuj Danfoss-volvaĵaj kompresormotoroj estas protektitaj per ekstera modulo protektanta kontraŭ faza perdo/inversiĝo, tro hejtado kaj alta kurento.

PSH-Serio-Danfoss-Scroll-Kompresoroj-FIG- (7)
PSH-Serio-Danfoss-Scroll-Kompresoroj-FIG- (8)

PSH105 (krom kodo 3)
Ĉi tiuj Danfoss-volvaĵaj kompresormotoroj estas protektitaj per ekstera modulo protektanta kontraŭ faza perdo/inversiĝo, tro hejtado kaj alta kurento.

PSH-Serio-Danfoss-Scroll-Kompresoroj-FIG- (9)
PSH-Serio-Danfoss-Scroll-Kompresoroj-FIG- (10)

PSH105-kodo 3
Ĉi tiuj Danfoss-volvaĵaj kompresormotoroj estas protektitaj per du eksteraj moduloj protektantaj kontraŭ faza perdo/inversiĝo, tro hejtado kaj alta kurento.

PSH-Serio-Danfoss-Scroll-Kompresoroj-FIG- (11)
PSH-Serio-Danfoss-Scroll-Kompresoroj-FIG- (12)

Legendo:

  • Fuzeoj ……………………………………………………………………………… F1
  • Kompresorkontaktoro……………………………………………………… KM
  • Altprema sekureca ŝaltilo………………………………………… HP
  • Senŝargigasa termistoro (enigita en kompresoroj)……………………………………………………………………………………………………….DGT
  • Surfaca Puzhejtilo………………………………………………………….SSH
  • Kompresormotoro………………………………………………………………… M
  • Motora Protekta Modulo………………………………………… MPM
  • Termistoĉeno……………………………………………………………………. S
  • Sekureca premŝaltilo…………………………………………………… LPS
  • Termika magneta motora cirkvitorompilo …………………………… CB

Manipulado kaj stokado

  • Pritraktu la kompresoron zorge. Uzu la dediĉitajn tenilojn en la pakaĵo. Uzu la kompresor-levan ligilon kaj uzu taŭgan kaj sekuran levan ekipaĵon.
  • Stoku kaj transportu la kompresoron en vertikala pozicio.
  • Konservu la kompresoron inter Ts min kaj Ts max-valoroj por LP-flanko indikita sur kompresor-nomplato.
  • Ne elmontru la kompresoron kaj la pakaĵon al pluvo aŭ koroda atmosfero.

Sekurecaj mezuroj antaŭ asembleo

  • Neniam uzu la kompresoron en brulema atmosfero.
  • Kontrolu antaŭ muntado, ke la kompresoro ne montras evidentajn signojn de difekto, kiuj povus okazi dum netaŭga transportado, manipulado aŭ stokado.
  • La kompresora ĉirkaŭa temperaturo eble ne superas Ts-maksan valoron por LP-flanko indikita sur kompresor-nomplato dum eksterciklo.
  • Muntu la kompresoron sur horizontala plata surfaco kun malpli ol 3° deklivo.
  • Kontrolu, ke la nutrado respondas al la karakterizaĵoj de la kompresora motoro (vidu karakteron).
  • Instalante PSH-kompresorojn, uzu ekipaĵon specife rezervitan por HFC-fridigaĵoj, kiuj neniam estis uzataj por CFC aŭ HCFC-fridigaĵoj.
  • Uzu purajn kaj senakvigitajn fridig-gradajn kuprajn tubojn kaj arĝentan alojan brazmaterialon.
  • Uzu purajn kaj senhidratigitajn sistemajn komponantojn.
  • La tubo konektita al la kompresoro devas esti fleksebla en 3 dimensioj al dampeo vibradoj.

Asembleo

  • La kompresoro devas esti muntita sur reloj aŭ ĉasio laŭ Danfoss-rekomendoj priskribitaj en rilataj produktaj gvidlinioj (speco de disigilo, streĉmomantoj).
  • Malrapide liberigu la nitrogenan tenadon tra la schrader-haveno.
  • Forigi la garkojn dum brazado de rotolock-konektiloj.
  • Ĉiam uzu novajn gasketojn por muntado.
  • Konektu la kompresoron al la sistemo kiel eble plej baldaŭ por eviti oleopoluadon de ĉirkaŭa humideco.
  • Evitu materialon enirantan en la sistemon dum tranĉado de tuboj. Neniam boru truojn kie svingoj ne povas esti forigitaj.
  • Brazu kun granda zorgo uzante pintnivelan teknikon kaj venttubojn kun nitrogena gasfluo.
  • Konektu la postulatajn sekurecajn kaj kontrolajn aparatojn.
    Kiam la schrader-haveno estas uzata por ĉi tio, forigu la internan valvon.
  • Ne superu la maksimuman streĉmomanton por rotolock-konektoj:

PSH-Serio-Danfoss-Scroll-Kompresoroj-FIG- (14)

Liko-detekto
Neniam premu la cirkviton per oksigeno aŭ seka aero. Ĉi tio povus kaŭzi fajron aŭ eksplodon.

  • Ne uzu tinkturfarbon por detekto de liko.
  • Faru provon pri liko-detekto sur la kompleta sistemo.
  • La testa premo ne devas superi 1.1 x PS-valoron por LP-flanko kaj PS-valoron por HP-flanko indikita sur kompresor-kartotabulo.
  • Kiam liko estas malkovrita, riparu la likon kaj ripetu la likon detekto.

Vakua dehidratiĝo

  • Neniam uzu la kompresoron por evakui la sistemon.
  • Konektu vakupumpilon al ambaŭ flankoj LP kaj HP.
  • Tiru malsupren la sistemon sub vakuon de 500 μm Hg (0.67 mbar) absoluta.
  • Ne uzu megaohmetron nek apliku potencon al la kompresoro dum ĝi estas sub vakuo ĉar tio povas kaŭzi internan damaĝon.

Elektraj konektoj

  • Malŝaltu kaj izolu la ĉefan nutradon.
    Vidu la malsupran detalojn pri kablaj detaloj.
  • Ĉiuj elektraj komponentoj devas esti elektitaj laŭ lokaj normoj kaj kompresorpostuloj.
  • Vidu al la sekcio 4 por detaloj pri elektraj konektoj.
  • La Danfoss rulkompresoroj nur funkcias ĝuste en unu rotacia direkto. Liniofazoj L1, L2, L3 devas absolute esti konektitaj al kompresorterminaloj T1, T2, T3 por eviti inversan rotacion.
  • Laŭ kompresormodelo, elektra potenco estas konektita al la kompresorterminaloj aŭ per 4.8mm (10-32) ŝraŭboj aŭ per M5-stupoj kaj nuksoj. En ambaŭ kazoj uzu taŭgajn ringajn terminalojn, fiksu per 3Nm-momanto.
  • La kompresoro devas esti konektita al tero. Por M5-nukso, la maksimuma tordmomanto estas 4Nm.

Plenigante la sistemon

  • Tenu la kompresoron malŝaltita.
  • Plenigu la fridigaĵon en likva fazo en la kondensilon aŭ likvan ricevilon. La ŝargo devas esti kiel eble plej proksima al la nominala sistema ŝargo por eviti malaltpreman operacion kaj troan supervarmon. Neniam lasu la premon sur LP-flanko superi la premon sur HP-flanko kun pli ol 5 baroj. Tia premdiferenco povus kaŭzi internan kompresordifekton.
  • Konservu la fridigan ŝargon sub la indikitaj ŝarglimoj se eble. Super ĉi tiu limo, protektu la kompresoron kontraŭ likva inundo-reen per pump-malsuprenciklo aŭ suĉlinia akumulilo.
  • Neniam lasu la plenigan cilindron konektita al la cirkvito.
Kompresormodeloj Fridiga ŝargo

limo (kg)

PSH019 5
PSH023 6
PSH026 7
PSH030 8
PSH034 9
PSH039 10
PSH052 13.5
PSH065 13.5
PSH079 17
PSH105 17

Konfirmo antaŭ ekfunkciigo

Uzu sekurecajn aparatojn kiel sekurecan premŝaltilon kaj mekanikan savvalvon konforme al ĝenerale kaj loke aplikeblaj regularoj kaj sekurecaj normoj. Certigu, ke ili funkcias kaj konvene fiksitaj.

Kontrolu, ke la agordoj de altpremaj ŝaltiloj kaj savvalvoj ne superas la maksimuman servopremon de iu ajn sistema komponanto.

  • Malaltprema ŝaltilo estas rekomendita por eviti vakuan operacion. Minimuma agordo por PSH: 0.6 bar g (R410A)/0.4 bar g (R454B).
  • Kontrolu, ke ĉiuj elektraj konektoj estas ĝuste fiksitaj kaj konformaj al lokaj regularoj.
  • Kiam krankujhejtilo estas postulata, ĝi devas esti energiigita almenaŭ 12 horojn antaŭ komenca ekfunkciigo kaj ekfunkciigo post longedaŭra ĉesigo por zono-specaj krankujhejtiloj (6 horoj por surfacaj sumphejtiloj).
  • Por PSH052-105 la uzo de zona hejtilo de 75W estas deviga, se la ĉirkaŭa temperaturo estas inter -5 °C kaj -23 °C. Por ĉirkaŭa temperaturo inter -23 °C kaj -28 °C devas esti uzata zono-hejtilo de 130W. Por ĉirkaŭa temperaturo sub -28 °C du pecoj 130W-zona hejtilo devas esti uzataj.
  • Por PSH019 ĝis 039, la uzo de 80W surfaca sumphejtilo estas deviga, se la ĉirkaŭa temperaturo estas inter -5 °C kaj -23 °C. Por ĉirkaŭa temperaturo inter -23 °C kaj -33 °C plia 48W-surfaca kolekta hejtilo devas esti uzata.

Ekfunkciigo

Neniam funkciigu la kompresoron sen la elektra kestokovrilo instalita.

  • Neniam lanĉu la kompresoron kiam neniu fridigaĵo estas ŝargita.
  • Ĉiuj servovalvoj devas esti en la malferma pozicio.
  • Ekvilibro la premo de HP/LP.
  • Energigu la kompresoron. Ĝi devas komenci tuj.
    Se la kompresoro ne startas, kontrolu la konformecon de la drataro kaj voltage sur terminaloj.
  • Eventuala inversa rotacio povas esti detektita per sekvaj fenomenoj; la kompresoro ne konstruas premon, ĝi havas nenormale altan sonnivelon kaj nenormale malaltan energikonsumon.
    En tia kazo, malŝaltu la kompresoron tuj kaj konektu la fazojn al iliaj taŭgaj terminaloj. Danfoss PSH-volvaj kompresoroj estas protektitaj kontraŭ inversa rotacio per la ekstera elektronika protekta modulo. Ili malŝaltos aŭtomate. Longdaŭra inversa rotacio damaĝos ĉi tiujn kompresorojn.
  • Se la interna prema trankviliga valvo estas malfermita, la kompresorujo estos varma kaj la kompresoro stumblos sur la motorprotektanto.
  • La suĉa temperaturo ne povas malpli ol -35 °C, kaj minimuma ĉirkaŭa temperaturo dum komenco kaj funkciado ne povas malpli ol -33 °C.

Kontrolu kun funkcianta kompresoro

  • Kontrolu nunan remizo kaj voltage.
  • Kontrolu suĉan supervarmon por redukti riskon de slug.
  • Observu la oleonivelon en la okulvitro dum ĉirkaŭ 60 minutoj por certigi taŭgan oleon revenon al la kompresoro.
  • Respektu la operaciajn limojn.
  • Kontrolu ĉiujn tubojn por nenormala vibrado. Movoj pli ol 1.5 mm postulas korektiniciatojn kiel ekzemple tubkrampoj.
  • Kiam bezonite, kroma fridigaĵo en likva fazo povas esti aldonita en la malaltprema flanko laŭeble de la kompresoro. La kompresoro devas funkcii dum ĉi tiu procezo.
  • Ne troŝargu la sistemon.
  • Neniam liberigu fridigaĵon al atmosfero.
  • Antaŭ ol forlasi la instalejon, faru ĝeneralan instalan inspektadon pri pureco, bruo kaj liko-detekto.
  • Registru tipon kaj kvanton de fridigaĵŝarĝo same kiel funkciajn kondiĉojn kiel referencon por estontaj inspektadoj.

Prizorgado

Interna premo kaj surfaca temperaturo estas danĝeraj kaj povas kaŭzi permanentan vundon.
Funkciistoj kaj instaliloj postulas taŭgajn kapablojn kaj ilojn. Tuba temperaturo povas superi 100 °C kaj povas kaŭzi severajn brulvundojn.
Certigu, ke periodaj servaj inspektadoj por certigi sisteman fidindecon kaj kiel postulas lokaj regularoj estas faritaj.

Por malhelpi sistemo-rilatajn kompresorproblemojn, sekva perioda prizorgado estas rekomendita:

  • Kontrolu, ke sekurecaj aparatoj funkcias kaj konvene fiksitaj.
  • Certigu, ke la sistemo estas hermetika.
  • Kontrolu la kompresora kurenton.
  • Konfirmu, ke la sistemo funkcias konsekvence kun antaŭaj bontenadoj kaj ĉirkaŭaj kondiĉoj.
  • Kontrolu, ke ĉiuj elektraj konektoj ankoraŭ estas taŭge fiksitaj.
  • Tenu la kompresoron pura kaj kontrolu la foreston de rusto kaj oksigenado sur la kompresorŝelo, tuboj kaj elektraj konektoj.

Garantio

Ĉiam transdonu la modelnumeron kaj serian numeron kun ajna reklamo filed pri ĉi tiu produkto.
La produkta garantio povas esti malvalida en la sekvaj kazoj:

  • Manko de nomtabulo.
  • Eksteraj modifoj; precipe, borado, veldado, rompitaj piedoj kaj ŝokmarkoj.
  • Kompresoro malfermita aŭ resendita nefermita.
  • Rusto, akvo aŭ lika detekto tinkturo ene de la kompresoro.
  • Uzo de fridigaĵo aŭ lubrikaĵo ne aprobita de Danfoss.
  • Ajna devio de rekomenditaj instrukcioj pri instalado, aplikado aŭ prizorgado.
  • Uzu en moveblaj aplikoj.
  • Uzu en eksplodema atmosfera medio.
  • Neniu modelnumero aŭ seria numero transdonita kun la garantia reklamo.
    La kompresoro ne estas dizajnita por elteni naturajn katastrofojn kiel ekzemple sismoj, ciklonoj, inundoj... aŭ ekstremaj eventoj kiel fajroj, teroristaj atakoj, armeaj bombadoj aŭ eksplodoj de ajna speco.
    Danfoss Commercial Compressor ne respondecas pri ajna misfunkcio de sia produkto rezultanta de tiaj eventoj

Forigo
Danfoss rekomendas, ke kompresoroj kaj kompresora oleo estu reciklitaj de taŭga kompanio ĉe sia loko.

Danfoss A / S
Klimata Solvoj • danfoss.com • +45 7488 2222

Ajna informo, inkluzive de, sed ne limigita al informoj pri elekto de produkto, ĝia apliko aŭ uzo, produkta dezajno, pezo, dimensioj, kapacito aŭ ajnaj aliaj teknikaj datumoj en produktaj manlibroj, katalogaj priskriboj, reklamoj, ktp. kaj ĉu disponebla skribe. , parole, elektronike, rete aŭ per elŝuto, estos konsiderata informa, kaj estas nur deviga se kaj laŭ la mezuro, eksplicita referenco estas farita en citaĵo aŭ mendokonfirmo. Danfoss ne povas akcepti ajnan respondecon pri eblaj eraroj en katalogoj, broŝuroj, filmetoj kaj alia materialo.
Danfoss rezervas la rajton ŝanĝi siajn produktojn sen avizo. Ĉi tio validas ankaŭ por produktoj menditaj sed ne liveritaj kondiĉe ke tiaj ŝanĝoj povas esti faritaj sen ŝanĝoj al formo, kongruo aŭ funkcio de la produkto.

Ĉiuj varmarkoj en ĉi tiu materialo estas posedaĵo de Danfoss A/S aŭ Danfoss grupkompanioj. Danfoss kaj la Danfoss-emblemo estas varmarkoj de Danfoss A/S. Ĉiuj rajtoj rezervitaj.

Oftaj Demandoj

Q: Ĉu la kompresoro povas esti konektita al iu ajn provizo voltage?
A: Ne, la kompresoro estas desegnita por specifa provizo voltagestas kiel menciite en la specifoj.

Q: Kiuj fridigaĵoj estas kongruaj kun la kompresoro?
A: La kompresoro kongruas kun fridigaĵoj R410A kaj R454B.

Q: Kiel mi devas manipuli la kompresoron dum instalado?
A: La kompresoro devas esti pritraktata singarde, precipe kiam en vertikala pozicio, por eviti damaĝon aŭ akcidentojn.

Dokumentoj/Rimedoj

Danfoss PSH Series Danfoss Scroll Compressors [pdf] Instrukcioj
PSH105A4EMA, PSH019-039, PSH019-034, PSH Serio Danfoss Scroll Compressors, PSH Serio, Danfoss Scroll Compressors, Scroll Compressors

Referencoj

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj *