Дэкодэр OIP-N40E AVoIP
“
Інфармацыя аб прадукце
Тэхнічныя характарыстыкі
- Мадэль: OIP-N40E / OIP-N60D
- Product Type: Dante AV-H Bridge
- Interface: USB 2.0 (Type A, Type C)
- Даўжыня кабеля: 1.8 метры
- Recommended Cable: High-performance USB-C cables (10Gbps or
вышэй) - Mounting: Tripod mountable (1/4-20 UNC PTZ tripod deck)
Інструкцыя па ўжыванні прадукту
Раздзел 2: Устаноўка прадукту
2.1 I/O Interface:
Мы рэкамендуем выкарыстоўваць высокапрадукцыйныя кабелі USB-C (10 Гбіт/с або
higher) for connecting the device.
2.2 Product Installation:
- Attach the accessory metal plate to the OIP Bridge using screws
(M3 x 4). - Screw the metal plate to a desk or surface using the lock holes
on both sides of the OIP Bridge.
2.3 Description of Indicator Display:
The indicator display provides status information about the
праца прылады.
Глава 3: Эксплуатацыя прадукту
Use the physical buttons on the device to navigate and control
яго функцыі.
3.2 Аперацыя праз webстаронкі:
Access the device’s settings and controls through a web
interface for more advanced configuration options.
Часта задаюць пытанні (FAQ)
Q: Where can I find the latest software updates and user
дапаможнікі?
A: You can visit Lumens at https://www.MyLumens.com/support to
download the latest versions of software, drivers, and user
дапаможнікі.
Q: Can the OIP Bridge be used with non-USB-C cables?
A: While we recommend high-performance USB-C cables, the OIP
Bridge may work with other compatible USB cables, but performance
можа адрознівацца.
“`
OIP-N40E /OIP-N60D/ OIP-N60D, мост Dante AV-H
Кіраўніцтва карыстальніка – англійская
[Важна] Каб спампаваць апошнюю версію Кароткага кіраўніцтва, шматмоўнае кіраўніцтва карыстальніка, праграмнае забеспячэнне або драйвер і г.д., калі ласка, наведайце Lumens https://www.MyLumens.com/support
Змест
Раздзел 1 Змест пакета ………………………………………………………… 2 Раздзел 2 Устаноўка прадукту …………………………………………………… ……. 3
2.1 Інтэрфейс уводу/вываду……………………………………………………………………………………………..3 2.2 Устаноўка прадукту ……… ………………………………………………………………………………3 2.3 Апісанне дысплея індыкатара ………………………………………………………………….4
Раздзел 3 Эксплуатацыя прадукту ………………………………………………………… 5
3.1 Кіраванне з дапамогай кнопкі на корпусе ………………………………………………………………5 3.2 Кіраванне з дапамогай webстаронкі ……………………………………………………………………………….5
Глава 4 Прымяненне прадукту і падключэнне………………………………………………………………………………………………
4.1 Сетка перадачы сігналу HDMI (для OIP-N40E) …… ...
Раздзел 5 Меню налад ………………………………………………………………… 8
5.1 OIP-N40E ……………………………………………………………………………………………….8 5.2 OIP-N60D …… …………………………………………………………………………………………………8
Раздзел 6 WebІнтэрфейс старонкі… ... 9
6.1 Падключэнне да Інтэрнэту ……………………………………………………………………………………9 6.2 Уваход у сістэму webpage………………………………………………………………………………..9 6.3 WebАпісанне меню старонкі……………………………………………………………………………….. 10
Раздзел 7 Пошук і ліквідацыю непаладак …………………………………………………………. 19 Раздзел 8 Інструкцыі па бяспецы ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………… 20
1
Раздзел 1 Змест пакета
Мост OIP
Кабель USB 2.0 (1.8 М) (тып A, тып C)
Замыкаючая металічная пласціна (x2)
Шруба з металічнай пласцінай M3 (4×4)
2
Раздзел 2 Устаноўка прадукту
2.1 Інтэрфейс уводу/вываду OIP-N40E
OIP-N60D
Мы рэкамендуем выкарыстоўваць высокапрадукцыйныя кабелі USB-C (10 Гбіт/с або вышэй)
2.2 Устаноўка прадукту
Выкарыстанне аксесуараў металічных пласцін
1. Замацуйце металічную пласціну дадатковай прылады шрубамі (M3 x 4) да 2. Прыкруціце металічную пласціну да стала або іншай паверхні, як паказана ў інструкцыі.
замкавыя адтуліны з абодвух бакоў моста OIP
патрабуецца.
Мацаванне штатыва
Камеру можна ўсталяваць на штатыў PTZ 1/4″-20 UNC з дапамогай адтулін для фіксацыі штатыва OIP-N40E збоку.
3
2.3 Апісанне дысплея індыкатара
Стан харчавання
Статус падліку
Ідзе запуск
–
(ініцыялізацыя)
Сігнал
Ва ўжытку
Няма папярэдняга сігналуview
праграма
Магутнасць Чырвонае святло
Чырвонае святло
Рэжым чакання -
Зялёнае святло
Лік Мігатлівае чырвонае/зялёнае святло
–
–
Зялёнае святло
Чырвонае святло
4
Раздзел 3 Эксплуатацыя прадукту
3.1 Кіраванне з дапамогай перамыкача
Падключыце HDMI OUT да дысплея, націсніце дыск меню, каб увайсці ў экраннае меню. Перамяшчайце перамыкач, каб перамяшчацца па меню і рэгуляваць параметры.
Паварот: налада параметраў і перамяшчэнне па меню
Націсніце: Enter/ Confirm
3.2 Аперацыя праз webстаронкі
(1) Пацвердзіце IP-адрас
Глядзіце раздзел 3.1. З дапамогай перамыкача-гойдалка пацвердзіце IP-адрас у раздзеле «Стан» (калі OIP-N40E падключаны непасрэдна да кампутара, IP-адрас па змаўчанні — 192.168.100.100. Вам трэба ўручную ўсталяваць IP-адрас кампутара ў тым жа сегменце сеткі).
(2) Адкрыйце браўзер і ўвядзіце IP-адрас, напрыклад, 192.168.4.147, каб атрымаць доступ да інтэрфейсу ўваходу. (3) Калі ласка, увядзіце ўліковы запіс/пароль для ўваходу
Пароль адміністратара ўліковага запісу 9999
5
Глава 4 Прымяненне і падключэнне прадукту
Сетка перадачы крыніцы сігналу 4.1 HDMI (для OIP-N40E)
OIP-N40E converts an HDMI source for transmission over IP. Note: When using a USB connection to the OIP, a USB 3.1 Gen2 (10Gbps) cable is required.
(1) Connection Method Connect the source device to the OIP-N40E HDMI or USB-C input port using a HDMI or USB-C cable Connect the OIP-N40E and computer to the network switch using network cables Connect the OIP-N40E HDMI OUT to the display using a HDMI cable Connect the HDMI source to the OIP-N40E HDMI IN, to capture and synchronize the signal source to the display (Pass-through)
(2) Webpage Settings [Stream] > [Source] to select the output signal > [Stream Type] > [Apply]
(3) Streaming Output Open streaming media platforms such as VLC, OBS, NDI Studio Monitor, etc., to receive the streaming output
4.2 Віртуальная USB-сеткавая камера (для OIP-N60D)
OIP-N60D можа пераўтвараць крыніцу IP-сігналу ў USB (UVC) для бесперашкоднай інтэграцыі з платформамі відэаканферэнцый. Заўвага: Пры выкарыстанні USB-падключэння да OIP патрабуецца кабель USB 3.1 Gen2 (10 Гбіт/с).
(1) Спосаб падключэння Падключыце OIP-N60D да лакальнай сеткі Падключыце камп'ютар да OIP-N60D з дапамогай кабеля USB-C 3.0
Камера
Сшытак
Медыяпрацэсар
(2) WebНалады старонкі [Сістэма] > [Выхад], адкрыйце Налады віртуальнага USB [Крыніца] > [Пошук новай крыніцы] > Выберыце патрэбную прыладу вываду > Націсніце [Прайграць] для вываду
выбраны паток
(3) USB Camera Screen Output Launch Zoom, Microsoft Teams, or your preferred conferencing application.
6
In the application, change the video source to: Source Name: Lumens OIP-N60D
Пашырэнне сеткавай камеры USB 4.3 (патрабуецца OIP-N40E/OIP-N60D)
OIP supports network bridging. Use OIP-N40E with OIP-N60D to extend the range of USB cameras over the local area network. Note: When using a USB connection to the OIP, a USB 3.1 Gen2 (10Gbps) cable is required.
(1) Connection Method Connect the OIP Bridge to the local network Connect the USB camera to the OIP-N60D using USB-A cable Connect a monitor to the OIP-N60D using a HDMI cable Connect a computer to the OIP-N40E using a USB-C monitor transmission cable
Камп'ютары могуць выкарыстоўваць кабель USB-C для падлучэння да OIP-N40E і выкарыстання сеткавай камеры USB. Камп'ютары могуць перадаваць выявы на тэлевізар праз падключэнне USB-C да OIP-N40E.
(2) OIP-N60D WebНалады старонкі [Сістэма] > [Выхад], адкрыйце USB Extender
(3) OIP-N40E WebНалады старонкі [Сістэма] > [Выхад] > Спіс крыніц пашыральніка [Пошук новай крыніцы] > Націсніце [Даступна], каб выбраць OIP-N60D > Падключэнне адлюстроўваецца як Падключана
(4) Вывад экрана з USB-камеры Запусціце Zoom, Microsoft Teams або вашу абраную праграму для відэаканферэнцый. Выберыце крыніцу відэа для вываду малюнкаў з USB-камеры Назва крыніцы: Выберыце ідэнтыфікатар USB-камеры
7
Глава 5 Меню налад
З дапамогай перамыкача [Menu] увайдзіце ў меню налад; падкрэсленыя значэнні ў наступнай табліцы выдзелены тлустым шрыфтам і з'яўляюцца значэннямі па змаўчанні.
5.1 OIP-N40E
1-ы ўзровень
2-і ўзровень
Асноўныя прадметы
Дробныя прадметы
Кадзіраваць тып патоку
Увод
Уваход HDMI ад
Рэжым IP
Сетка
IP-адрас Маска падсеткі (Netmask)
Шлюз
Статус
–
Значэнні рэгулявання 3-га ўзроўню NDI/ SRT/ RTMP/ RTMPS/ HLS/ MPEG-TS праз UDP/ RTSP HDMI/ USB
Статычны/ DHCP/ Аўтаматычны
192.168.100.100
255.255.255.0
192.168.100.254 -
Апісанні функцый Выберыце тып патоку Выберыце крыніцу ўваходу HDMI Dynamic Host Configuration
Наладжваецца, калі ўстаноўлена статычнае
Адлюстраванне бягучага стану машыны
5.2 OIP-N60D
1-ы ўзровень
2-і ўзровень
Асноўныя прадметы
Дробныя прадметы
Спіс крыніц
Крыніца
Пусты экран
сканаваць
HDMI Audio From
Аўдыёвыхад з
Выхад
Выхад HDMI
Стан сеткі
Рэжым IP
IP-адрас Маска падсеткі (Netmask) Шлюз
Значэнні рэгулявання 3-га ўзроўню Выкл./ AUX/ HDMI Выкл./ AUX/ HDMI By Pass Native EDID 4K@60/ 59.94/ 50/ 30/ 29.97/ 25 1080p@60/ 59.94/ 50/ 30/ 29.97/ 25 720p@60/ 59.94/ 50/ 30/ 29.97/ 25 Статычны/ DHCP/ Аўтаматычны 192.168.100.200
255.255.255.0
192.168.100.254
Function Descriptions Display the signal source list Display black screen Update the signal source list Select the HDMI audio source Select where audio outputs to
Выберыце выхадны дазвол HDMI
Дынамічная канфігурацыя хаста
Наладжваецца, калі ўстаноўлена статычнае
Адлюстраванне бягучага стану машыны
8
Раздзел 6 WebІнтэрфейс старонкі
6.1 Падключэнне да Інтэрнэту
Ніжэй паказаны два распаўсюджаныя метады падключэння: 1. Падключэнне праз камутатар або маршрутызатар
Сеткавы кабель
Сеткавы кабель
Мост OIP
Камутатар або маршрутызатар
Кампутар
2. Каб падключыцца непасрэдна з дапамогай сеткавага кабеля, IP-адрас клавіятуры/камп'ютара трэба змяніць і ўсталяваць як той жа сегмент сеткі.
Сеткавы кабель
Мост OIP
Кампутар
6.2 Увайдзіце ў сістэму webстаронка
1. Адкрыйце браўзер і ўвядзіце URL OIP-N у радку IP-адраса
Напрыклад: http://192.168.4.147
2. Увядзіце ўліковы запіс і пароль адміністратара. Для першага ўваходу ў сістэму, калі ласка, звярніцеся да раздзела 6.1.10 Сістэма - Карыстальнік, каб змяніць налады па змаўчанні.
пароль
Уліковы запіс моста Lumens OIP: адміністратар Пароль: 9999 (па змаўчанні)
9
6.3 Webстаронка Меню Апісанне
Панэль 6.3.1
Апісанне функцый Адлюстраванне вываду/ўваходу, кадавання/дэкадавання і інфармацыі, звязанай з сістэмай
6.3.2 Паток (у дачыненні да OIP-N40E)
1 2 3 4
5
няма
Пункт
1 Крыніца
2 Рэзалюцыя
3 Частата кадраў
4 Стаўленне IP
5 Тып патоку
6 NDI
Апісанне Выберыце крыніцу сігналу Усталюйце выхадную раздзяляльнасць Усталюйце частату кадраў Усталюйце стаўленне IP Выберыце тып патоку і зрабіце адпаведныя налады на аснове тыпу патоку Ідэнтыфікатар камеры/размяшчэнне: адлюстраванне імя/месца ў адпаведнасці з наладамі сістэмнага вываду
10
Назва групы: назву групы можна змяніць тут і ўсталяваць з дапамогай Access Manager – Атрымаць у інструменце NDI NDI|HX: HX2/HX3 падтрымліваецца Multicast: Уключыць/Выключыць шматадрасную перадачу
Рэкамендуецца ўключыць Multicast, калі колькасць карыстальнікаў у сетцы, якія адначасова глядзяць жывую выяву, перавышае 4 Сервер выяўлення: служба выяўлення. Пастаўце галачку, каб увесці IP-адрас сервера
6.1 RTSP/RTSPS
Код (фармат кадавання): H.264/HEVC Бітрэйт: Дыяпазон налад 2,000 ~ 20,000 XNUMX кбіт/с Кантроль хуткасці: CBR/VBR Multicast: Уключыць/Выключыць шматадрасную перадачу
When the number of users online watching the live image simultaneously is more than 4. Authentication: Enable/Disable Username/Password Authentication The username/password is the same as the webpage login password, please refer to 6.1.10
System- User to add/modify account information
11
6.3.3 Паток (у дачыненні да OIP-N60D)
2
5 6
1
3
4
няма
Пункт
1 Пошук у новай крыніцы
2 +Дадаць
3 Выдаліць
4 Гуляць
5 Назва групы
6 IP сервера
Кантролер Dante
Description Click to search for devices in the same network segment and display them in a list Manually add a device Select a device, click to delete Select a device, click to play The group name can be modified here and set with Access Manager – Receive in NDI Tool Discovery service. Select to enter the Server IP address
To ensure the unit (OIP-N60D / OIP-N40E) can be recognized by the Dante Controller after enabling the Dante function, please follow the steps below:
1. Доступ да OIP-N60D web page 2. Navigate to the [Source] section 3. Select [Dante AV-H] as the source 4. Click [Play] to activate the stream Remark: If the play button is not activated, the device will not be detected properly by the Dante Controller.
12
6.3.4 Аўдыё (дастасавальна да OIP-N40E)
2 1
3
няма
Пункт
1 Уключыць аўдыяўход
2 Уключыць струменевае аўдыя
3 Уключэнне аўдыёвыхаду
Description Audio In: Enable/disable audio Encode Type: Encode Type AAC Encode Sample Rate: усталяваць кадзіроўкуample rate Audio Volume: Volume adjustment Audio In: Enable/disable audio Encode Sample Rate: усталяваць кадзіроўкуample rate Audio Volume: Volume adjustment Audio Out From Audio Volume: Volume adjustment Audio Delay: Enable/disable Audio Delay, set the audio delay time (-1 ~ -500 ms) after
якія дазваляюць
Заўвага:
Звярніце ўвагу, што вы не можаце канвертаваць аналагавы гук з раздыма 3.5 мм на выхад USB UAC.
13
6.3.5 Аўдыё (дастасавальна да OIP-N60D)
2 1
3
няма
Пункт
1 Уключыць аўдыяўход
HDMI Audio Out 2
Уключыць
Description Audio In: Enable/disable audio Encode Type: Encode Type AAC Encode Sample Rate: усталяваць кадзіроўкуample rate Audio Volume: Volume adjustment Audio Out From: Audio output source Audio Volume: Volume adjustment Audio Delay: Enable/disable Audio Delay, set the audio delay time (-1 ~ -500 ms) after
enabling Audio Out From: Audio output source Audio Volume: Volume adjustment 3 Audio Out Enable Audio Delay: Enable/disable Audio Delay, set the audio delay time (-1 ~ -500 ms) after
якія дазваляюць
Заўвага:
Звярніце ўвагу, што вы не можаце канвертаваць аналагавы гук з раздыма 3.5 мм на выхад USB UAC.
14
6.3.6 Сістэмны выхад (дастасавальна да OIP-N40E)
3 1
2
няма
Пункт
1 Ідэнтыфікатар прылады/ Месцазнаходжанне
2 Адлюстраваць накладанне 3 Спіс крыніц пашыральніка
Апісанне Імя/размяшчэнне прылады Даўжыня назвы абмежавана 1-12 сімваламі Месцазнаходжанне абмежавана 1-11 сімваламі Калі ласка, выкарыстоўвайце вялікія і малыя літары або лічбы ў якасці сімвалаў. Нельга выкарыстоўваць спецыяльныя сімвалы, такія як «/» і «прабел».
Modifying this field will modify the Onvif device name/location. Set the stream to display “date and time” or “custom content” and to display location Display the available extendable source device.
15
6.3.7 Сістэмны выхад (дастасавальна да OIP-N60D)
4 1
5
2 3
няма
Пункт
1 Ідэнтыфікатар прылады/ Месцазнаходжанне
2 Раздзяленне 3 Фармат HDMI 4 USB Extender 5 Віртуальны выхад USB
6.3.8 Сістэма-Сетка
Апісанне Імя/размяшчэнне прылады Даўжыня назвы абмежавана 1-12 сімваламі Месцазнаходжанне абмежавана 1-11 сімваламі Калі ласка, выкарыстоўвайце вялікія і малыя літары або лічбы ў якасці сімвалаў. Нельга выкарыстоўваць спецыяльныя сімвалы, такія як «/» і «прабел».
Modifying this field will modify the Onvif device name/location. Set output resolution Set HDMI format to YUV422/YUV420/RGB Turn on/off USB network camera extension Turn on/off virtual USB network camera output
1
2
няма
Пункт
1 DHCP
Description Ethernet setting for OIP Bridge. Change of setting is available when DHCP function is disabled.
16
2 порт HTTP
Усталюйце порт HTTP. Стандартнае значэнне порта - 80
6.3.9 Сістэма - дата і час
Апісанне функцый Адлюстраванне бягучай даты і часу прылады/камп'ютара, а таксама ўстаноўка фармату адлюстравання і метаду сінхранізацыі Калі для [Налады часу] выбрана «Устанавіць уручную», дату і час можна наладзіць
6.3.10 Карыстальнік сістэмы
Апісанні функцый
Дадаць/Змяніць/Выдаліць уліковы запіс карыстальніка
Падтрымліваецца 4–32 сімвалы для імя карыстальніка і пароля. Калі ласка, выкарыстоўвайце вялікія і малыя літары або лічбы ў якасці сімвалаў. Спецыяльныя сімвалы або падкрэсліванне нельга
выкарыстоўваць Рэжым аўтэнтыфікацыі: усталюйце новыя правы доступу да кіравання ўліковым запісам
Тып карыстальніка
Адмін
Viewer
View
V
V
Налада/Уліковы запіс
V
X
17
кіраванне. Пры выкананні функцыі «Скід да заводскіх налад» будуць ачышчаны дадзеныя карыстальніка.
6.3.11 Тэхнічнае абслугоўванне
няма
Пункт
1 Спасылка на прашыўку
2 Абнаўленне прашыўкі
3 Скід да заводскіх налад 4 Setting Profile
6.3.12 Пра
1 2
3
4
Апісанне Націсніце на спасылку на Lumens webсайт і ўвядзіце мадэль, каб атрымаць інфармацыю аб апошняй версіі прашыўкі Выберыце прашыўку fileі націсніце [Абнавіць], каб абнавіць прашыўку
Update takes about 2 – 3 minutes Please do not operate or turn off the power of the device during the update to avoid firmware update failure Reset all configurations to factory default settings Save setup parameters. Users can download and upload device setup parameters
Апісанне функцый Адлюстраванне версіі прашыўкі, серыйнага нумара і іншай інфармацыі аб мосце OIP. Для атрымання тэхнічнай падтрымкі адсканіруйце QR-код у правым ніжнім куце.
18
Глава 7 Ліквідацыя непаладак
У гэтым раздзеле апісаны праблемы, з якімі вы можаце сутыкнуцца пры выкарыстанні OIP Bridge. Калі ў вас ёсць пытанні, звярніцеся да адпаведных раздзелаў і выканайце ўсе прапанаваныя рашэнні. Калі праблема не знікне, звярніцеся да дыстрыб'ютара або ў сэрвісны цэнтр.
няма
Праблемы
Рашэнні
1. Пераканайцеся, што кабелі цалкам падключаны. Калі ласка, звярніцеся да гл
4, прымяненне прадукту і падключэнне
OIP-N40E не можа адлюстраваць сігнал
1.
2. Пераканайцеся, што дазвол крыніцы ўваходнага сігналу складае 1080p або 720p
зыходны экран
3. Пацвердзіце, што кабелі USB-C рэкамендуюцца для выкарыстання ў спецыфікацыях
са хуткасцю перадачы 10 Гбіт/с або вышэй
OIP-N40E webстаронка USB-пашыральнік 1. Пераканайцеся, што OIP-N60D уключыў функцыю USB-пашыральніка
2.
не можа знайсці OIP-N60D на тым самым 2. Пераканайцеся, што перамыкач кіравання ў сетцы адключаны
сегмент сеткі
блакаванне групавых пакетаў
Рэкамендуемыя характарыстыкі для
3.
Хуткасць перадачы 10 Гбіт/с або вышэй
Кабелі USB-C
Пры выкарыстанні прадуктаў OIP-N з сеткавым камутатарам рэкамендуецца
каб наладзіць наступныя параметры:
1. Выберыце камутатар, кожны порт якога падтрымлівае перадачу 1 Гбіт/с
2. Выкарыстоўвайце камутатар, які падтрымлівае QoS (якасць абслугоўвання) з 4 чэргамі і
Рэкамендаваны перамыкач 4.
Канфігурацыя
строгі прыярытэт; QoS павінна быць уключана, калі ў адной лакальнай сетцы існуюць прылады са хуткасцю 100 Мбіт/с і 1 Гбіт/с
4. Уключыце адсочванне IGMP
5. Рэкамендуецца выбраць кіраваны камутатар (узроўню 2 або вышэй)
6. Рэкамендуецца адключыць EEE (энергаэфектыўны Ethernet) або падобныя функцыі.
функцыі энергазберажэння
19
Кіраўнік 8 Інструкцыі па бяспецы
Заўсёды выконвайце наступныя інструкцыі па тэхніцы бяспекі пры наладжванні і выкарыстанні прадукту: 1 Эксплуатацыя
1.1 Калі ласка, выкарыстоўвайце прадукт у рэкамендаваным працоўным асяроддзі, удалечыні ад вады ці крыніцы цяпла. 1.2 Не стаўце прадукт на нахіленую або няўстойлівую каляску, падстаўку або стол. 1.3 Перад выкарыстаннем ачысціце вілку сілкавання ад пылу. Не ўстаўляйце вілку сілкавання прадукту ў раз'ёмную вілку
прадухіленне іскраў або пажару. 1.4 Не закрывайце прарэзы і адтуліны ў корпусе прадукту. Яны забяспечваюць вентыляцыю і прадухіляюць прадукт
ад перагрэву. 1.5 Не адчыняйце і не здымайце вечкі, інакш гэта можа падвергнуць вас уздзеянню небяспечных аб'ёмаўtages і іншыя небяспекі. Накіраваць усіх
абслугоўванне ліцэнзаваным сэрвісным персаналам. 1.6 Адключыце прадукт ад насценнай разеткі і звярніцеся за абслугоўваннем да ліцэнзаванага сэрвіснага персаналу, калі наступнае:
здараюцца сітуацыі: калі шнуры харчавання пашкоджаны або зношаны. Калі ў прадукт пралілася вадкасць або прадукт падвяргаўся ўздзеянню дажджу або вады. 2 Устаноўка 2.1 З меркаванняў бяспекі пераканайцеся, што стандартнае мацаванне, якое вы выкарыстоўваеце, адпавядае патрабаванням бяспекі UL або CE і ўстаноўлена тэхнічным персаналам, ухваленым агентамі. 3 Захоўванне 3.1 Не стаўце прадукт у месцы, дзе можна наступіць на шнур, бо гэта можа прывесці да зношвання або пашкоджання провада або вілкі. 3.2 Адключайце гэты прадукт ад сеткі падчас навальніцы або калі ён не будзе выкарыстоўвацца на працягу доўгага часу. 3.3 Не стаўце гэты прадукт або аксэсуары на вібрацыйнае абсталяванне або нагрэтыя прадметы. 4 Чыстка 4.1 Перад чысткай адключыце ўсе кабелі і пратрыце паверхню сухой тканінай. Не выкарыстоўвайце для чысткі спірт або лятучыя растваральнікі. 5 Батарэі (для прадуктаў або аксесуараў з батарэямі) 5.1 Пры замене батарэй выкарыстоўвайце толькі батарэі аналагічнага або такога ж тыпу 5.2 Пры ўтылізацыі батарэй або прадуктаў прытрымлівайцеся адпаведных інструкцый па ўтылізацыі батарэй або прадуктаў у вашай краіне або рэгіёне.
Меры засцярогі
Гэты сімвал паказвае, што гэта абсталяванне можа ўтрымліваць небяспечныя аб'ёмыtage, што можа выклікаць паражэнне электрычным токам. Не здымайце вечка (або заднюю частку). Унутры няма дэталяў, якія абслугоўваюцца карыстальнікам. Звярніцеся па абслугоўванні да ліцэнзаванага сэрвіснага персаналу.
Гэты сімвал паказвае, што ў гэтым Кіраўніцтве карыстальніка ёсць важныя інструкцыі па эксплуатацыі і тэхнічным абслугоўванні гэтай прылады.
Папярэджанне FCC Гэта абсталяванне было праверана і прызнана адпаведным абмежаванням для лічбавых прылад класа B у адпаведнасці з часткай 15 Правілаў FCC. Гэтыя абмежаванні прызначаны для забеспячэння разумнай абароны ад шкодных перашкод пры ўсталёўцы ў жылых памяшканнях. Гэта абсталяванне генеруе, выкарыстоўвае і можа выпраменьваць радыёчастотную энергію і, калі не ўстаноўлена і не выкарыстоўваецца ў адпаведнасці з інструкцыямі, можа выклікаць шкодныя перашкоды радыёсувязі. Тым не менш, няма ніякай гарантыі, што перашкоды не ўзнікнуць пры пэўным усталяванні. Калі гэтае абсталяванне стварае шкодныя перашкоды радыё- або тэлевізійнаму прыёму, што можна вызначыць, выключыўшы і ўключыўшы абсталяванне, карыстальніку рэкамендуецца паспрабаваць ліквідаваць перашкоды адным або некалькімі з наступных мер:
– Пераарыентуйце або перамесціце прыёмную антэну. – Павялічце адлегласць паміж абсталяваннем і прымачом. – Падключыце абсталяванне да разеткі ў іншай ланцугу, чым тая, да якой падключаны прыёмнік. – Звярніцеся па дапамогу да дылера або дасведчанага радыё/тэлетэхніка.
Заўвага: змены або мадыфікацыі, не адобраныя асобай, адказнай за адпаведнасць патрабаванням, могуць ануляваць права карыстальніка на эксплуатацыю абсталявання. Гэта абсталяванне было праверана і прызнана адпаведным абмежаванням для лічбавых прылад класа B у адпаведнасці з часткай 15 Правілаў FCC. Гэтыя абмежаванні прызначаны для забеспячэння разумнай абароны ад шкодных перашкод у жылых памяшканнях.
20
Папярэджанне IC Гэта лічбавая прылада не перавышае абмежаванні класа B для выпраменьвання радыёшуму ад лічбавай прылады, як выкладзена ў стандарце абсталявання, якое стварае перашкоды, пад назвай «Лічбавая прылада», ICES-003 Міністэрства прамысловасці Канады. Cet appareil numerique respecte les limites de bruits radioelectriques applys aux appareils numeriques de Classe B predpisuje dans la norme sur le material brouilleur: “Appareils Numeriques,” NMB-003 edictee par l'Industrie.
21
Інфармацыя аб аўтарскім праве
Аўтарскія правы © Lumens Digital Optics Inc. Усе правы абаронены. Lumens - гэта таварны знак, які ў цяперашні час зарэгістраваны Lumens Digital Optics Inc. Капіраванне, прайграванне або перадача гэтага file не дазваляецца, калі ліцэнзія не прадастаўлена Lumens Digital Optics Inc., за выключэннем выпадкаў капіравання гэтага file прызначаны для рэзервовага капіявання пасля набыцця гэтага прадукта. Каб працягваць удасканальваць прадукт, інфармацыя ў гэтым file можа быць зменена без папярэдняга паведамлення. Каб цалкам растлумачыць або апісаць, як трэба выкарыстоўваць гэты прадукт, у гэтым кіраўніцтве могуць згадвацца назвы іншых прадуктаў або кампаній без якіх-небудзь намераў парушэння правоў. Адмова ад гарантый: Lumens Digital Optics Inc. не нясе адказнасці ні за магчымыя тэхналагічныя, рэдакцыйныя памылкі або недагляды, ні за любыя выпадковыя або звязаныя з гэтым пашкоджанні, якія ўзніклі ў выніку прадастаўлення гэтага file, выкарыстанне або кіраванне гэтым прадуктам.
22
Дакументы / Рэсурсы
![]() |
Lumens OIP-N40E AVoIP Decoder [pdfКіраўніцтва карыстальніка OIP-N40E, OIP-N60D, OIP-N40E AVoIP Decoder, OIP-N40E, AVoIP Decoder, Decoder |