Sistema di misurazione CBSF CoboSafe
Informazione di u produttu
I dispusitivi di misurazione di forza CoboSafe-CBSF sò parti di un sistema è deve esse usatu in cunjunzione cù cumpunenti CoboSafe-Vision, CoboSafe-Scan è CoboSafe-Tek. Prima di fà u funziunamentu di u dispusitivu, hè impurtante di leghje attentamente u manuale è l'istruzzioni di sicurità.
Specificazioni:
- Nome di u produttu: Sistema di misurazione di forza è pressione CoboSafe-CBSF
- Numero di mudellu: 325-2810-012-US-17
- Produttore: GTE Industrieelektronik GmbH
- Indirizzu: Helmholtzstr. 21, 38-40, 41747 Viersen, Germania
- E-mail: info@gte.de
- Telefonu: +49 2162 3703-0
- Websitu: www.gte.de
Istruzzioni per l'usu di u produttu
1. Linee di sicurezza:
Prima di utilizà u CoboSafe-CBSF, assicuratevi di capisce l'usu previstu, e qualificazioni necessarie di u persunale è e responsabilità di l'operatore. Siate cuscenti di i risichi residuali assuciati cù l'usu di calibre di forza.
2. Breve Descrizione:
U CoboSafe-CBSF hè pensatu per misure di forza è pressione in un sistema specificu. Fornisce letture precise quandu s'utilice currettamente cù i cumpunenti accumpagnati.
3. Realizà e misurazioni:
Per fà una misurazione cù u CoboSafe-CBSF, seguite l'istruzzioni passu per passu furnite in u manuale. Assicuratevi di cunfigurazione è calibrazione curretta prima di fà qualsiasi misurazioni.
4. Trasmettenu Dati:
I dati misurati da u CoboSafe-CBSF ponu esse trasmessi in wireless o via un portu USB. Segui e linee guida per a trasmissione di dati cum'è delineata in u manuale per risultati precisi.
FAQs
- Q: U CoboSafe-CBSF pò esse usatu indipindente senza l'altri cumpunenti?
- A: No, u CoboSafe-CBSF hè pensatu per travaglià in cunjunzione cù i cumpunenti CoboSafe-Vision, CoboSafe-Scan è CoboSafe-Tek per misure precise.
Sistema di misurazione di forza è pressione
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
EN
Manuale di operazione
Force Gauges CoboSafe-CBSF
GTE Industrieelektronik GmbH Helmholtzstr. 21, 38-40 | 41747 Viersen, GERMANY | info@gte.de | Tel. +49 2162 3703-0 | www.gte.de
Manuale d'istruzzioni: CoboSafe-CBSF Versione di u documentu: 325-2810-012-US-17 Traduzzione da u tedesco
Produttore è editore: GTE Industrieelektronik GmbH Helmholtzstr. 21, 38-40 41747 Viersen Germania
Support-Hotline: +49 2162 3703-0 E-mail: cobosafe@gte.de
© 2024 GTE Industrieelektronik GmbH Stu documentu è tutte l'illustrazioni cuntenute in questu sò prutetti da copyright è ùn ponu micca esse eliminati, alterati o distribuiti senza l'accunsentu esplicitu di u fabricatore!
Modifiche tecniche riservate!
PREFACE
Stu manuale di u funziunamentu descrive u funziunamentu di i dispositi di misura di forza CoboSafe-CBSF. U metudu di misurazione hè parti di un sistema è pò esse usatu solu in cunghjunzione cù i seguenti cumpunenti: CoboSafe-Vision CoboSafe-Scan CoboSafe-Tek
Prima di principià u travagliu di qualsiasi tipu, leghjite stu manuale è e istruzioni di sicurezza generale. Mantene per usu più tardi!
Prestate una attenzione particulare à u documentu assuciatu "CoboSafe General Safety Instructions" è à l'istruzzioni di sicurezza è avvisi in stu documentu per prevene ferite è danni à u produttu. Mantene sta ducumentazione in manu in modu chì pudete cercà si ne necessariu. Sparte sta documentazione cù futuri utilizatori di u pruduttu.
Associu cù stu manuale hè u documentu: CoboSafe General Safety Instructions
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
5
À propositu di stu manuale
Circa stu Manuale
Stu manuale descrive u funziunamentu di u dispusitivu di misura di forza CoboSafe-CBSF. U metudu di misurazione hè parti di un sistema è pò esse usatu solu in cunghjunzione cù i seguenti cumpunenti:
Software di misurazione di pressione CoboSafe-Vision Set di misurazione di pressione CoboSafe-Scan CoboSafe-Tek
Leghjite attentamente è attentamente stu documentu è a documentazione per tutti i sistemi da esse utilizati per familiarizà cun u pruduttu prima di usà.
Per prevene ferite è danni à u pruduttu, prestate una attenzione particulari à u documentu assuciatu "CoboSafe General Safety Instructions" è ancu à e note di sicurezza è di avvertimentu in stu documentu. Mantene sta documentazione vicinu per serve cum'è riferimentu quandu hè necessariu. Trasmette a documentazione à l'utilizatori più tardi di u pruduttu.
U manuale di operazione cù istruzzioni di sicurezza hè un cumpunente di u sistema di misurazione è deve esse guardatu vicinu à u sistema di misurazione, assicurendu chì hè accessibile à u persunale in ogni mumentu.
U persunale operatore deve leghje tuttu u manuale è esse familiarizatu cù u pruduttu prima di inizià ogni travagliu.
U requisitu fundamentale per travaglià in modu sicuru hè a cunsiderazione di tutte e note di sicurezza è di avvisi è di seguità l'istruzzioni in questu è tutti i manuali CoboSafe cunnessi.
Inoltre, i regulamenti lucali di prevenzione di l'accidenti è i reguli di sicurezza generale sò applicati à l'area di applicazione di u sistema di misurazione.
L'illustrazioni in stu manuale sò destinate à aiutà à a cunniscenza fundamentale di u pruduttu. Puderanu deviate da u mudellu propiu.
1.1 Simboli è Avvertimenti in stu Manuale
1.1.1 Avvertimenti
Note di sicurezza è avvisi in stu manuale sò indicati da simboli. Les notes de sécurité et d'avertissement sont précédées de mots signalétiques indiquant l'étendue du risque.
Per prevene accidenti, ferite persunali è danni à a pruprietà, rispettate e note di sicurezza è di avvertimentu è procedete cun prudenza.
6
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
À propositu di stu manuale
Avvertimenti
DANGER WGAERFNAIHNRG ATTENZIONE AVVISO
Questa cumminazione di simbulu è di parola signale indica una situazione subitu periculosa chì portarà à morte o ferite severi se ùn hè micca evitata.
Questa cumminazione di simbulu è di parola signale indica una situazione possibbilmente periculosa chì puderia purtà à morte o ferite severi se ùn hè micca evitata.
Questa cumminazione di simbulu è di parola signale indica una situazione possibbilmente periculosa chì puderia purtà à ferite minori se ùn hè micca evitata.
Questa parolla di signale indica una situazione possibbilmente periculosa chì puderia purtà à danni à a pruprietà se micca evitata.
1.1.2 Spiegazione di Simbuli
I seguenti simboli sò usati in stu manuale per enfatizà l'istruzzioni, risultati, liste, note è altri elementi:
Simbulu
Spiegazione Informazioni introduttive pertinenti à a sicurità
Z
1
Cunsiglii utili è cunsiglii è infurmazioni per assicurà un usu efficiente è ininterrottu Precede l'istruzzioni Istruzzioni passu à passu. L'istruzzioni sò numerati in l'ordine di i rispettivi passi.
I risultati di i passi
Riferimenti à sezzioni di stu manuale è à altri documenti applicabili
Listi senza ordine specificu
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
7
À propositu di stu manuale
1.2 Apparizione di Istruzzioni I requisiti iniziali in quantu à e qualifiche di u persunale, l'equipaggiu di prutezzione persunale (PPE), l'arnesi è i materiali speciali sò diffirenti per ogni passu / prucessu.
Hè imperativu chì i requisiti specificati per tutte l'istruzzioni sò soddisfatti.
L'illustrazione seguente mostra un example di cume un inseme di struzzioni hè strutturatu.
1. Z Inspeccione è pulisce CoboSafe CBSF-75
2.
U persunale
Equipamentu di prutezzione persunale
3.
Scienziati di laboratoriu Integratori di sistemi
Guanti protettivi Calzature di sicurezza
4.
Strumenti speciali
Materiale
5.
Set di chiavi Allen
Agente di pulizia Panno morbido senza pelucchi
6.
Per furnisce dati misurati affidabili, u sistema di misurazione deve
esse pulite regularmente è ispezionate per danni esterni
7.
1 Pone u sistema di misurazione nantu à una superficia libera è plana
8.
U sistema di misurazione si ferma in modu sicuru è ùn pò micca cascà.
2…
Fig. 1 : Esample di instructions
Spiegazione di l'illustrazione "Esample di istruzioni"
1. Un triangulu precede u titulu di l'istruzzioni o un passu per esse realizatu. 2. Indica a qualificazione necessaria di u persunale per esse capace di realizà l'azzione in modu sicuru
descrittu. In u sopra example, a persona chì esegue u compitu deve esse un scientist di laboratoriu o un integratore di sistema. Per una descrizzione di e qualifiche di u persunale, riferite à u capitulu "Requisiti di u persunale" in l'istruzzioni di sicurezza generale. 3. Lista di l'equipaggiu di prutezzione persunale (PPE) necessariu. In u sopra example, guanti prutittivu è scarpi di sicurità deve esse purtatu; Capitulu "Equipamentu di Prutezzione Personale" in
8
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
PER A VOSTRA SICUREZZA
e istruzioni generali di sicurezza. 4. Sè necessariu: Lista di arnesi spiciali necessariu. Un set di chjavi Allen hè necessariu per verificà è
pulisce u dispusitivu. 5. Sè necessariu: Lista di consumables necessariu. In l'example sopra, un agente di pulizia è
hè necessariu un pannu suave è senza pelucchi. 6. Nota introduttiva per quessa chì l'azzione hè necessaria è ciò chì deve esse tenutu in mente. 7. Passu in u settore di instructions,. Eseguite sempre i passi l'un dopu l'altru è cum'è de-
scritta. 8. Risultatu di u passu nanzu.
Z Verificate sempre chì u risultatu hè u listessu di ciò chì hè descrittu quì.
Per a vostra Sicurezza
U documentu separatu "CoboSafe General Safety Instructions" furnisce à l'utilizatori più infurmazioni è deve ancu esse osservatu.
2.1 Usu destinatu
I calibre di forza CoboSafe-CBSF (in seguitu chjamati ancu sensori di forza) sò usati per determinà e forze chì si verificanu in collisioni cù robots collaboratori. I valori di forza sò calculati in u dispusitivu basatu annantu à i normi è publicazioni sottostanti. Osservate l'istruzzioni per l'usu parte "CoboSafe General Safety Instructions", capitulu "Standardi sottostanti è opuscoli informativi". U software CoboSafe-Vision hè utilizatu per visualizà è archivià i dati di misurazione almacenati. CoboSafe-CBSF pò esse usatu solu per questu scopu.
2.2 Qualificazione necessaria di u persunale
Solu u persunale qualificatu pò travaglià cù u sistema di misurazione è di prova per evità ferite fisiche gravi o danni considerablei à a pruprietà. Qualificate sò e persone chì sò familiarizati cù a cumissioni è u funziunamentu di i robots. Deve avè e qualifiche appropritate. Deve esse capaci di valutà u travagliu assignatu à elli, identificà e pussibuli fonti di periculu, è piglià e misure di sicurezza adatte. U documentu separatu "CoboSafe General Safety Instructions" deve ancu esse osservatu.
2.3 Responsabilità di l'operatore
Leghjite u capitulu omonimu in u documentu currispundente "CoboSafe General Safety Instructions".
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
9
PER A VOSTRA SICUREZZA
2.4 Rischiu residuale quandu si usa CoboSafe-CBSF Force Gauges
Leghjite u capitulu "Rischi residuali" in u documentu currispundente "CoboSafe General Safety Instructions".
Attenzione !
L'installazione di misura deve risponde à i requisiti di rigidità è à u stessu tempu guarantisci stabilità. Per quessa, i cumpunenti duru è rigidu deve esse usatu, chì deve esse fermamente cunnessu à l'altri. Sicondu a configurazione di misurazione, sbavature, angoli è bordi ponu causà ferite da taglio è impattu, per es.ample quandu si usa aluminium profiles. A cascata o l'inclinazione di i cumpunenti di a stallazione di misura pò causà ferite.
WGAERFNAIHNRG WGAERFNAIHNRG
Configurazione di misurazione periculosa Periculu di ferite dovutu à una stallazione di misurazione incorrecta ! Stabbilisce a cunfigurazione di misurazione solu cù composti sbavati.
nenti. Angoli è bordi di tappezzeria. Configurazione sicura di a misura contr'à l'accessu micca autorizatu. Purtate l'equipaggiu protettivu specificatu. Assicurà a stallazione di misurazione contr'à l'inclinazione.
Se a configurazione di misurazione hè stabilita cù cumpunenti taglienti o hà anguli taglienti, questu pò esse risultatu in tagli è ferite da impattu. L'inclinazione di e parte di a stallazione di misurazione (per esempiu, per via di a bassa stabilità) pò causà ferite d'impattu è di schiacciamentu.
Caduta di componenti Periculu di ferite da caduta o caduta di cumpunenti ! Mantene l'ordine in u locu di travagliu. Mantene e superfici di travagliu libere per l'assemblea è u almacenamentu
cumpunenti. Dopu l'usu, almacenà i cumpunenti inutilizati cum'è descritti in questu
manuale. Manipulate tutti i cumpunenti cun cura. Mantene sempre i sensori di forza à u latu per l'elevazione è
posizionamentu è assicuratevi chì u display è l'interruttore ùn sò micca toccu. Purtate l'equipaggiu di prutezzione persunale specificatu.
Certi cumpunenti di u sistema di misurazione sò pisanti è duru. Se i sensori di forza, l'adattatori di muntatura, i casi di trasportu, i rotuli di film o u scanner sò caduti, ponu esse ferite gravi finu à sfracitura è fratture ossee.
10
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
BREVE DESCRIPTION
Breve descrizzione
I misuratori di forza CoboSafe CBSF verificanu accuratamente i soglie di carica permissibili per i posti di travagliu cù cullaburazione umanu-robot (HRC). I dispusitivi pratichi sò carattarizati da u so designu chjucu, chì permette una integrazione faciule di i sensori di forza in setups di misurazione - ancu in spazii cunfinati. U dispusitivu valuta a misura di forza, è u risultatu hè guardatu cù l'ID di metadata, data è ora. Una cunnessione di dati wireless pò esse stabilitu per a trasmissione di dati. K1 dampL'elementi sò rilevati automaticamente da u CBSF, misura ancu a temperatura è l'umidità.
Attenzione Solu l'equipaggiu di misurazione specificatu pò esse usatu per fà una misurazione. A misurazione ùn pò esse realizata quandu una cunfigurazione hè diversa.
Scopu di a consegna
CoboSafe-CBSF
or
1
2
3
CBSF-Basic
2 1
4
56
6
5
U sistema CoboSafe-CBSF hè custituitu da i seguenti cumpunenti:
Sensori di forza da a serie di prudutti CBSF [1] K1 dampElementi di installazione [2] Adattatore di muntatura [3] Caricatore USB cù cordone di alimentazione [4] Custodia di trasportu [5] Unità flash USB chì cuntene u software CoboSafe-Vision [6] Termoigrometru (solu per CoboSafe CBSF-Basic) [7]
3
74
Fig. 2: Scopu di a consegna
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
11
CANTA E ETIQUETTE
5 Canti è Etichette I seguenti marcati sò appiicati à u CoboSafe CBSF:
ATTENZIONE
Periculu di Crushing U signu indica un periculu di sfracicà e mani è dite. Ùn toccate mai u sensoru di forza durante a misurazione.
Fig 3 : periculu di sfracicà
Placa di tipu A targa di tipu hè attaccata à u latu di u sensoru di forza CoboSafe-CBSF. A targhetta di tipu cuntene i seguenti dati: Tipu di dispositivu Custante di primavera (Rate di primavera) Forza massima Gamma di temperatura (Temp) annu di fabricazione (annu di M) Numeru d'articulu (Art.-Nr.) Numero di serie (Serial) Volu di caricatage
(input) Etichetta CE
Abb. 4: Piastra di tipu
L'appendice numericu per a designazione di u tipu currisponde à l'indicazione di a constante di primavera.
Example: CBSF-150 = Sensore di forza cù 150 N/mm constant di primavera.
12
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
VALORE INFORMATIVU DI I RISULTATI DI MISURA
Data di ispezione Una etichetta nantu à u latu di u dispusitivu di misurazione indica quandu u dispusitivu deve esse inspeccionatu è calibratu da u fabricatore. L'annu stampatu nantu à l'etichetta hè l'annu in quale a prossima inspezione hè dovuta. U mese hè indicatu da u circhiu in quale un mesi pò esse punched out.
Fig. 5: Etichetta "Data d'ispezione"
Questu example mostra un sticker chì richiede calibrazione in ferraghju 2018.
6 Valore Informativu di i risultati di a misurazione U valore informativu di i risultati hè limitatu solu à a situazione di cuntattu specifica misurata. I valori indicati in a visualizazione di u CoboSafe-CBSF ùn sò micca abbastanza per una valutazione solu. I valori misurati ponu esse interpretati solu cù u software CoboSafe-Vision è un prucessu di misurazione di pressione (CoboSafe-Tek o CoboSafe-Scan).
Selezzione di i punti di misura L'infurmazione nantu à a "Selezzione di i punti di misurazione" pò esse truvata in u capitulu di u listessu nome in u documentu currispundente "CoboSafe General Safety Instructions".
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
13
VALORE INFORMATIVU DI I RISULTATI DI MISURA Curva qualitativa di una forza d'impattu
1
3
4 2
5
Fig. 6: Curve di una forza d'impattu
Ft forza transitoria massima [N] [1] Fs forza massima quasistatica [N] [2] Limite quasistaticu per a regione di u corpu pertinente [3] Limite di transizione per a regione di u corpu pertinente [4] Forza permessa è intervallu di pressione [5]
14
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
STRUTTURA E FUNZIONE COBOSAFE-CBSF 7 Struttura è Funzione CoboSafe-CBSF 7.1 Sensori CoboSafe-CBSF-Forza
2
1
3
4
6
6
7 5
Fig. 7: CoboSafe-CBSF
Corpu di misurazione [1] Piastra di misurazione [2] Display [3] Pulsante nantu à u pannellu posteriore [4] Piastra di basa [5] Superficie di manicu [6] Supportu è opzione di montaggio per l'adattatore. Foro filettato M4 x 8 mm. [7]
Disegnu dimensionatu di a piastra di basa Un disegnu dimensionatu di a piastra di basa si trova in l'appendice.
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
15
STRUTTURA E FUNZIONE COBOSAFE-CBSF
7.2 Display
3
4
2
1
5 6
Fig. 8: Display di partenza
Livellu di carica [1] Display di carica [2] Tempu [3] Numeru di misurazione [4] Display di valore misuratu [5] Linea di cummanda [6]
7.3 Navigazione Menu
CBSF hè operatu pressu u buttone nantu à u spinu di u dispusitivu per un pocu tempu o per un tempu più longu. Pressione breve di tasti: Cambia trà menu è sottomenu Pressione longa di tasti: Apertura menu; cunfirmà a selezzione; uscita menu.
Accendere: Pressione lunga di u tasti: CoboSafe-CBSF si mette in funzione quandu u buttone hè liberatu.
Modu operativu:
Quandu si accende, u CoboSafe-CBSF hè immediatamente pronta per a misurazione (REC). Dopu chì a misurazione hè stata cumpletata, i risultati sò visualizati. Pressione breve di tasti: Attiva a misurazione successiva (in modu "manuale"). Pressione lunga di tasti: U menu si apre in l'opzione 'Shutdown'. Pressione longa di u tastu: Spegne CoboSafe-CBSF (U dispusitivu si spegne dopu à 45 minuti
maticamenti)
Apri menu:
Tasti longu: Accende CoboSafe-CBSF. Pressione lunga di tasti: U menu si apre in l'opzione 'Shutdown'. Pressione corta di tasti: Passa à u menu prossimu. Long keypress: Passa à u sottumenu. Pressione breve di tasti: Cambia trà l'opzioni in u sottumenu. Long keypress: Selezziunate l'opzione è esce da u sottumenu.
16
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
STRUTTURA E FUNZIONE COBOSAFE-CBSF
Lista di menu è funzioni
Menu
Sottomenu
Funzione Spegne CoboSafe-CBSF
Manuale
Auto
On
Off
Cancella
Tutti i Dati
SVN: S/N: WL: Temp.: Umidità: Bat. V: Bat. A: Capacità: Gratuitu: Adupratu: Ultima ID:
Press u buttone per attivà a misurazione. A misurazione principia quandu a forza raggiunge F > 20 N A misurazione principia automaticamente quandu a forza raggiunge F > 20 N Accende a trasmissione wireless
Disattiva a trasmissione di trasferimentu wireless
Cancella l'eliminazione
Elimina tutte e misure salvate
Firmware Version Numeru di serie di CoboSafe-CBSF Wireless ID Display di temperatura Display di umidità Volum di batteriatage in Volt Corrente di batteria in mA Capacità di a memoria (quantità di misurazioni) Numeru di misurazioni ancora pussibule Numeru di misurazioni eseguite L'ultimu numeru di misurazione (ID) Esce da u menu è passa in u modu di funziunamentu
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
17
STRUTTURA E FUNZIONE COBOSAFE-CBSF
7.4 Impostazione di a data è l'ora A data è l'ora sò stabilite cù u software CoboSafe-Vision. Prima di u primu usu, cunnette i dispositi CBSF à u PC è inizià u software. Aduprate a "CBSF Sync". funzione per programà è aghjurnà. Segui l'istruzzioni in CoboSafe-Vision per sincronizà a data è l'ora.
7.5 Affichage des valeurs mesurées Le capteur de force CoboSafe-CBSF affiche les valeurs mesurées à l'écran après que la mesure soit terminée :
1 2 3
Fig. 9: Indicazione di u valore misuratu
Ft = forza massima transitoria [1] Fs = forza massima quasistatica [2] Numeru di a misura di corrente [3]
18
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
STRUTTURA E FUNZIONE COBOSAFE CBSF- BASIC
Struttura è Funzione CoboSafe CBSF- Basic
8.1 CoboSafe CBSF-Basic
Superficie di misurazione [1]
Enclosure [2]
Display [3]
Tasti funzione [4]
impugnatura [5]
Compartimentu di batterie [6]
Fig. 10: CBSF-Basic
8.2 Menu Navigazione CBSF-Basic
U sensoru di forza hè operatu via 3 softkeys ognunu, chì ponu esse assignati diverse funzioni in ogni menu. In i seguenti arburi di menu, i softkeys sò marcati F1, F2 è F3. Premendo la softkey designata, si esegue una funzione, si passa tra le opzioni di impostazione o si naviga nei menu.
Fig. 11: Menu Navigazione CBSF-Basic
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
19
DAMPING ELEMENT K1 E PRIMAVERA RATE K2
DAMPING ELEMENT K1 E PRIMAVERA RATE K2
20
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
21
DAMPING ELEMENT K1 E PRIMAVERA RATE K2
Damping Element K1 è Spring Rate K2
E proprietà di compressione di, per esample, tissutu musculu à tissutu grassu o à superfici di u corpu menu cupertu cum'è dita differ. Inoltre, a pruprietà di biofidel ligata à a sensazione di dolore è u risicu di ferita hè diversu. A resistenza di u corpu deve ancu esse cunsideratu.
Setup Biofidel Per creà una configurazione biomeccanica o biofidelica, l'elementi di compressione specificati K1 è K2 anu da esse usatu.
U dampL'elementi K1 simulanu a pruprietà biomeccanica di a superficia di u corpu.
U ritmu di primavera K2 simula a resistenza biofidelica di u corpu.
U K1 dampL'elementi sò classificati per durezza Shore. I culori sò attribuiti à a diversa durezza Shore. U currettu dampL'elementu hè determinatu da u culore:
Culore Verde Blu Rossu
Durezza Shore 10° Shore A +/- 7 30° Shore A +/- 5 70° Shore A +/- 5
A durezza Shore di u K1 dampL'elementi ponu cambià cù l'età. U fabricatore ricumanda a sostituzione dopu à un annu cum'è parte di u serviziu di calibrazione. Se u K1 dampL'elementi sò esposti à cundizioni particulari, cum'è temperature ambientali elevate o cuntattu cù liquidi chì cuntenenu solventi, pò esse necessariu di rimpiazzà prima.
Tasso di primavera K2
I tassi di primavera K2 sò surghjenti speciali integrati in i sensori di forza CoboSafe CBSF. Permettenu una simulazione curretta di a resistenza biofidelica di u corpu. I surghjenti (K2) di u fabricatore sò tutti pruvati per l'adattabilità è sò sottumessi à criteri di selezzione stretti.
22
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
PREPARAZIONE PER MISURA
Preparazione per a misurazione
I sensori di forza CoboSafe-CBSF sò u dispusitivu fundamentale per e misurazioni di forza è pressione. U dispusitivu di misurazione hè posizionatu in i punti di collisione determinati per l'applicazione. U supplementu dampL'elementu K1 hè postu nantu à a superficia di misurazione, quandu questu hè definitu in a specificazione di prova è inclusa in a cunfigurazione di u pianu di misurazione. Sicondu u pianu di misurazione, un film di misurazione di pressione da u sistema CoboSafe-Scan o CoboSafe-Tek hè piazzatu nantu à u d.ampl'elementu K1 o direttamente nantu à a piastra di misurazione (Fig. 9). A misura di collisione hè realizata cù sta stallazione.
Fig. 12: Configurazione di misura senza è cù K1 damping elementu
Tenite in mente chì CoboSafe-CBSF hà da acclimata à u circondu per almenu duie ore prima di inizià l'operazione.
10.1 Sicurezza quandu a preparazione di una misura
ATTENZIONE
Bordi taglienti Rischiu di tagli per i bordi taglii!
Stabbilisce solu a stallazione di misurazione cù cumpunenti completamente sbavati.
Purtate l'equipaggiu di prutezzione persunale.
Ci hè un risicu di ferite di taglio nantu à i bordi chì ùn sò micca stati sbavati.
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
23
PREPARAZIONE PER MISURA
WGAERFNAIHNRG
Componenti basculanti è cadenti Rischiu di ferite da cumpunenti inclinati è cadenti di l'installazione di misura ! Custruite a stallazione di misurazione cun cura. Se a cunfigurazione cù una persona ùn hè micca sicuramenti pussibule, uttene a
seconda persona per aiutà. Purtate l'equipaggiu di prutezzione persunale.
Cumpunenti duri è pesanti (per esempiu, aluminium profiles) sò spessu manipulati è uniti mentre a stallazione di a misura hè stata stabilita. Finu à chì sti cumpunenti sò fermamente cunnessi, ponu tilt o cascà, causannu severi schiacciamenti è ferite d'impattu.
ATTENZIONE
Clamppuntu di ing A clampU puntu di misurazione hè situatu in a zona rossa trà a superficia di misurazione è u corpu di misurazione.
U sensoru di forza deve esse mantene in pusizione durante a misurazione per mezu di un adattatore di muntatura.
U sensoru di forza ùn deve esse fissatu manualmente durante u prucessu di misurazione, altrimenti ci hè un risicu di schiacciamentu. Durante a misurazione, per esempiu, i dite ponu esse strette in questa zona.
ClampPuntu di ing
Fig 13 : Clamppuntu di ing
24
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
PREPARAZIONE PER MISURA
10.2 Definizione di u Target di Misurazione
I scenarii di collisione anu da esse definiti prima di inizià a misurazione. E zoni di u corpu induve i potenziali scontri trà u persunale di u situ di travagliu di u robot è i robot anu da esse identificati. E pusizioni di collisione è i vettori di collisione risultanu da i scenarii determinati per i quali deve esse realizatu a misura di collisione.
A definizione di pussibuli scontri è a scelta di u sensoru di forza è di pressione deve esse cunsideratu quandu preparanu l'ambiente di misurazione è selezziunate i punti di misurazione in CoboSafe Vision. E pusizioni di collisione determinanu e localizzazioni di u corpu è, se ne necessariu, e localizzazioni specifiche.
Quandu selezziunate i punti di misurazione, deve esse cunsideratu chì solu e situazioni di cuntattu rispittivu ponu esse misurate è evaluate.
10.3 Preparazione di l'ambiente di misurazione
WGAERFNAIHNRG
Requisiti per u scaffold Rischiu di ferite da basculante basculante !
Assicurà un stand fermu di u scaffold. Escludi a pussibilità di scontru cù altri equipaghji
(per esempiu, forklift).
Se u scaffold ùn hè micca abbastanza ancoratu è s'inclina, ponu esse ferite da schiacciamentu è impattu.
Hè ricumandemu chì l'installazione di misurazione è a superficia di supportu sò custruite da rails di sistema d'aluminiu da fabricatori reputabili è chì profiles cù una sezione trasversale di almenu 40 x 40 mm esse usatu.
A struttura specifica dipende da u scopu definitu di a misurazione.
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
25
PREPARAZIONE PER MISURA
WGAERFNAIHNRG
Situazioni periculose durante a manipolazione di u scaffold Assicuratevi di i seguenti punti durante l'altura di l'armatura:
A superficia di cuntattu per u sensor di forza deve avè una constante di primavera minima di 2000 N / mm in a direzzione di u vettore di collisione.
A pusizione predeterminata di u puntu di misura hè garantita. Una stabilità sufficiente hè assicurata (ad es.
supporti o supporti) per impedire l'inclinazione dovuta a collisioni e/o forze di peso del sensore di forza. A fermezza hè assicurata per assorbe u pesu tutale di l'unità di misurazione è a forza risultante da a collisione. Per ericà u scaffolding, u travagliu sempre in cunfurmità cù e regule in u situ. Purtate l'equipaggiu di prutezzione persunale secondu l'istruzzioni: Indumenti protettivi, scarpi di sicurezza, guanti protettivi è cascu di sicurezza industriale sò necessarii. Manipulate bè pezzi pesanti è voluminosi cù duie persone o cù l'equipaggiu di elevazione.
E ferite gravi da i cumpunenti cadenti sò pussibuli.
Utilizà u fattore di sicurezza 3 per i calculi di fermezza.
Requisiti per a superficia di cuntattu
A superficia di cuntattu per u sensoru di forza CoboSafe-CBSF deve assicurà una presa sicura. Se l'installazione di misurazione hè fabricata cum'è ricumandatu cù l'aluminiu profile rails, i seguenti requisiti minimi per a superficia di cuntattu sò generalmente soddisfatti:
U vettore nurmale (Fig. 14/2) di a superficia di cuntattu (Fig. 14/3) forma una linea cù u vettore di collisione (Fig. 14/1).
A superficia di cuntattu hè piatta. Ùn aduprate micca superfici ovviamente curve. L'area minima di cuntattu hè 80 mm x 80 mm.
Se l'adattatore di muntatura deve esse muntatu in una groove di l'aluminiu profile rail, per esempiu, cù blocchi scorrevule, deve esse dispunibule una scanalatura libera supplementaria di almenu 140 mm.
26
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
PREPARAZIONE PER MISURA
Fig. 14 : Esample: Robot cù armatura di rail per a muntagna di l'adattatore di assemblea
10.4 Parametri Robot
AVVISU
Definite i paràmetri di u robot Dannu materiale per via di alta velocità di collisione, forze è pressioni!
Unisci solu unità di misura cum'è descrittu in stu manuale.
Pianificate currettamente e collisioni è documentate a pianificazione. Cuncepisce a cinematica di collisione cù cura è iterativa. Pruvate sempre prima à velocità assai ridotte. Allora cresce lentamente a velocità. Infine, ghjunghje à e cundizioni operative previste à u
stazione di travagliu di cullaburazione.
Se u robot supera i limiti di l'applicazione di i sensori di forza è di pressione durante a collisione, ponu esse danni materiali à u sistema di misurazione.
Cunsiderate i paràmetri di sicurezza di u funziunamentu di u robot da ISO/TS 15066.
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
27
PREPARAZIONE PER MISURA
A collisione di u viaghju di guida:
U persunale
Scienziatu di laboratoriu Integratore di sistemi Operatore di robot
Equipamentu di prutezzione persunale
Equipamentu di prutezzione necessariu da u fabricatore di u robot
A cinematica di collisione nantu à u robot hè determinata da definisce i paràmetri di u robot. A determinazione deve esse fatta secondu u scopu di a misurazione.
Pianu currettamente l'adattazione di i paràmetri di u robot. Cunsiderate i seguenti: U vettore di u muvimentu di u robot hè normale à a superficia di misurazione di u sensor. Vettore di u muvimentu di u robot tocca a superficia di misurazione cintrali Testa u muvimentu di collisione senza sensore di forza muntatu.
Cuminciate cù velocità ridotte assai è avvicinate lentamente à e cundizioni di collisione realistiche.
Testa misurazione di i paràmetri I paràmetri specificati devenu esse verificati in u cursu di a misurazione cù una misurazione di prova è, se ne necessariu, aghjustati ripetutamente.
10.5 Cuntrollà i Cumpunenti
A più chjuca irregolarità nantu à a superficia di misurazione pò influenzà u risultatu di a misurazione. Dunque, pulite e superfici di misurazione prima di una misurazione di collisione. Per piacè osservate l'istruzzioni in u capitulu "Controlla è pulizia CoboSafe-CBSF".
U persunale
Scientist di laboratoriu Integratore di sistemi
Equipamentu di prutezzione persunale
Indumenti protettivi Guanti protettivi Calzature di sicurezza
Materiale
Pannu morbidu, senza pelucchi Detersivi Pesu di riferenza
L'impurità (per esempiu, grani di sabbia o chips di metallu) in a stallazione di misurazione ponu purtà à un superamentu considerableu di u valore limite durante a misurazione di pressione. Per quessa, tutte e superfici di cuntattu devenu esse pulite prima di a misurazione. I cumpunenti dannighjati di u sistema di misurazione impediscenu a misurazione affidabile è deve esse rimpiazzati.
28
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
PREPARAZIONE PER MISURA
10.5.1 Testing Functioning Proper of Force Sensor Z Verificate u sensor di forza cù un pesu di riferimentu.
Fig. 12: Pesu di riferimentu
1 Pone CoboSafe-CBSF nantu à una superficia plana. A superficia di misurazione deve esse rivolta.
2
Abbassà cù cura u pesu di riferimentu nantu à a superficia di misurazione è aspetta finu à chì a misurazione principia.
A misurazione principia a misurazione à 20 N!
A misurazione hè in corso. Dopu à 5 seconde, u risultatu di a misura pò esse trasferitu à CoboSafe-Vision è affissatu. Se a forza misurata currisponde à a forza di pesu di u pesu di riferimentu applicatu, u sensor di forza funziona cum'è destinatu. Se u valore misuratu devia, u sensor di forza hè dannatu.
U CoboSafe CBSF hè statu pruvatu per cunfirmà u funziunamentu propiu.
Sensore di forza dannatu Un sensoru di forza dannatu ùn deve esse usatu per a misurazione è deve esse rimpiazzatu.
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
29
PREPARAZIONE PER MISURA
10.5.2 Verificazione è Pulizia di a Superficie di Colissione di u Robot Z Verificate è pulite a superficia di collisione di u robot.
1 Aduprate un pannu pulitu.
2
Pulite a superficia di collisione di u robot. In particulare, sguassate particeddi grossi, per esempiu granelli di sabbia o chips di metallu.
3
Assicuratevi chì l'armatura è a superficia di cuntattu rispondenu à i requisiti di a stallazione di misurazione
Tutti i cumpunenti sò stati pruvati è puliti cum'è descrittu.
10.6 Attach CoboSafe CBSF à a superficia di cuntattu
10.6.1 Attaching Mounting Adapter à a superficia di cuntattu
Z Attaccà l'adattatore di montaggio à a superficia di cuntattu
U persunale
Scientist di laboratoriu Integratore di sistemi
Equipamentu di prutezzione persunale
Abbigliamento protettivu Guanti protettivi Calzature di sicurezza Casco di sicurezza industriale
1 Preparate a misurazione cum'è descritta
2
Cunnette l'adattatore di muntatura à a superficia di cuntattu, per esempiu, vite in l'aluminiu profile rails chì utilizanu dadi a slot.
30
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
PREPARAZIONE PER MISURA
Fig. 16: Adattatore di muntatura
L'adattatore di muntatura hè fermamente cunnessu à a superficia di cuntattu.
10.6.2 Attach CoboSafe-CBSF à l'Adapter di Muntamentu
Z Attaccà u CoboSafe-CBSF à l'adattatore di montaggio
U persunale
Scientist di laboratoriu Integratore di sistemi
Equipamentu di prutezzione persunale
Indumenti protettivi Guanti protettivi Calzature di sicurezza
1 Rilascia u mecanismu di chjusu di l'adattatore di muntatura
Fig.17: Rilasciare l'adattatore di muntatura
2
Attaccà u sensoru di forza à i bulloni di l'adattatore di muntatura
Fig.18: Attach CBSF
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
31
PREPARAZIONE PER MISURA
Fissà u sensoru di forza à l'adattatore di muntatura 3 cù a viti.
Fig.19: Fix CBSF
4 Allineate u sensor di forza. Cunsiderate u vettore di collisione.
5 Chiudere u mecanismu di serratura.
Fig.20: Locking
U CoboSafe-CBSF hè fermamente cunnessu à a superficia di cuntattu. L'adattatore di muntatura hè fermamente cunnessu à a superficia di cuntattu. U sensoru di forza hè fissatu in a so pusizioni è fermamente cunnessu à l'adattatore di muntatura. A superficia normale di a superficia di misura si trova nantu à una linea cù u vettore di collisione. L'unità di misura pò esse stabilita.
10.7 Muntà u K1 DampElementu U pianu di misurazione da u software di valutazione CoboSafe-Vision specifica se è quale K1 dampL'elementu ing hè da esse usatu. U dampelementi sò ricunnisciuti da u so culore. Eliminate u K1 damping element from the case and put it on the measurement surface of the CoboSafe-CBSF.
Fig. 21: CoboSafe-CBSF cù dampl'elementu K1
32
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
ESECUZIONE DI MISURA
10.8 Applying Pressure Measuring Film
Quandu u dampL'elementu di misurazione K1 hè statu muntatu currettamente nantu à u sensor di forza - se necessariu secondu u pianu di misurazione - u sensor di misurazione di pressione (film di misurazione di pressione) hè posizionatu nantu à a superficia di misurazione. U sensoru di pressione deve esse posizionatu in modu sicuru. L'aiutu simplici pò esse usatu per questu scopu. Per infurmazione dettagliata, fate riferimentu à u manuale d'istruzzioni di u produttu separatu per u rispettivu metudu di misurazione di pressione.
Fig. 22: Configurazione di misurazione cù CoboSafe-Scan è CoboSafe-Tek
11 Realizà a misurazione
Una volta chì u dispusitivu di misurazione hè posizionatu bè, a misurazione pò principià.
Dopu à a fine di a prima misurazione, i risultati ponu esse valutati in CoboSafe-Vision. Se i valori limite permissibili sò superati, si deve piglià misure per riduce l'effetti di forza è pressione. E misure pussibuli sò per esample cambiamenti di i paràmetri di u robot (per esempiu, a vitezza). Se queste misure ùn sò micca abbastanza, misure supplementari ponu esse pigliate, cum'è i buffers nantu à i bordi taglienti.
Una nova misurazione hè allora realizata in questu puntu di collisione. A misurazione hè ripetuta finu à chì e misure currettive entranu in vigore è i risultati sò sottu à i valori limite.
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
33
ESECUZIONE DI MISURA
Misurazioni di prova E misurazioni di prova iniziali ponu esse realizate senza misurazione di pressione per salvà i consumabili. I risultati di a misura di forza appariscenu nantu à u display CBSF-XS. Se l'applicazione hè tale chì e forze sò sottu à i valori di limitu, a misura di pressione pò esse aghjuntu.
Numeri di misura Ogni misura hè assignatu un numeru. Hè cunsigliatu di nutà u numeru di una misura di forza cumpleta è pressione nantu à l'imaghjini di pressione CoboSafe-Scan. Questu permette di esse più tardi correlate à a misura di forza.
WGAERFNAIHNRG
Movimentu periculosu di u robot
Rischiu di schiacciamentu è collisione trà u robot è u dispusitivu di misura ! A situazione di collisione per esse misurata pò esse periculosa. Ùn ghjunghje micca in a gamma di collisione durante a misurazione
è mantene una distanza sicura da a distanza di collisione. Eseguite collisioni solu cù e misurazioni preparate bè.
u dispusitivu. E parti di u corpu trà u robot è u dispusitivu di misurazione ponu esse pizzicate o sbattute.
11.1 Realizà una misurazione cù u CoboSafe-CBSF
U persunale
Scienziatu di laboratoriu Operatore di robot Integratore di sistemi
Equipamentu di prutezzione
Abbigliamento protettivu Guanti protettivi Calzature di sicurezza Casco di sicurezza industriale Equipaghjamentu protettivu necessariu da u
fabricatore di robot
1
Assicuratevi chì a misurazione hè preparata cum'è descritta (vede u capitulu "Preparazione di a misurazione").
34
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
ESECUZIONE DI MISURA
2
Accende u sensor di forza pressendu u buttone
Fig.23: Pulsante
3 Leghjite è nota u numeru di misurazione affissatu.
4 5
Fig.24: numeru di misura
Cumincià u muvimentu di u robot. U robot si move in u vettore destinatu è scontra in u centru cù l'unità di misura.
Aspettate finu à chì u CoboSafe-CBSF mostra un missaghju nantu à u display chì indica chì a misurazione hè stata realizata. I dati di misurazione di a misura di forza sò almacenati in a memoria interna.
6 Finisce a situazione di cuntattu secondu l'istruzzioni in u manuale di u robot.
7 Eliminate è separa l'unità di misura.
8 9
Rimuovere cù cura u pannu in microfibra Allentate cù cura l'aiutu di fissazione cum'è a cinta adesiva
10 Eliminate cù cura a film di misurazione di pressione. 11 Eliminate u K1 damping l'elementu è mette in u casu di trasportu.
Quandu si usa u sistema di misurazione CoboSafe-Scan: scansate i filmi subitu! A film "C" di u sistema di misurazione di pressione CoboSafe-Scan hè rossu in l'area di u cuntattu. A film "C" deve esse scansatu prestu per quantificà i dati di misurazione. Leghjite u manuale di operazione di CoboSafe-Scan.
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
35
TRASMISSIONE DATI MISURATI COBOSAFE-CBSF
Trasmissione di dati misurati CoboSafe-CBSF
E misure di forza realizate sò almacenate è indexate in u CoboSafe-CBSF. U record riceve l'infurmazioni seguenti:
Data Ora Numeru di misurazione Tipu di dispositivu DampElementu K1 utilizatu Temperature ambientale durante a misurazione Umidità durante a misurazione
I dati pò esse trasferitu wirelessly à CoboSafe-Vision o via cavu USB. Per più infurmazione, fate un riferimentu à u ,,Manual d'operazione CoboSafe-Vision ".
12.1 Trasmissione di dati misurati CoboSafe-CBSF-Basic
U settore di dati guardatu da CBSF-Basic cuntene solu u numeru di misurazione è micca dati supplementari. I paràmetri supplementari sò definiti quandu importate in u software CoboSafe-Vision.
12.2 Trasmissione di dati wireless
Per esse capace di trasmette dati in wireless, a trasmissione filu deve esse attivata scegliendu "ON" in u menù wireless. Leghjite u capitulu "Navigazione di menu" per sapè nantu à questu. A gamma di trasmissione wireless hè di circa 20 metri in cundizioni normali. Pò esse limitatu da fatturi esterni. Se a trasmissione hè limitata o micca pussibule, utilizate un cable USB per a trasmissione.
Micca cù CoboSafe-CBSF-Basic!
12.3 Trasmissione via USB Port
Aduprate u cavu USB inclusu per trasfiriri i dati. Inserite u cable in u socket di cunnessione Micro-USB di u CoboSafe-CBSF è in u socket USB di u PC. Per più infurmazione nantu à a trasmissione di dati, riferite à u ,,Manual d'operazione CoboSafe-Vision ".
Solu un cable USB blindatu appruvatu da u fabricatore pò esse usatu per cunnette u CBSF à u PC.
36
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
MANTENU FUNZIONALITÀ
Mantene a Funzionalità
L'apparecchi di misurazione di forza CoboSafe-CBSF deve esse inspeccionati prima è dopu a misurazione per assicurà u funziunamentu propiu. Cercate danni apparenti è contaminazione eccessiva. Ùn aduprate mai un dispositivu dannatu. Se ci hè qualchì incertezza in quantu à u funziunamentu propiu o a precisione, per esempiu, perchè u dispusitivu hè statu cascatu o mostra danni, u CoboSafe-CBSF deve esse mandatu à u fabricatore per esse inspeccionatu.
13.1 Schedule di Mantenimentu
Intervallu d'ispezione
Tasks di mantenimentu
U persunale
Prima di ogni misurazione Ispezione è pulizia
Scientificu di Laboratoriu, Integratore di Sistemi
Dopu ogni misurazione
Ispezzione è pulizia
Scientificu di Laboratoriu, Integratore di Sistemi
Dopu à ca. 20 ore di funziunamentu Carica batterie o quandu indicatu
Scientificu di Laboratoriu, Integratore di Sistemi
Annualmente
Calibrazione di CoboSafe-CBSF
U fabricatore o u persunale di serviziu certificatu
Sostituzione di dampl'elementi K1
Scientificu di Laboratoriu, Integratore di Sistemi
Ogni 2 anni
Sostituzione di batterie
U fabricatore
Dopu avè aghjurnatu i normi o Se necessariu, rimpiazzà dam- Fabbricante
in casu d'usura
elementi ping K1, firmware
aghjurnamentu
13.2 Cuntrolla è Pulizia
Istruzzioni per u cuntrollu è a pulizia di i sensori di forza CoboSafe-CBSF è K1 dampelementi.
U persunale
Scientist di laboratoriu Integratore di sistemi
Equipamentu di prutezzione persunale
Indumenti protettivi Guanti protettivi Calzature di sicurezza
Materiali Pannu morbidu, senza pelucchi
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
37
MANTENU FUNZIONALITÀ
13.2.1 Cuntrolla è Pulizia CoboSafe-CBSF
Z Verificazione è pulizia CoboSafe-CBSF
Pulisce a superficia di misurazione è l'alloghju cù un pannu pulitu. 1 In particulare, sguassate particeddi grossi (per esempiu, granuli di sabbia o chips di metallu).
Se presente: Eliminate i residui di adesivo.
2
Aduprate un pannu suave per pulisce ancu a visualizazione di u dispusitivu. Verificate chì a pantalla hè chjaramente leggibile.
3 Verificate a superficia di misurazione per danni esterni.
Dannu à CoboSafe-CBSF Se ùn ci hè micca danni apparenti nantu à l'alloghju o a superficia di misurazione, l'ispezione hè finita. Per piacè cuntattate u fabricatore in casu di danni.
L'ispezione è a pulizia di u dispusitivu sò finite.
13.2.2 Ispezione è Pulizia di Elementi di Cumpressione K1
Z Verificate regularmente u vostru K1 dampelementi
1 Verificate e superfici di l'elementi di compressione K1 per danni esterni.
2 Pulite u K1 dampelementi, se ne necessariu.
Piegate a dampl'elementu ligeramente è verificate a porosità. 3 Porosa dampL'elementi ing mostranu crepatura durabile quandu sò piegati. A porosa damping
L'elementu K1 ùn pò micca esse usatu è deve esse rimpiazzatu. Asciugà cù cura a superficia di l'elementi di compressione cù un pannu: 4 SH 10 è SH 30: Aduprate un pappu seccu. SH 70: Aduprà adamp tela. U dampL'elementu hè privo di impurità è pronto per l'usu.
38
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
MANTENU FUNZIONALITÀ
13.3 Ricarica di Batterie L'specificazioni di u caricatore ponu esse truvate in i ducumenti di u fabricatore è nantu à a targhetta. Se a specificazione ùn currisponde micca à e specificazioni è disinni specifichi di u paese, u caricatore deve esse rimpiazzatu. I dati tecnichi per a carica voltage è a corrente massima di carica deve esse osservata.
A carica di a batteria pò esse realizata cù e seguenti opzioni:
Carica cù u caricatore. I specificazioni ponu esse truvati in i dati tecnichi. Carica via u portu USB di u PC.
Carica ciclica Carica u dispusitivu à intervalli regulari, soprattuttu durante periodi prolungati di inattività!
13.4 Sostituzione di e batterie A batteria ùn pò esse rimpiazzata da l'operatore. In u cursu di a calibrazione annuale da u fabricatore, e batterie è i so cicli di carica sò verificati è rimpiazzati se ne necessariu. E batterie sò rimpiazzate à u più tardi ogni dui anni.
13.5 Calibrazione A calibrazione di i sensori di forza hè necessariu per assicurà a capacità di misurazione di u sistema. Per avè u sistema di misurazione calibratu, cuntattate u serviziu di u cliente. U serviziu di u Cliente pò chjamà una persona di cuntattu per voi o coordenate i prossimi passi. U sistema di misurazione pò esse mandatu à u fabricatore per avè calibratu
13.5.1 Data d'ispezione CoboSafe-CBSF Una etichetta nantu à u dispusitivu indica quandu u dispusitivu di misurazione di forza deve esse inspeccionatu è calibratu da u fabricatore; riferite à u capitulu "Segni è Etichette" (data di ispezione).
13.5.2 Calibrazione da un Laboratoriu Certificatu U dispusitivu di misurazione di forza pò esse calibratu da un labburatoriu accreditatu secondu DIN EN ISO / IEC 17025. Hè ricumandemu chì a calibrazione sia fatta da u fabricatore. A calibrazione di l'unità di misurazione per a temperatura è l'umidità ùn hè micca pussibule.
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
39
CONSERVAZIONE CORRETTA COBOSAFE-CBSF
13.5.3 Temperature / Umidità U termometru integratu è l'igrometru sò calibrati cù i dispositi di misurazione CBSF. Se a calibrazione ùn hè micca pussibule per diversi motivi, un strumentu di misurazione esternu adattatu deve esse usatu per determinà i paràmetri.
13.5.4 K1 Damping elementi U dampL'elementi K1 sò verificati da u fabricatore per a conformità cù e so specificazioni durante a calibrazione di u CBSF-XS. Altrimenti, u dampL'elementi K1 deve esse rimpiazzati quandu sò purtati o à più tardi una volta à l'annu.
13.5.5 Spare Parts Aduprate solu pezzi di ricambi originali o pezzi appruvati da u fabricatore. I pezzi di ricambio ponu esse acquistati da GTE Industrieelektronik GmbH. Per piacè cuntattate u serviziu di u cliente per assistenza.
13.5.6 Firmware Update Firmware hè aghjurnatu via u software CoboSafe-Vision (questu ùn hè micca applicatu à CBSF-Basic).
14 Immagazzinamentu currettamente di CoboSafe-CBSF Assicurà e cundizioni di almacenamentu prescritte (Fighjate à u capitulu "Dati tecnichi") Conservate sempre i dispositi CBSF-XS in i casi di trasportu inclusi. Guardà i dispositi CBSF-XS in modu chì ùn sò micca esposti à tremore o vibrazioni.
40
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
DETECTING AND REMEDING MALFUNCTIONS
Detectà è rimedià i malfunzionamenti
Descrizzione di l'errore
A misura di forza supera ripetutamente i valori limite
Causa
Scelta sbagliata di i paràmetri di u robot.
CoboSafe-CBSF calibratu incorrectamente
CoboSafe-CBSF difettu
Rimediu Ajuste i paràmetri di u robot
Fate calibrate CoboSafe-CBSF Verificate CoboSafe-CBSF è fate riparatu. Cuntattate u serviziu di u cliente
U persunale scientificu di u Laboratoriu, u fabricatore di l'integratore di u sistema
U fabricatore
A visualizazione nantu à CoboSafe-CBSF hè in biancu quandu u dispusitivu hè attivatu.
Batterie vuote Batterie difettose
Nisuna trasmissione di dati wireless.
#1
Wireless disattivatu.
Troppa distanza trà CoboSafe CBSF è laptop.
U dispusitivu ùn hè micca cuminciatu cù successu. Errore internu
#2
Modulu difettu
#3
Pesu nantu à u dispusitivu
prima di principiatu
#4
Memoria piena
carica batterie,
Fate verificatu è riparà CBSF. Per fà questu, cuntattate u serviziu di u cliente Attivate wireless
Aduprà cavu USB à trasfiriri dati.
Scienziatu di laboratoriu, Produttore di integratori di sistemi
Scientist di labburatoriu, Integratore di Sistemi Scienziatu di Laboratoriu, Integratore di Sistemi
Riavvia u dispusitivu
Scientificu di Laboratoriu, Integratore di Sistemi
Mandate u dispusitivu à u fabricatore per esse verificatu
U fabricatore
U dispusitivu deve esse mandatu à u fabricatore per esse riparatu
U fabricatore
Restart u dispusitivu
Scientificu di Laboratoriu, Integratore di Sistemi
Elimine u scienziatu di u Laboratoriu misuratu almacenatu,
valori
Integratore di sistemi
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
41
DATI TECNICHE
Dati tecnichi
16.1 Dati Tecnicu Force Sensor CoboSafe-CBSF
Pesu è dimensioni (mm): Specificazione Pesu Diametru Altezza Superficie di misura Diametru Superficie di misura Altezza
Dati di prestazione: Specifica Gamma di misura CoboSafe-CBSF-10 Gamma di misura CoboSafe-CBSF-25 Gamma di misura CoboSafe-CBSF-30 Gamma di misura CoboSafe-CBSF-35 Gamma di misura CoboSafe-CBSF-40 Gamma di misura CoboSafe-CBSF-50 Gamma Measuring CoboSafe-CBSF-60 CBSF-75 Gamma di misura CoboSafe-CBSF-150 Gamma di misura CoboSafe-CBSF-XNUMX Pressione massima nantu à a superficia di misura Imprecisione di misurazione, tipica Errore di misurazione massimu, in u range di misurazione (da u valore finale) Sampling rate Supply voltage Cunsumu attuale Capacità di memoria interna (misurazioni singuli)
Unità di valore <> 790 g
80 mm 60 … 107 mm
80 mm 60 … 107 mm
Unità di valore 20 … 300 N 20 … 500 N 20 … 400 N 20 … 500 N 20 … 500 N 20 … 500 N 20 … 500 N 20 … 500 N 20 … 500 N
1500 N/cm² ±1 % ±3 %
1 kHz 3,7 V (DC) 500 mA > 100 pezzi
42
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
Specificazione Interfaccia, Tipu Costante di primavera CoboSafe-CBSF-10 Costante di primavera CoboSafe-CBSF-25 Costante di primavera CoboSafe-CBSF-30 Costante di primavera CoboSafe-CBSF-35 Costante di primavera CoboSafe-CBSF-40 Costante di primavera CoboSafe-CBSF-50 Costante di primavera CoboSafe- CBSF-60 Costante di primavera CoboSafe-CBSF-75 Costante di primavera CoboSafe-CBSF-150
Cundizioni di u funziunamentu: Specificazione Umidità Relativa, Temperature senza condensazione
Cundizioni di almacenamiento: Specificazione Umidità Relativa, Temperature senza condensazione
16.2 Dati Tecnicu CoboSafe CBSF-Basic
Pesu è dimensioni (mm): Specificazione Pesu Diametru di a superficia di misurazione Altezza di a superficia di misura Lunghezza incl. Larghezza di manicu
DATI TECNICHE
Unità di valore USB/Wireless
10 N/mm 25 N/mm 30 N/mm 35 N/mm 40 N/mm 50 N/mm 60 N/mm 75 N/mm 150 N/mm
Unità di valore 20 … 90 % RH +10 … +30 °C
Unità di valore 20 … 90 % RH +10 … +30 °C
Unità di valore 1400 g
80 mm 70 mm 310 mm 80 mm
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
43
DATI TECNICHE
Dati di rendiment: Specification Supply voltage Memoria di curve misurate Gamma di misura Pressione massima, nantu à a superficia di misura Imprecisione di misurazione, valore tipicu Errore di misurazione, massimu ( in u range di misura Velocità di molla (SI) Velocità di molla (SAE) Sampling rate Port, type Charged batterie Vita di batterie Corrente di carica
Cundizioni di u funziunamentu: Specificazione Umidità Relativa, Temperature senza condensazione
Cundizioni di almacenamiento: Specificazione Umidità Relativa, Temperature senza condensazione
Unità di valore 2,4 V 100 pezzi
20 … 500 N 1500 N/cm2 ±1 % ±3 %
75 N/mm 428,26 lb/in
1 kHz USB-mini -
2 ore 8 ore 500 mA
Unità di valore 20 … 90 % RH +10 … +30 °C
Unità di valore 20 … 90 % RH +10 … +30 °C
44
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
16.3 Dati Tecnica Accessori
Specificazione Nominale voltage, primary side Nominal voltage, latu secundariu Corrente di carica
DATI TECNICHE
Unità di valore 100 … 230 V (AC)
5V 0,7 … 1,2 A
16.4 Requisiti per a Measurement Setup
Requisiti meccanichi Superficie di cuntattu: Specificazione Punti di misurazione di rigidità Superficie di cuntattu
Unità di valore > 2000 N/mm 80 x 80 mm
Requisiti di superficia portante I valori indicati rapprisentanu raccomandazioni di u fabricatore.
16.5 Requisiti per a misurazione di a temperatura è l'umidità
Misurazione di a temperatura: Specificazione di l'imprecisione di a misura
Unità di valore ±5 °C
Misurazione di l'umidità: Imprecisione di a misura di specificazione
Unità di valore ± 3 % RH
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
45
SERVIZIO CLIENTI
Serviziu Clienti
Scopu di u serviziu di u cliente
Telefono E-mail Indirizzu postale Ulteriori informazioni
Mediazione di e persone di cuntattu autorizate per a calibrazione
Ordini di pezzi di ricambio Assistenza cù prublemi cù u sistema di misurazione
U serviziu di u cliente hè dispunibule da Lu à Ghjovi da 8:00 à 16:00 (08 AM 04 PM) Vennari da 8:00 à 14:30 (08 AM 02:30 PM) +49 2162 3703-0
cobosafe@gte.de
GTE Industrieelektronik GmbH Serviziu Clienti Helmholztstraße 21 41747 Viersen, Germania
www.cobosafe.com
Eliminazione
Eliminazione impropria
Dannu ambientale dovutu à una eliminazione impropria! Ùn sguassate micca u sistema di misurazione in i rifiuti residuali. Eliminate tutti i cumpunenti in cunfurmità cù i regulamenti
locu di usu. U sistema di misurazione cuntene cumpunenti chì ponu dannà l'ambienti s'ellu hè sguassatu in modu impropriu.
18.1 Eliminazione da u fabricatore
U dispusitivu di misurazione pò esse rimbursatu da u fabricatore à a fine di a so vita di serviziu. Cuntattate u serviziu di u cliente prima di mandà u dispusitivu.
Fig. 24 : Eliminazione
46
325-2810-012-US-17
CoboSafe-CBSF
APPENDICE: ADATTATORE DI MONTAGGIO DI DISEGNO DI DIMENSIONI:
Appendice
: Disegnu di dimensione adattatore di muntatura : Disegnu di dimensione di l'opzioni di muntatura nantu à u CoboSafe-CBSF per mantene l'attrezzi ausiliari (Disegnu micca à scala)
Lunghezza L [mm] 107 89 75,5 76 73,5 65 64 62 60 21 14 7
1 6
TAGLIA AA
Nome COBOSAFE CBSF-10 COBOSAFE CBSF-25 COBOSAFE CBSF-30 COBOSAFE CBSF-35 COBOSAFE CBSF-40 COBOSAFE CBSF-50 COBOSAFE CBSF-60 COBOSAFE CBSF-75 COBOSAFE CBSF-150 K1-SET DampElementu di ingimentu DUREZZA SHORE 10 D=80 (VERDE) K1-SET DampElementu SHORE DUREZZA 30 D=80 (BLU) K1-SET DampElementu SHORE DUREZZA 70 D=80 (ROSSA)
L
K1-Set DampElementu Art.-Nr.: 325-2803-004
8 6
Item number 325-2801-050 325-2801-051 325-2801-052 325-2801-053 325-2801-054 325-2801-055 325-2801-056 325-2801-057 325-2801-058 325-2803-004 325-2803-004 325-2803-004
A
A
4 x 8,5
L
102
105
7 2
7 6
Art.-Nr.: 325-2803-022
Muntamentu cù adattatore di muntatura
150
130
8 0
M4 - 6H 5 max.
Muntamentu senza adattatore di muntatura
2 x 4H7 5 max.
1 0 3 7
6 3 7 9
38
CoboSafe-CBSF
325-2810-012-US-17
47
Documenti / Risorse
![]() |
Sistema di misurazione COBOSAFE CBSF CoboSafe [pdfManuale d'istruzzioni Sistema di misurazione CoboSafe CBSF, Sistema di misurazione CoboSafe, Sistema di misurazione, Sistema |