T8 Max 啟動器
規格
- 循環壽命
- 容量
- EC5輸出
- USB1輸出
- USB2輸出
- Type-C 輸入
- 充電時間
- LED燈功率
- 工作溫度
- 儲存溫度
- 單位尺寸(長x寬x高)
- 產品配件
產品使用說明
為電池充電
使用交流電源轉接器為電池充電(注意:交流電源轉接器
不包括),請依照下列步驟操作:
- 連接 USB 線:將 USB 連接線連接到電池
在啟動器上輸入。 - 將 USB 連接線連接到交流電源轉接器:將另一端插入
將 USB 連接線插入 AC 轉接器。 - 連接到電源:最後,將交流電源供應器插入
電源插座開始充電。
使用車用充電器充電
注意:包裝內不包含汽車點煙器,
您需要自備相容的點煙器插座
這個過程。
- 連接電池輸入:先牢固地連接
電池輸入到汽車點煙器轉換器。確保
連接牢固穩定,避免在連接過程中出現任何中斷
充電過程。 - 插入點煙器插座:將充電器插入
位於儀表板上的車輛點煙孔或
指定區域。仔細檢查其是否正確安裝,且不會
充電時鬆脫。
如何快速啟動您的車輛
本裝置專為 12V 汽車啟動而設計
電池,並與 CC 額定值高達的車輛相容
10,000CC 或以下。請勿嘗試使用
更高的電池額定值或不同的音量tag系統,因為它可能
損壞設備或導致操作失敗。
常問問題
Q:我可以將此啟動器用於裝有電池的車輛嗎?
額定電壓高於 12V 嗎?
答:不可以,此啟動器僅適用於 12V 汽車電瓶。
嘗試啟動電池容量更高的車輛可能會
損壞設備。
手提汽車緊急啟動電源
用戶手冊 · Uzivatelský 手冊 · Uzívateský 手冊 · Használati utasítás ·
本手冊
英語 3 17 Cestina 18 32 Slovencina 33 47 Magyar 48 62 Deutsch 63 78
2
親愛的客戶,感謝您購買我們的產品。首次使用前請仔細閱讀以下說明,並保留本使用手冊以供日後參考。請特別注意安全說明。如果您對該設備有任何疑問或意見,請造訪我們的客戶支援頁面:www.alza.cz/EN/kontakt。進口商 Alza.cz as, Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
友情提示
為確保您獲得最佳的產品體驗,我們強烈建議您在使用前仔細閱讀使用說明書。該說明書逐步指導您如何安全且有效率地操作產品。遵循這些說明,您將能夠更快、更方便地熟悉產品的特性和功能,從而獲得更流暢的操作體驗和更佳的整體體驗。請注意,說明書中的產品圖片與您收到的實際產品可能有細微差異。這些差異可能是由於製造過程中的升級或細微的設計變更所造成的。為了獲得最準確、最詳細的信息,請始終以實際產品為主要參考。這有助於避免任何混淆並確保正確使用。
盒子裡有什麼
· AVAPOW T8 Max 啟動器 x1:一款功能強大且緊湊的設備,旨在高效啟動您的車輛。
· 智慧型電池清潔器amp帶啟動線 x1:高品質 clamp配備安全功能,確保操作過程中連接安全且正確。
· 高品質 Type-C 電纜 x1:用於為啟動器或其他相容設備充電的多功能耐用電纜。
· 點煙器轉換器 x1:一種方便的轉接器,可將設備與汽車的點煙器連接埠一起使用以增加功能。
· 使用者友善手冊 x1:易於遵循的指南,附有清晰的說明,以確保安全有效地使用您的啟動器和配件。
3
· 精緻手提箱 x1:精心設計的保護性手提箱,用於存放啟動器及其組件,方便運輸和整理。
產品圖
1. 電源按鈕:用於開啟/關閉裝置電源以及啟動特定功能(例如啟動或充電)的中央控制按鈕。
2. USB 1(輸出):5 V / 2.4 A:標準 USB 端口,可高效為智慧型手機或平板電腦等小型設備充電。
3. USB 2(輸出):5 V / 3 A、9 V / 2 A、12 V / 1.5 A:高速多電壓tage USB 連接埠可更快、更有效地為裝置充電,支援各種功率等級。
4. 帶防塵罩的 EC5 輸出:EC5 輸出專為啟動車輛而設計,並配有防塵罩,以保持其清潔和正常運作。
5. Type-C輸入:5V/3A、9V/2A、12V/1.5A:多功能輸入端口,支援設備本身的快速充電,確保設備快速投入使用。
6.直流輸出:12 V / 10 A:強大的直流端口,為更大的設備或工具提供能量,使設備具有多種功能。
7. LED 燈:整合式 LED 燈,具有多種模式(照明、SOS、頻閃),可用於緊急情況、夜間操作或作為實用燈。
4
規格
規格 循環壽命 容量 EC5 輸出 USB1 輸出 USB2 輸出 Type-C 輸入 充電時間 LED 燈功率 工作溫度 儲存溫度 單位尺寸 (長x寬x高) 產品配件
詳細資訊 > 1,000 次 88.8 Wh 12 V / 6000 A(最大峰值啟動功率) 5 V / 2.4 A 5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 12 V / 1.5 A 5 V / 3 A, 9 V / 2 V / 12 A 1.5 V / 6 A, 1 10/ 60 白色:白色 10C / 60 白色:白色:白色 232.16 / 白色:白色:白色 113.03C 白色:白色 72.14 / 白色:白色。 -XNUMX °C 至 XNUMX °C -XNUMX °C 至 XNUMX °C XNUMX mm x XNUMX mm x XNUMX mm Type-C 線纜,啟動 Clamp、點煙器轉換器、使用手冊
5
為電池充電
若要使用交流電源轉接器為電池充電(注意:不包括交流電源轉接器),請依照下列步驟操作:
1. 連接 USB 連接線:將 USB 連接線連接到啟動器的電瓶輸入端。
2. 將 USB 連接線連接到 AC 轉接器:將 USB 連接線的另一端插入 AC 轉接器。
3. 連接電源:最後,將交流電源轉接器插入電源插座開始充電。
交流電源轉接器
汽車緊急啟動電源
輸入
使用車用充電器充電
注意:包裝中不包含車載點煙器,您需要為此過程提供自己的相容點煙器插座。
1. 連接電瓶輸入:先將電瓶輸入牢固地連接到汽車點煙器轉換器。確保連線牢固穩定,以避免充電過程中出現任何中斷。
2. 插入點煙器插座:將充電器插入位於儀錶板或指定位置的車輛點煙器孔。仔細檢查其是否正確插入,以及充電過程中是否鬆動。
6
電源按鈕
點煙器轉換器
輸入
如何快速啟動您的車輛
本裝置專為 12V 汽車電池的跨接啟動而設計,適用於額定排氣量不超過 10,000CC 的車輛。請勿嘗試跨接啟動額定排氣量較高或不同容量的車輛。tag系統,因為這可能會損壞設備或導致操作失敗。
如果車輛在連接緊急啟動電源後無法立即啟動,請等待至少一分鐘,待設備冷卻後再嘗試。避免連續嘗試啟動超過三次。否則可能會損壞設備並縮短其使用壽命。多次嘗試失敗後,請檢查車輛的電瓶和連接情況,檢查是否有其他可能導致車輛無法啟動的原因。
7
操作說明
在嘗試跨接啟動車輛之前,請確保跨接啟動電池至少充電至50%或更高容量。這將提供足夠的電力來啟動車輛,並降低嘗試失敗的風險。請按照以下逐步說明進行操作,以確保安全且有效率地跨接啟動:第一步:首先將跨接電纜牢固地連接到跨接啟動器上。連接後,檢查電纜上的指示燈。如果指示燈顯示藍色,則表示amp 電纜處於待機模式並準備好進行下一步。
第二步:連接 clamp連接到汽車電池端子。將紅色amp 到正極端子和黑色 clamp 連接到電池負極。確保連接牢固,避免接反極性,否則可能會損壞設備或車輛的電池。
第三步:當跨接電纜上的指示燈變為綠色時,表示設定已完成,您可以啟動車輛了。此時嘗試啟動引擎。tage.
8
第四步:
一旦車輛引擎成功啟動,小心地取出電池夾amp從汽車電池開始。從黑色 cl 開始amp, 其次是紅色 clamp。最後,將 clamp 從啟動裝置上拔下插頭並安全存放該設備。
跳線Cl指示異常amp
字母指示低容量
解決方案:再次使用啟動器之前,請先將其充滿電。
反接
交換 cl 的正負極amps.
高溫 等待至少 5 分鐘,讓設備冷卻。
安全警告
· 重要:切勿使用跳線amp 存在可燃氣體的環境中。否則可能會造成嚴重的火災或爆炸風險。
9
跳線 Clamp 指示燈說明
待機指示·技術參數:藍燈·說明:當跨接線連接到啟動電源時,藍燈亮起,表示設備處於待機模式並準備好進行下一步連接。 ·解決方案:此時無需採取任何措施tage;繼續下一步。
自動導通狀態(準備啟動)· 技術參數:綠燈 · 說明:將跨接線連接到汽車電瓶和汽車啟動電源後,綠燈亮起。這表示汽車啟動電源已準備好啟動汽車。 · 解決方案:確保所有連接線均已牢固連接,然後繼續啟動汽車。
10
強制啟動功能 · 技術參數:30秒內啟動車輛 · 說明:如果車輛無法透過標準流程啟動,請使用強制啟動功能。此功能專為電池電量嚴重不足的車輛設計。tag或其他具體挑戰。 ·解決方案:檢查 clamp正確連接到汽車電池。然後,按住強制啟動按鈕 3 秒鐘,直到綠燈亮起。綠燈常亮後,嘗試在 30 秒內啟動汽車。
11
保護機制和解決方案
保護
技術描述參數
解決方案
反向
RC
聯繫
保護
跨接線與車子的正負極連接錯誤。 RC 紅燈一直亮著。
確保正確連接:將正極(紅色)連接到正極端子,將負極(黑色)連接到負極端子。
高的
是的
溫度
保護
HT紅燈持續亮起,伴隨長警報音,音量tag輸出被切斷。
等待溫度下降;設備將自動恢復。
啟動逾時40S±5S保護
超過 40 秒不活動後自動進入待機狀態。 LED 藍燈持續亮起。
斷開連接並等待一分鐘後再使用該設備。
輸入低容量保護
13.5伏±0.5伏
EC5介面電壓低於13.5V,無輸出,LC紅燈常亮,並有長鳴警報聲。
再次嘗試使用之前,請將啟動器充滿電。
短路保護
偵測到短路時無輸出或響應。
將正極和負極正確地重新連接到汽車引擎並重新嘗試啟動車輛。
12
如何為手機或數位產品充電?
T8 Max 汽車緊急啟動電源不僅能為車輛提供緊急啟動,它還能兼作強大的行動電源,配備兩個高速 USB 輸出連接埠。它採用先進的 USB 快速充電技術 (5 V / 9 V / 12 V),為您的智慧型手機、平板電腦或其他裝置提供比標準充電器快 75% 的充電速度。雙輸出連接埠讓您可以同時為兩台裝置充電,是旅途中多工處理的理想選擇。無論是為筆記型電腦、手機、平板電腦或遊戲設備充電,T8 Max 都能確保一致的可靠性和速度。
直流和 USB 電源
第一步:先將充電線的 USB 連接埠插入 T8 Max 裝置的 USB 連接埠。確保連接牢固,以確保電源穩定供電。
第二步:將充電線的另一端連接到手機、平板電腦或任何其他相容裝置的輸入連接埠。檢查連接情況,確保其已正確對準並準備好充電。
13
第三步:所有連接完成後,按下 T8 Max 上的電源按鈕。這將啟動充電功能。現在,您可以使用該設備為手機或其他電子設備充電,而且由於其快速充電功能,設備很快就會充滿電。
LED手電筒使用說明
· 若要啟動手電筒,請按住電源按鈕 3 秒鐘。此操作將點亮電池容量指示燈,表示手電筒已開啟。若要完全關閉手電筒,請再次按住電源按鈕 3 秒鐘。如果設備處於閒置狀態且未連接任何設備或進行任何操作,它將自動關機以節省電力。
· LED 手電筒開啟後,只需短按電源按鈕即可切換不同燈光模式。這些模式包括標準照明、SOS 訊號和頻閃燈。此功能可確保其適用於各種場景,例如緊急情況或日常使用。充飽電後,手電筒可提供超過 35 小時的連續照明,是長時間戶外活動或緊急情況的理想工具。
14
· 長按電源鍵3秒 o 此操作將開啟LED手電筒。手電筒進入第一個模式,即標準照明。
· 短按電源按鈕 o 手電筒開啟後,短按電源按鈕可切換至 SOS 模式,此模式會使燈光以表示求救的模式閃爍。
· 再次短按電源按鈕 o 再次短按電源按鈕即可切換至頻閃模式,燈光快速閃爍。此功能可用於引起注意或作為安全信號。
· 再次長按電源鍵 3 秒 o 再次長按電源鍵 3 秒,手電筒將完全關閉。在任何模式下均可執行此操作,以關閉手電筒。
危險警告及電池操作注意事項
· 切勿嘗試連接紅色和黑色電線來短路啟動器amp直接接觸。這可能會導致設備嚴重損壞,甚至導致火花、過熱或潛在火災隱患等危險情況。
· 在任何情況下都應避免拆卸啟動電源。其內部組件非常敏感,不當操作或暴露可能會導致設備故障或不安全使用。
· 如果兒童使用本產品,請確保他們受到密切監督,並始終在成人指導下操作。這將有助於防止意外或誤用啟動器。
· 務必將啟動電源存放在乾燥、清潔的地方。避免暴露在amp 環境、過度潮濕或腐蝕性物質可能會導致材料降解或損害設備的功能。
· 若發現緊急啟動電源出現任何異常變化,例如膨脹、漏液、異味等,請立即停止使用。在這種情況下繼續使用可能會帶來嚴重的安全隱患。
15
· 確保在正常室溫環境下操作緊急啟動電源。請遠離極熱、極冷或火源,因為這些環境會嚴重影響設備的性能和安全性。
· 請勿快速連續多次啟動車輛。每次啟動之間務必間隔至少 30 秒至 1 分鐘,以免啟動器過熱或損壞車輛的電氣系統。
· 當汽車緊急啟動電源的電瓶電量低於 10% 時,請勿使用。嘗試在如此低的電量下操作設備可能會對電池造成不可修復的損壞,並縮短產品的使用壽命。
· 首次使用啟動電源前,請至少充飽電三小時。這可確保設備以最佳狀態運行,並避免在關鍵時刻出現故障。
保固條件
在 Alza.cz 銷售網路購買的新產品享有 2 年保固。如果您在保固期內需要維修或其他服務,請直接聯絡產品銷售商,您必須提供帶有購買日期的原始購買憑證。
以下情況被視為與保固條件相衝突,因此所主張的索賠可能不予認可:
· 將產品用於非預期用途,或未遵循產品的維護、操作和服務說明。
· 因自然災害、未經授權人員的干預或因買方的過錯(例如,在運輸過程中、以不適當的方式清潔等)導致的機械損壞。
· 使用過程中消耗品或零件的自然磨損、老化(如電池等)。
· 暴露於不利的外部影響,如陽光和其他輻射或電磁場、液體侵入、物體侵入、電源過壓tage、靜電放電體積tage(包括閃電)、電源或輸入電壓故障tage 和該卷的極性不合適tage、化學過程如用過的電源等。
· 如果有人對所購買的設計或使用非原廠組件進行了修改、改裝、設計變更或改編以更改或擴展產品的功能。
16
歐盟符合性聲明
該設備符合歐盟指令的基本要求和其他相關規定。
報廢電子電氣設備
根據歐盟關於廢棄電氣和電子設備的指令 (WEEE – 2012/19/EU),不得將本產品作為普通家庭垃圾處理。 相反,應將其退回購買地或移交給可回收垃圾的公共收集點。 通過確保正確處置本產品,您將有助於防止對環境和人類健康造成潛在的負面影響,否則可能會因本產品的廢物處理不當而造成。 有關詳細信息,請聯繫您當地的主管部門或最近的收集點。 根據國家法規,此類廢物處置不當可能會導致罰款。
17
瓦澤尼扎卡茲尼庫,
請查看我們出售的產品。孩子在出生前會感到疼痛,但當她長大後,她會感到疼痛,並且會感到疼痛。請勿將毛巾放在通風處。如果你想成為我的標籤評論的一部分,請訪問我們的部落格:www.alza.cz/kontakt。
多沃茲採
Alza.cz as, Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Pátelské tipy
Abyste s tímto výrobkem získali co nejlepsí zkusenosti, doporucujeme si ped pouzitím pecliv pecíst návod k pouzití.按下按鈕後,您將看到一個有效的按鈕。 Dodrzováním tchto pokyn se rychleji a pohodlnji seznámíte s vlastnostmi a funkcemi výrobku, coz umozní plynulejsí provoz a celkov lepsi zázitek.
如果您想購買產品,請先購買產品,然後再購買產品,然後再購買。 Tyto Rozdíly mohou být zpsobeny現代化nebo drobnými konstrukcními zmnamiprovenými bhem výroby。 Pro získání co nejpesnjsích a nejpodrobnjsích informací se vzdy it pedevsím skutecným výrobkem。請注意以下事項:
科傑訴克拉比奇
· AVAPOW T8 Max Jump Starter x1:快速啟動並快速啟動。
· 智慧電池啟動 kabelem x1:將電池供電並啟動,然後將其啟動。
· 使用 C x1 類型的卡貝爾:將卡貝爾從新啟動並重新啟動。
· 配件 x1:適用於配件的實用轉接器,可用於配件香菸和配件。
· Uzivatelsky pívtivý 手冊 x1:Pírucka 的 jasnými pokyny pro bezpecné 有效的 pouzívání 啟動和 píslusenství。
18
· Kehké pouzdro x1:打開並啟動一個 jeho soucástí,然後使用組織。
圖表
1. 啟動: 中央啟動/啟動特定功能,然後啟動。
2. USB 1 (výstup):5 V / 2,4 A:標準 USB 端口,可支援多種功能,可用於 smartphony nebo 平板電腦。
。
4. Výstup EC5 的主系統:Výstup EC5 可以啟動您的系統,並啟動您的主系統,然後再進行操作。
5. Vstup 類型 C:5 V / 3 A、9 V / 2 A、12 V / 1,5 A:Vstupní 端口,可使用 samotného zaízení 和 zajisuje jeho rychlou pipravenost k pouzití。
6. 自豪的使用速度:12 V / 10 A:使用連接埠進行連接,然後使用多種功能。
7. LED svtlo:整合 LED svtlo 和 nkolika rezimy(svícení、SOS、stroboskop)pro pouzití v nouzových situacích、pi nocních operacích nebo jako uzitkové svtlo。
19
規格
規格 Zivotní cyklus Kapacita Výstup EC5 Výstup USB1 Výstup USB2 Vstup typeu C Doba nabíjení Napájení svtla LED Pracovní teplota Teplota skladování Velikostednotednot
功率 > 1 000krát 88,8 Wh 12 V / 6000 A(最大電流) 5 V / 2,4 A 5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 12 V / 1,5 A 5 V / 3 A, 9 V / 2 V / 12 A 1,5 V / 6 A, 1 V / 10 A -60 °C az 10 °C -60 °C az 232,16 °C 113,03 mm x 72,14 mm x XNUMX mm
捲菸 C、開始抽菸、抽菸、抽菸、抽菸
20
納比傑尼電池
Chcete-li baterii nabít pomocí síového Adaptéru (poznámka: síový Adaptér není soucástí dodávky), postupujte podle následujících pokyn:
1. USB 連接器: USB 連接器可啟動電瓶。
2. 連接 USB 轉接器:連接 USB 轉接器。
3. 連接器:Nakonec 連接器轉接器可讓您自豪地使用它。
西奧維適配器
自動啟動器
電壓
駕駛汽車
Poznámka: 薩帕洛瓦茨香菸的性能非常好,它是一種專業的加工方法,可以滿足您對薩帕洛瓦斯的所有要求。
1. Pipojte vstup pro 電池:Zacnte bezpecným pipojením vstupu 電池 k mnici zapalovace 香菸 v automobilu。使用時,請保持穩定,然後再進行操作。
2. 抽一支香煙:抽一支香煙,然後將煙抽起來。執行此操作後,您將看到新的狀態。
21
特拉西特科·納帕耶尼
扎帕洛瓦切的佩沃德尼克
Jak nastartovat vozidlo
電壓
啟動時需要特別啟動 12 V 自動電池,可相容於 10 000 CC。 Nepokousejte se nastartovat vozidla s vyssí jmenovitou hodnotou akumulátoru nebo jiným napovym systémem,由 mohlo dojít k poskození zaízení nebo k neúspsnému provozut k poskození zaízení nebo k neúspsnému provozu 設計的原型。
啟動後,您將開始使用,然後再進行操作,然後再進行操作,然後再進行操作。 Vyvarujte se více nez tí po sob jdoucích pokus or nastartování.塔科維背身單打的潛力由snízit jeho zivotnost 提供。當您使用電池時,請先關閉電池,然後再進行操作。
22
Navod k obsluze
按下按鈕後,將開始使用 50 % 的酒精。若要重新啟動電源,請依照下列步驟進行操作。 Pro bezpecné a úcinné nastartování postupujte podle tchto pokyn krok za krokem: První krok: Zacnte pevným pipojením startovacího kabelu ke startovacímu zaízen .請注意控制系統。控制模式、名稱、設定和操作方式。
Druhý krok:啟動自動電池。請關閉電池並關閉電池。 Ujistte se, ze jsou spoje bezpecné, a vyvarujte se pólování, protoze by mohlo dojít k poskození zaízení nebo baterie vozidla.
Tetí krok:Jakmile 控制您的電源,然後將其命名為「您的電源」。 V této fázi se pokuste zapnout 馬達。
23
拼字錯誤:
啟動汽車時,請使用動力電池或汽車電池。 Zacnte cernou svorkou a poté cervenou svorkou。 Nakonec odpojte zástrcku svorek od startovací jednotky a zaízení bezpecn ulozte。
異常異常的症狀
斑羚
esení Ped dalsím pouzitím startér pln nabijte。
茲普特內·皮波耶尼
Pepnte kladný a záporný pól svorek。
維索卡火山口
Pockejte alespo 5 分鐘,nez zaízení vychladne。
Bezpecnostní upozorní
· Dlezité:Nikdy nepouzívejte propojovací svorku v prosteí s holavým plynem。 Mohlo 由 tak vzniknout vázné riziko pozáru nebo výbuchu 設計。
24
Pokyny k indikátoru propojovací svorky
說明 · 技術參數:Modré svtlo · 說明: Po pipojení startovacích kabel ke startovacímu zaízení se rozsvítí modrá kontrolka, která signalizuje, ze zaíaí pipojení。 · esení: V teto fázi není teba podnikat zádné kroky; Pejdte k dalsímu kroku。
自動啟動 (pipravenost ke spustní) · 技術參數:啟動系統 · 說明:啟動自動電瓶並啟動控制。首先,請先啟動它。 · 重點:Zkontrolujte、zda je vse bezpecn pipojeno、pokracujte v nastartování vozidla。
25
強制啟動 · 技術參數:啟動 30 秒 · 說明: 啟動後依標準啟動,啟動後即可啟動。解決此問題的方法是解決電池中的一些特定問題。 · 重點:Zkontrolujte、zda jsou správn pipojeny k autobaterii。啟動後,啟動 3 秒後,將無法控制。 Jakmile 控制旋鈕,將在 30 秒內啟動。
26
組織機制
奧赫拉納
技術參數
埃森尼
莧菜
茲普特內姆
RC
皮波耶尼
Spatné propojení propojovacího kabelu s kladným a záporným pólem vozidla。 Cervená kontrolka RC zstává svítit。
關閉按鈕:將按鈕旋轉為旋轉按鈕。
Ochrana proti vysokým teplotám
陽極處理酶
Cervená kontrolka HT zstane svítit, doprovázená dlouhým zvukovým signalálem, a výstupní naptí se perusí.
Pockejte, az teplota klesne;自動關閉。
奧赫拉納
卡索維霍
40秒±5秒
限制
40 秒後自動啟動。控制 LED 燈的亮度。
將其放置在微小的微小位置。
Ochrana proti nízké kapacit vstupu
13,5 V±0,5 V
請使用 EC5 klesne pod 13,5 V,因為,沒有任何問題。 Cervená kontrolka LC zstane svítit s dlouhým zvukovým signalálem。
Ped dalsím pouzitím startér pln nabijte。
莧菜
茲克拉圖
陽極處理酶
請注意以下事項。
在此期間,您可以使用摩托車和摩托車來進行駕駛。
27
如何使用行動電話和數位產品?
Startovací zaízení T8 Max není urceno pouze k nastartování vozidel;請使用電源銀行和 dvma vysokorychlostními výstupními porty USB。專業技術支援 USB (5 V / 9 V / 12 V)、智慧型手機、平板電腦以及 75 % 的標準支援。您可以使用它來實現多任務處理。您可以使用筆記型電腦、電話、平板電腦、T8 Max 來使用筆記型電腦。
適用於 DC 和 USB
注意事項: 連接 USB 連接埠並連接至 USB 連接埠 T8 Max。 Ujistte se, ze pipojení bezpecné, abylo napajení stable.
Druhý krok:請注意,請使用行動電話、平板電腦或其他裝置。請注意,此操作可能會導致您無法操作。
28
Tetí krok:Jakmile je vse pipojeno,stisknte tlacítko napajení na zaízení T8 Max。立即啟動功能。您可以使用電話或電話將其放置在一個小房間內,然後將花瓶放置在適當的位置。
LED 燈
· 請在 3 秒內啟動此功能。您可以控制電池容量,因為您可以控制電池容量。關閉電源後,電源將持續 3 秒。如果您需要重新啟動電源,請自動啟動電源,然後再啟動電源。
· 開啟 LED 燈後,燈會亮起。按下標準按鈕,發出 SOS 訊號並按下按鈕。其功能與場景無關,因此您無法在任何情況下使用該功能。請注意,在 35 小時內,您將無法享受任何活動,因為您的理想想法是在戶外活動中進行新的活動。
29
· 保持 3 秒後停止。 o Tímto úkonem se zapne svítilna LED。 Svítilna pejde do prvního rezimu, kterým je standardní svícení。
· 按下按鈕後,請立即按下 SOS 按鈕,然後立即發出訊號。
· 再次啟動時,請先啟動閃光燈,然後再啟動閃光燈,然後將其關閉。 To je uzitecné pro upoutání pozornosti nebo jako bezpecnostní signal.
· Optovné stisknutí tlacítka napajení na 3 sekundy o Po optovném stisknutí a podrzení tlacítka napajení po dobu 3 svítilna zcela vypne。 Toto lze provést v jakémkoli rezimu vypnutí svítilny。
操作電池時需要注意的事項
· Nikdy se nepokousejte zkratovat startér pímým spojením cervené a cerné svorky。 Mohlo 表示,您可以在任何情況下使用該功能,也可以使用其他功能。
· 開始使用時請注意。在此情況下,請使用其他操作器來操作該操作。
· 可能會出現一些問題,例如,abyly pod písným dohledem a aby jeho obsluhu vzdy ídila dosplá osoba。請注意不要啟動。
· 開始霧化。請注意,請勿將其損壞,否則可能會導致材料損壞。
· 如果您開始使用新的名稱,請重新啟動您的設備,然後將其安裝到您的設備上,然後再進行操作。 Dalsí pouzívání v takovém stavu mze pedstavovat vázné bezpecnostní riziko。
30
· 從這裡開始,您就可以開始使用並維護正常狀態。 Uchovávejte jej mimo dosah extrémního tepla,chladu nebo zdroj ohn,原型 tyto podmínky mohou výrazn ovlivnit výkon a bezpecnost pístroje。
· 重新啟動電源。間隔時間為 30 秒至 1 分鐘,然後開始使用系統電源。
· 如果啟動時間為 10 %,則不需要。請注意不要使用任何電池。
· 啟動時請先啟動程序,然後再進行最小化操作。我希望您能在優化功能上進行改進,並進行改進和批評。
扎魯尼·波德明基
我們將在 Alza.cz 上為您提供 2 roky 的新產品。 V pípad poteby opravy nebo jiného servisu v zárucní dob se obrate pímo na prodejce výrobku, je nutné pedlozit originální doklad o koupi s datem nákupu. 如果您使用的是 podmínkami、pro který nelze reklamaci uznat、se povazují následující skutecnosti: · Pouzívání výrobku k jinému úcelu、nez pro který je výrobek urcen、nebo
nedodrzování pokyn pro údrzbu, provoz a service výrobku. · Poskození výrobku zivelnou pohromou, zásahem neoprávnné osoby nebo
mechanicky vinou kupujícího (nap. pi peprav, cistní nevhodnými prostedky apod.)。 · Pirozené opotebení a stárnutí spotebního materiálu nebo soucástí bhem pouzívání (nap.baterií atd.)。 · Psobení nepíznivých vnjsích vliv、jako je slunecní záení a jiné záení nebo elektromagnylké、vniknutí kapaliny、vniknutí pedmtu、peptí v síti、elektrostatický výboj (vcetn blesku)、vadné napajecí nebo vstupní nap tí a nevhodná Polarita tohoto naptí, chemické procesy, 午睡。 普齊特·茲德羅耶 atd · 事實證明,修改、修改、設計適應是為了適應新的設計需求。
31
EU prohlásení o 鞋
Toto zaízení je v souladu se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnic EU。
報廢電子電氣設備
此類產品不允許使用在家用電器中使用,否則將違反歐盟或國際電氣設備指令 (WEEE - 2012/19/EU)。您必須將手機關機至電池未充滿電,否則將關閉電池充電功能。同時,由於我們遇到了類似的意外事故,因此在事故發生後,警方對肇事車輛進行了檢查,並由肇事司機進行了檢查,但肇事司機並未接受檢查,因此在事故發生後,警方沒有對肇事車輛進行處理。此後,訊息被轉移到霧中,而霧中沒有煙霧。請勿將本類型照片與尼托巴省的噴霧器混合使用。
32
瓦澤尼扎卡茲尼克,
請查看並接受我們的測試。之前,您需要仔細閱讀上文,並仔細檢查後才能完成閱讀。請勿將毛巾放在通風口處。如需更多信息,請訪問我們的網站:www.alza.sk/kontakt。
多沃茲察
Alza.cz as, Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Priateské tipy
Aby ste s týmto výrobkom získali co najlepsie skúsenosti, odporúcame vám pred pouzitím pozorne si precíta návod na pouzitie.請注意,不要將其擰緊,否則可能會影響效果。 Dodrziavaním týchto pokynov sa rýchlejsie a pohodlnejsie oboznámite s vlastnosami a funkciami výrobku, co umozní plynulejsiu prevádzku a lepsi celkov zýzitok.
Upozorujeme、ze medzi obrázkami produktu v prírucke skutocným produktom、ktorý ste dostali、môzu by malé rozdiely。 Tieto rozdiely môzu by spôsobené Modernizáciou alebo drobnými konstrukcnými zmenami vykonanými pocas výroby。如果您需要了解更多信息,請參閱以下內容。 Pomôze vám to vyhnú sa akýmkovek nejasnostiam a zabezpeci správne pouzívanie。
我是巴爾的摩人
· AVAPOW T8 Max Jump Starter x1:快速啟動並快速啟動。
· 啟動電池 x1 的智慧電池:Vysokokvalitné svorky vybavené bezpecnostnými prvkami,ktoré zabezpecujú bezpecné a správne pripojenie pocas prevádzky。
· Vysokokvalitný kábel typepu C x1:Vsestranný a odolný kábel na nabíjanie startéra alebo iných kompatibilných zariadení。
· 預先安裝 zapaovaca x1:適用於 zariadenia 端口的 zapaovaca 香菸的實用適配器,可快速使用。
33
· 實用私人手冊 x1:使用入門指南時,請先使用實用的實用工具,然後再開始操作。
· Jemné puzdro x1:Dobre navrhnuté ochranné puzdro na ulozenie startéra a jeho komponentov,ktoré uahcuje jeho prepravu a Organizáciu。
維羅布科夫圖解
1. 啟動: Centrálne ovládacie tlacidlo na zapnutie/vypnutie zariadenia a aktiváciu certainkých funkcií, ako je startovanie alebo nabíjanie.
2. USB 1(連接):5 V/2,4 A:標準 USB 端口,可用於智慧型手機、智慧型平板電腦。
3. USB 2 (výstup):5 V/3 A、9 V/2 A、12 V/1,5 A:透過 USB 連接埠進行高速連接。
4. Výstup EC5 的 prachovým krytom:Výstup EC5 je urcený na startovanie vozidiel a dodáva sa ochranným protiprachovým krytom,aby zostal cistý a funkcný。
5. Vstup 類型 C:5 V/3 A、9 V/2 A、12 V/1,5 A:Vstupný 端口,可使用此電源和電源。
6. 電源電壓:12 V / 10 A:直流埠直流電源,可用於多種用途。
7. LED 燈: Integrované LED 燈 s viacerými rezimami(svietenie、SOS、stroboskop)na pouzitie v núdzových situáciách,pri nocných operáciách alebo ako úzitkovéciách,pri nocných operáciách alebo ako úzitkové svet。
34
特殊性
特殊性
波德羅布諾什蒂
自行車
> 1 000克拉
可容納人數
88,8 瓦時
EC5 版本
12 V/6 000 A(最大電壓)
連接 USB1
5V/2,4A
連接 USB2
5 V/3 A、9 V/2 A、12 V/1,5 A
Vstup 類型 C
5 V/3 A、9 V/2 A、12 V/1,5 A
卡斯納比賈尼亞
C 型 6 號
適用於 LED 燈泡
比埃拉:1 勝
普拉科夫納火山
-10°C 至 60°C
斯拉多瓦尼亞蜈蚣
-10°C 至 60°C
Vekos jednotky (D × S × 232,16 mm × 113,03 mm × 72,14 mm V)
精煉產品
KábeltypuC、startovaciasvorka、prevodnikdocigaretovéhozapaovaca、pouzívateskáprírucka
35
Nabíjanie batérie
Ak chcete batériu nabíja pomocou sieového Adaptéra (poznámka: sieový Adaptér nie je súcasou dodávky), postupujte poda nasledujúcich krokov:
1. 連接 USB:連接 USB 並啟動電瓶。
2. 連接 USB 轉接器:連接 USB 轉接器。
3. Pripojenie k zdroju napájania:Napokon pripojte 轉接器可用於電氣控制和 zacnite nabíja。
Sieový 適配器
自動駕駛汽車
電壓
Nabíjanie pomocou autonabíjacky
Poznámka: Zapaovac do auta nie je súcasou balenia a na tento process si musíte zabezpeci vlastnú kompatibilnú zásuvku zapaovaca.
1. 電池供電:使用電池時,請先使用電池。您可以在安裝後保持穩定,然後再進行操作。
2. 抽一支香菸:抽一支煙,然後將其抽出。 Dvakrát skontrolujte,ci správne zapadá ci sa pocas nabíjania neuvouje。
36
特拉西德洛·納帕賈尼亞
預售香煙
阿科·納斯塔托娃·沃齊德洛
電壓
它是啟動 12 V 自動電池的專用設備,可相容於 10 000 CC 的電源。請將電池放在系統中,然後由 mohlo dôjs k poskodeniu zariadenia alebo k neúspesnej prevádzke 預先設定。
啟動時,請先將其打開,然後再將其打開,然後將其打開。 Vyhnite sa viac ako trom po sebe nasledujúcim pokusom or nastartovanie. Takýto postup môze potenciálne poskodi zariadenie a môze znízi jeho zivotnos。如果您使用了新的電池,請在充電時使用電池,然後將其關閉。
37
Návodna obsluhu
如果您需要使用 50% 的酒精,請啟動電池。若要在 zacatie 過程中關閉電源,請執行下列操作。 Na bezpecné a úcinné nastartovanie vozidla postupujte poda týchto pokynov krok za krokom: Prvý krok: Zacnite bezpecným pripojením prepojovacieho kábla Ak kontrolka svieti modro, znamená to, ze svorkový kábel je v pohotovostnom rezime a je pripravený na alsí krok.
Druhý krok: Pripojte svorky k pólom autobatérie。關閉電源後,請關閉電池。 Uistite sa, ze sú spoje bezpecné, a vyhnite sa prepólovaniu, pretoze by mohlo dôjs k poskodeniu zariadenia alebo batérie vozidla.
Tretí krok: 控制您先前的操作,然後將其命名為 ze nastavenie je dokoncené a Teraz môzete pokracova v startovaní vozidla。 V tejto fáze sa pokúste zapnú motor.
38
星號:
請將馬達置於汽車電池上。鐵銅礦 ciernou svorkou 和 potom cervenou svorkou。 Nakoniec odpojte zástrcku svorky od startovacej jednotky a bezpecne zariadenie ulozte。
異常異常現象
Kontrolka Indikácia Nízka kapacita
Riesenie Pred alsím pouzitím startér úplne nabite。
斯帕特內·普里波耶尼
維索卡火山口
準備好參加活動。 Pockajte aspo 5 分鐘,kým zariadenie vychladne。
預防措施
· Dôlezité:Nikdy nepouzívajte prepojovaciu svorku v prostredí s horavým plynom。 Mohlo by to predstavova vázne riziko poziaru alebo výbuchu。
39
Pokyny k indikátoru prepojovacej svorky
詳細資訊 · 技術參數:現代風格 · 說明: 啟動控制模組、發送訊號、重新啟動設備。 · Riesenie: V tejto fáze nie sú potrebné ziadne opatrenia; Prejdite na alsí krok。
自動啟動 (pripravenos na spustenie) · 技術參數:啟動 · 說明:啟動自動電瓶後,啟動啟動。首先,請先開始使用。 · Riesenie:Uistite sa,ze je vsetko bezpecne pripojené,nastartujte vozidlo。
40
Funkcia Force Start · 技術參數:啟動 30 秒 · 說明: 啟動標準後,立即啟動。在此之前,請先解決電池問題。 · 說明:Skontrolujte、ci sú svorky správne pripojené k autobatérii。 Potom stlacte a podrzte tlacidlo núteného startu na 3 sekundy, kým sa nerozsvieti zelená kontrolka.控制旋鈕可在 30 秒內啟動。
41
機械化土壤和里森尼亞
奧赫拉納
技術參數
里瑟妮
Ochrana proti RC spätnému pripojeniu
Nesprávne prepojenie medzi prepojovacím káblom a kladným a záporným pólom vozidla。 Cervená kontrolka RC zostáva svieti。
Zabezpecte správne pripojenie: pripojte kladný pól (cervený) ku kladnej svorke a záporný pól (cierny) k zápornej svorke。
Ochrana proti vysokým teplotám
亞諾
Cervené svetlo HT zostane svieti,sprevádza ho dlhý zvukový 訊號 a výstupné napätie sa vypne。
Pockajte, kým teplota klesne; zariadenie sa autoky obnoví。
史普斯滕尼亞
40秒±5秒
當 40 秒後自動啟動。 Modrá kontrolka LED zostane svieti。
請注意,請注意以下事項。
弗斯圖普納
13,5V±0,5
奧克拉納普羅蒂 V
低卡帕採特
啟動 EC5 klesne pod 13,5 V,co spôsobí,ze nie je výstup。 Cervená kontrolka LC zostane svieti s dlhým zvukovým 訊號。
請先打開電源並啟動電源。
奧克拉納·普羅蒂·阿諾·斯克拉圖
Ziadny výstup ani odozva pri zistení skratu。
在此情況下,請注意將引擎驅動器與引擎驅動器連接起來。
42
什麼是行動電話數位產品?
Startér T8 Max nie urcený len na startovanie vozidiel;可使用行動電源和 USB 連接埠。結合使用 USB (5 V/9 V/12 V) 技術和 USB (75 V/8 V/XNUMX V) 技術、使用 smartfónov、平板電腦操作和 XNUMX % 的標準操作。如果您想要實現多工處理,請點擊此處。您可以使用筆記型電腦、電話、平板電腦、TXNUMX Max 來開啟筆記型電腦。
適用於 DC 和 USB
相關資訊:Zacnite zapojením portu USB nabíjacieho kábla do rozhrania USB zariadenia T8 Max.您可以在使用後保持穩定。
Druhý krok:Vezmite druhý koniec nabíjacieho kábla a pripojte ho k vstupnému portu mobilného telefónu,tabletu alebo iného kompatibilného zariadenia。 Skontrolujte,ci je pripojenie správne zarovnané a pripravené nabíjanie。
43
Tretí krok: 可以使用 T8 Max。 Tým sa aktivuje funkcia nabíjania。將手機放在手機上,然後將手機打開,然後將手機放在花瓶上,然後將手機放在花瓶上。
LED 燈的導航
· 啟動電瓶後,將在 3 秒內啟動電瓶。您可以控制電池容量、電池容量和電池容量。再次啟動電池後,電源將在 3 秒後啟動。 Ak zariadenie zostannenecinné bez pripojených zariadení alebo cinnosti、自動地 sa vypne、aby sa setrila energia。
· Po zapnutí svietidla LED môzete krátkym stlacením tlacidla napájania prepína medzi rôznymi rezimami svietenia。請依標準操作,發出 SOS 訊號並發出緊急訊號。 Táto funkcia zabezpecuje vsestrannos pre rôzne 場景,ako sú núdzové situácie alebo bezné pouzitie。 Svietidlo je schopné na plné nabitie poskytova viac ako 35 hodín nepretrzitého svietenia, co z neho robí ideálny nástrojcie na dlhsie Outdoorové aktivity aleí ideálny nástrojcie na dlhsie Outdoorové aktivity aleí ideálny nástrojcie natuhsie Outdoorové aktivity ale
44
· 燈亮起後 3 秒,LED 燈亮起。 Svietidlo prejde do prevého rezimu, ktorým je standardné osvetlenie。
· 關閉電源後,請關閉電源並準備好緊急求救訊號,然後關閉電源。
· 關閉快閃燈或關閉快閃燈,然後將其關閉。 Je to uzitocné na upútanie pozornosti alebo ako bezpecnostný signal.
· 操作時間為 3 秒,操作時間為 3 秒,操作時間為 XNUMX 秒。請勿使用電池。
請注意操作電池的操作
· Nikdy sa nepokúsajte skratova startér priamym spojením cervenej a ciernej svorky。 Mohlo 會根據具體情況、情況、危險情況、潛在危險進行操作。
· V ziadnom prípade nerozoberajte startér。如果您的城市生活中存在一些問題,請注意以下事項:
· 在此期間,您可能會遇到一些問題,例如,您可能會遇到一些麻煩。請注意不要啟動。
· 開始使用 cistom mieste。繼續使用前,請注意以下事項: 可能會導致材料退化。
· 啟動時請注意以下事項、注意事項、注意事項、注意事項。 alsie pouzívanie v takomto stave môze predstavova vázne bezpecnostné riziko。
45
· 接下來,請先開始使用並保持正常狀態。 Uchovávajte ho mimo dosahu extrémneho tepla,chladu alebo zdrojov oha,pretoze tieto podmienky môzu výrazne ovplyvni výkon a bezpecnos zariadenia。
· 重新啟動。按下按鈕後,將在 30 秒內 1 分鐘內啟動,然後啟動系統電源。
· 如果您開始使用 10 % 的產品,則不需要。請注意,使用前請注意電池的使用情況。
· 請先啟動並啟動最小化的三項功能。 Zabezpecíte tak optimálnu funkcnos zariadenia a vyhnete sa preruseniam v kritických momentoch。
扎魯內·波德米恩基
新的 výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzahuje záruka 2 roky。 V prípade potreby alebo iných sluzieb pocas zárucnej doby sa obráte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predlozi originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu.如此,您就可以在任何情況下使用它,然後再進行以下操作: · 保持清潔,然後將其擰緊。
請注意,請先提供服務。 · Poskodenie výrobku zivelnou pohromou, zásahom neoprávnenej osoby alebo
mechanicky vinou kupujúceho (napr. pri preprave, cistení nevhodnými prostriedkami at.)。 · Pirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného materiálu alebo komponentov pocas pouzívania (napr.batérie at.)。 · 電磁幹擾、電磁幹擾、電磁幹擾、靜電幹擾jacie alebo vstupné napätie a nevhodná Polarita tohto napätia, chemické procesy, ako sú pouzité napaja zdroje at。 · 請注意,修改、修改、調整、調整、調整、調整功能,以便調整調整以適應新的設計。
46
EÚ vyhlásenie o zhode
Toto zariadenie je v súlade so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smerníc EÚ。
報廢電子電氣設備
此類產品應在出口前徵得歐盟或歐盟以外的國家的同意(OEEZ – 2012/19/EÚ)。為了防止這種情況發生,您必須停止使用吸塵器,以便清潔吸塵器。受傷害的是,所有這些活動都以負面的方式結束,並由無辜的人在所有這些活動中造成嚴重後果。另請參閱有關我的名字和地址的信息,以便我能夠確定我的名字是否正確。除非另有說明,否則所有警告標誌均可能被刪除或誤認為營養不良。
47
別再等了!關掉電源,然後關閉熱水供應。可可粉,在烘乾機上放置烘乾紙,烘乾紙會覆蓋在烘乾機上,並會改變烘乾紙的形狀。為防止水垢,請將過濾器濾除。您可以透過電話、網路或電話諮詢有關天氣預報、雪崩、雷擊和雪崩的詳細資訊:www.alza.hu/kontakt。進口商 Alza.cz as, Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
哈斯諾斯·蒂佩克
安娜克·德克本(Annak érdekében),主要是腿部工作,並且是一個長期的職業,javasoljuk,主要是圖格耶爾姆森(Figyelmesen olvassa el a használati utmutatót)。任何術語都可能與此相關。請注意,使用該工具時,請注意以下事項:使用術語和功能時,請注意以下事項:請注意,本術語中的術語是指術語中的術語,指的是術語術語中的術語。 Ezek az eltérések a gyártás során elvégzett frissítések vagy kisebb tervezési változtatások miatt alakulhatnak ki。法律法規中包含有關法律術語和技術術語的資訊。這是一個錯誤的選擇,它是一個重要的因素。
doboz tartalma
· AVAPOW T8 Max Jump Starter x1:Nagy teljesítmény es kompakt készülék,amelyet jármve hatékony indítására terveztek。
· 智慧分析工具 x1:商業分析工具、商業分析工具、商業分析工具與商業分析工具。
· 基本功能 C típusú kábel x1:使用自動功能的實用轉接器具有新功能。
· 西瓦爾tag適配器 x1:一個自動安裝的適配器,具有所有功能。
48
· Felhasználóbarát kézikönyv x1:Világos utasításokkal ellátott útmutató az indító és tartozékainak biztonságos és hatékony használatához。
· Tartóshordtáska x1:Jól megtervezett védtok az indító és alkatrészeinek tárolásához,megkönnyítve a szállítást és rendszerezést。
終端圖表
1. Bekapcsoló gomb:A készülék be- és kikapcsolásának、valamint specifikus funkciók、mint az indítás vagy töltés aktiválásának központi vezás vagy töltés aktiválásának központi vezérlgombti vezérlgomb。
2. USB 1 (kimenet):5 V / 2,4 A:使用 USB 端口,可以正常使用。
3. USB 2 (kimenet):5 V / 3 A、9 V / 2 A、12 V / 1,5 A:Nagy sebesség、több feszültség USB 連接埠 az eszközök gyorsabb és hatkonkonyabbés hatékonyabbés gyorsabbés hatékonyabbés hatékonyabb támogatásával。
4. EC5 kimenet 相關資訊: EC5 kimenet 的詳細資訊如下:
5. 電源電壓:5 V / 3 A、9 V / 2 A、12 V / 1,5 A:Sokoldalú bemeneti 端口,將電源插頭插入電源插座中,然後將電源插頭插入電源插座。
6. DC kimenet:12 V / 10 A:Nagy teljesítményegyenáramú port nagyobb készülékek vagy szerszámok tápellátásához,többfunkciós készámok tápellátásához,többzfunkciós készámok
7. LED 燈:Beépített LED 燈可使用(világítás、SOS、stroboszkóp)vészhelyzeti、éjszakai mveletekhez vagy segédvilágításként való használaoz。
49
姆薩基·阿達托克(Mszaki adatok)
規格
賴茨萊泰克
埃萊塔塔姆·奇克盧斯
> 1,000 鹼基
卡帕西塔斯
88,8 瓦時
EC5 基梅內特
12 V / 6000 A(最大電流)
USB1 基梅網
5V/2,4A
USB2 基梅網
5V/3A、9V/2A、12V/1,5A
C-típusú bemenet
5V/3A、9V/2A、12V/1,5A
托爾泰西id
C-típus 6月
LED 燈功率:1 W
Mködési hmérséklet -10 °C és 60 °C között
Tárolasi hmérséklet
最低溫度 -10 °C 至 60 °C
Termék mérete (HxSzxM) 232,16 mm x 113,03 mm x 72,14 mm
泰爾梅克·塔爾托澤科克
C típusú kábel、 indító csipesz、 szivargyújtó 轉接器、 használati utmutató
Az akkumulátor töltése
Az akkumulátor hálózati 適配器 történ töltéséhez(megjegyzés:a hálózati 適配器 nem tartozék) kövessel az alábbi lépéseket:
1. 使用 USB 卡帶:使用 USB 卡帶並安裝其他裝置。
2. 連接 USB 轉接器和轉接器:連接 USB 轉接器和轉接器。
3. Csatlakoztassa az áramforráshoz:Végül csatlakoztassa a hálózati 轉接器,例如 konnektorhoz a töltés megkezdéséhez。
50
交流電源轉接器
陀螺儀
貝梅奈特
托爾特汽車托爾特維爾
Megjegyzés:如果您不使用任何其他設備,請立即將其與設備相容。
1. 使用適配器進行操作:使用適配器進行適配器操作。 Gyzdjön meg róla、hogy a csatlakozás szoros és stable、elkerülve a töltés közbeni megszakításokat。
2. Csatlakoztassa a szivargyújtó aljzathoz:Dugja be a töltt a járm szivargyújtó nyílásába, amely a mszerfalon vagy a kijelölt helyen található。 Ellenrizze kétszer 是,hogy megfelelen illeszkedik-e és nem lazul-e meg töltés közben。
51
貝卡普索洛貢布
適配器
貝梅奈特
Hogyan indítsuk 是 jármvet
如果您使用 12V-os 自動安裝,則可使用 10 000 CC-s 相容功能。請勿在任何情況下使用本產品,否則可能會發生意外情況,請注意不要將其損壞。
如果您在某個區域內進行任何操作,請遵守法律規定,並遵守法律規定,並遵守法律。 Kerülje a háromnál többegymást követ indítási kísérletet。此功能可將其關閉並關閉。請注意,請注意以下事項:
52
哈茲納拉提音樂節
。 és csökkenti a sikertelen kísérletek kockázatát.一個 biztonságos és hatékony indításhoz köveesse az alábbi lépésenkénti utasításokat: Elsázás: Kidzahazah slowdsd az indítókészülékhez.關閉電源並關閉電源。 Ha a lámpa kéken világít, az azt jelenti, hogy a csipeszkábel készenléti üzemmódban van és készen all a következ lépésre.
Második lépés:Csatlakoztassa a csipeszeket az autó akkumulátorának pólusaihoz。將其放置在適當的位置,以防止損壞。 Gyzdjön meg a csatlakozások biztonságáról, és kerülje a Polaritás felcserélését, mivel ez károsíthatja a készüléket vagy a járm akkumulátorát.
傷害:Amikor az indítókábel jelzfénye zöldre vált、ez jelzi、hogy a beállítás befejezdöttt、是最重要的 megpróbálhatja beindítani a jármvet。請關閉汽車。
53
缺點:
如果您不喜歡發動機,請不要將其設定為自動設定時間。 Kezdje a fekete csipesszel,majd a piros csipesszel。 Végül húzza ki a csipesz csatlakozóját az indítókészülékbl, és tárolja biztonságosan a készüléket。
雪蛤
水平耶爾澤斯
梅戈達斯
Alacsony kapacitás Töltse fel teljesen az indítót, mieltt újra használná。
福特托特·卡特拉科扎斯
Cserélje meg a csipeszek pozitív es negatív pólusait.
Magas hmérséklet Várjon legalább 5 percet, amíg a készülék lehl。
Biztonsági Figyelmeztetés
· 字體:Soha ne használja a csipeszeket gyúlékony gázt tartalmazó környezetben。 Komoly tzvagy robbanásveszély allhat fenn。
54
一個 csipesz jelzfény utmutatója
使用方法 · Mszaki 參數:Kék fény · 內容:Amikor az indítókábelek csatlakoztatva vannak az indítókészülékhez、a kék fény kigyullad、jelezve、hogy a készülék請勿將所有物品全部關閉。 · Megoldás:Ebben a szakaszban nincs szükség intézkedésre; Folytassa a következ lépéssel。
Automatikus vezetés állapota (indításra kész) · Mszaki paraméterek: Zöld fény · Leírás: Miután csatlakoztatta az indítókáeket az autó akkumulátort akkumulátora belket azdjinkjkumul lámpa基久拉德。 Ez jelzi,hogy az indító készen all a járm indítására。 · Megoldás: Ellenrizze, hogy minden biztonságosan csatlakozik-e, és indítsa be a jármvet.
55
關鍵功能·Mszaki 參數:Indítsa be az autót 30 másodpercen belül。 · 內容:如果您不喜歡正常的生活,請不要忘記它的功能。請注意,該功能可能會導致特定的問題。 · Megoldás: Ellenrizze, hogy a csipeszek megfelelen csatlakoznak-e autó akkumulátorához. Ezután nyomja meg és tartsa lenyomva a kényszerint使用時,可能會出現 3 次以上的故障。
56
Védelmi mechanizmusok és megoldások
韋德勒姆
姆扎基
雷拉斯
參數
梅戈達斯
福迪托特
RC
恰特拉科薩斯
elleni védelem
Helytelen csatlakozás az indítókábel és a járm pozitív és negatív pólusai között。 Az RC piros lámpa égve marad..
Biztosítsa a helyes csatlakoztatást: a pozitív pólust (piros) csatlakoztassa a pozitív csatlakozóhoz, a negatív pólust (fekete) pedig a negatív csatlakozóhoz。
馬加斯
伊根
赫默塞克萊特
elleni védelem
HT piros lámpa égve marad、hosszú Figyelmeztethangjelzéssel、es a kimeneti feszültség megsznik。
Várjon,amíg a hmérséklet csökken; a készülék automatikusan helyreáll。
獨立性
40mp±5mp
idtúllépés
elleni védelem
40 másodpercnél hosszabb inaktivitás után automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol.一個 kék LED égve marad。
Húzza ki a készüléket, és várjon egy percet, mieltt újra használná.
阿拉克索尼(Alacsony)被授予卡帕西塔斯(Elni védelem)
13,5伏±0,5伏
EC5 埠 teljesítménye 13,5 V alá esik, ami miatt nincs kimenet。 Az LC piros lámpa égve marad hosszú Figyelmeztethanggal。
請注意,此操作是不正確的。
羅維扎爾拉特
伊根
elleni védelem
Rövidzárlat észlelése esetén nincs kimenet vagy válasz。
請注意,如果電動車故障,可能會出現以下情況。
57
Hogyan töltsünk mobiletelefont vagy digitalis eszközöket?
T8 Max indítókészülék nem csak jármvek indítására szolgál; két nagy sebesség USB kimeneti porttal rendelkez nagyteljesíény powerbank 是埃及。 Ezek fejlett USB gyorstöltési technológiával (5 V / 9 V / 12 V) rendelkeznek, amely lehetvé teszi azostelefonok, táblagépek vagy más eszközök akzki完好無損hagyományos töltk。 A két kimeneti portnak köszönheten kényelmesen tolthet két eszköztegyidejleg, ami ideális többfeladatos használatra útközben.又名筆記型電腦、電話字體、平板電腦、T75 Max 筆記型電腦和筆記型電腦。
Egyenáramú és USB 標籤
其他功能:使用 USB 連接埠連接 T8 Max USB 連接埠。 Gyzdjön meg róla,hogy a csatlakozás biztonságos a stable áramellatás érdekében。
主要用途: 蔬菜和蔬菜、行動電話、其他與港口相容的食物。艾倫裡茲 (Ellenrizze) 是我的摯愛,她將與您一起度過這一切。
58
損壞情況: 駕駛一輛貨車,然後與 T8 Max 一起使用。 Ez aktiválja a töltési funkciót.大多數情況下,電話的使用可能會導致其損壞,並且可能會導致損壞。
LED 燈具有多種用途
· 啟動 3 másodpercig 操作。 Ez a mvelet felkapcsolja az AKKUMULÁTOR KAPACITÁS jelzfényt, jelezve, hogy a zseblámpa be van kapcsolva.如果您已安裝了 3 個以上的 Bekapcsológombot,則該設備將不再可用。關閉電源後,請關閉電源並關閉電源,並自動啟動電源。
· LED 燈亮起後,LED 燈會亮起,並閃爍。 Ezek az üzemmódok tartalmazzák a normal viágítást, az SOS jelzést és a stroboszkóp fényt. Ez a funkció sokoldalúságot bizoídulk@llzerkkkhirorrr. általános használathoz. A zseblámpa teljes Feelöltéssel több mint 35 órányi folyamatos világításra képes, így ideális hosszabb szabadtéri tevékenvao így ideális hosszabb szabadtéri tevékenvaykevét 英尺。
59
· Nyomja meg a bekapcsológombot 3 másodpercig
o Ezzel 和 mvelettel bekapcsol 和 LED zseblámpa。 A zseblámpa az els módba lép, amely a normal világítás.
· Nyomja meg röviden 和 bekapcsológombot
o 如果您已將 SOS SOS 變更為緊急狀態,請立即停止使用。
· Nyomja meg újra röviden 和 bekapcsológombot
o Bekapcsológomb újabb rövid megnyomásával átkapcsol Stroboszkóp módba,ahol a fény gyorsan vilog。 Ez hasznos Figyelemfelkeltéshez vagy biztonsági jelzésként。
· Nyomja le újra a bekapcsológombot 3 másodpercig
o Bekapcsológomb 3 másodperces újbóli megnyomasával és nyomva tartásával a zseblámpa teljesen kikapcsol。 Ez bármely világítási módban elvégezhet a zseblámpa kikapcsolásához。
Veszélyes Figyelmeztések és óvintézkedések az akkumulátor kezelésénél
· Soha ne probálja rövidre zárni az indítót a piros és fekete csipeszek közvetlen összekapcsolásával.如果您使用本產品,請注意以下事項:使用本產品時,請注意以下事項:
· Semmilyen körülmények között ne szerelje szét az indítót。一些其他的問題,請參考以下內容:
· Ha gyermekek használják ezt a terméket, gondoskodjon róla, hogy szigorú felügyelet alatt álljanak, es a készülék mködtetését mindig felntt
· Az indítót mindig száraz, tiszta helyen tárolja.請勿將其關閉、關閉或關閉,否則可能會導致損壞。
· Ha bármilyen szokatlan változást észlel az indítón, például duzzadást, folyadékszivárgást vagy Furcsa szagot, azonnal hagyja abba a hasást vagy hasil. biztonsági kockázatot jelenthet。
60
· 字體:請注意,請保持正常狀態。完成此操作後,請注意,請注意,請注意以下事項:
· 請勿在任何情況下使用該設備。請注意法律規定的 30 次以上 1 次,請注意以下事項: 請勿將任何電子設備連接至其他設備。
· 不可以使用 10% 的貨車。如果 ilyen alacsony teljesítménnyel való mködtetési kísérletek helyrehozhatatlan károkat okozhatnak az akkumulátorban és csökkenthetik a termék éartamát。
· 如果您已採取法律行動,請遵守法律。執行此操作時,請選擇最優化的設置,並將其變更為最佳的設定和批評。
Jótállási 毛氈
Az Alza.cz 的主要功能是使用術語 2 和 vonatkozik。 Ha a garanciális idszak alatt javításra vagyegyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vás
Az alábbiak a jótállási Feelételekkel való ellentétnek minsülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhet el:
· 術語與術語相關的術語稱為“術語”,術語術語“karbantartására”、“üzemeltetésére és szervizelésére vonatkozó utasítások be nem tartása”。
· 名詞用語 katasztrófa、illetéktelen személy beavatkozása vagy a vev hibájából bekövetkezett mechanikai sérülése (pl. szállítázs, nem megfelötözázinb)。
· 一個模糊的 alkatrészek természetes elhasználódása és öregedése a használat során (pl. akkumulátorok stb.)。
· Káros küls hatásoknak való kitettség, például na噗feszültség(beleértve a villámlást),hibás tápvagy bemeneti feszültség és e feszültség nem megfelel Polaritása, kémiai folyamatok, például hasznltdábábill tábábadbábábadbábáb alábr.
· 使用術語功能來改變vagy bvítése érdekében a megvásárolt konstrukcióhoz képest modosításokat, atalakításokat, változtásokat végzett a konstrukción vaásokat, változtásokat végzett a konstrukción vaásokat, változtásokat végzett a konstrukción vaásokat, változtásokat 區。
61
歐盟 megfelelségi nyilatkozat
Ez a berendezés megfelel az alapvet követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek。
報廢電子電氣設備
請注意,電氣設備中的電氣設備和設備的正常使用(WEEE 2012/19/EU)是正確的。 Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, Vagy át kell juttatni a vásárlás helyére, Vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyjthelyén. Azzal、 Hogy g寶貝környezetre és az emberiegészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket、 amelyeketegyébként termék nem megfelel hulladékkezelése okozhatna。 További reszletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a Legközelebbi gyjtponthoz。請注意,請勿將其放置在任何地方,以免損壞。
62
尊敬的客戶,
非常感謝購買我們的產品。請閱讀您在第一次使用前應遵循的以下說明,並檢查您在發送通知時所使用的這些設定說明。請遵守您的特殊安全規定。如果您有任何問題或對設備發表評論,請接受我們的客戶服務:www.alza.de/kontakt, www.alza.at/kontakt
中尉
Alza.cz as, Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prag 7, www.alza.cz
維奇吉·蒂普斯
Um sicherzustellen,dass Sie die besten Erfahrungen mit diesem Product machen,empfehlen wir Ihnen,die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorältig zu gfen。請參閱 Schritt für Schritt 的說明,以了解產品的安全性和高效性。 Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, werden Sie schneller und bequemer mit den Merkmalen und Funktionen des Produkts vertraut, was zu einem reibungsloseren Betrieb und einer besseren Gesamterfaung führt.
稍微海灘一下,您就可以在產品中查看產品圖片,並了解產品的狀況。升級或升級是其設計的基礎。 Die genauesten undDetailliertesten Informationen erhalten Sie, wenn Sich immer auf das tatsächliche Product beziehen, das Ihnen als erster Ratgeber dient.因此,請參閱“Verwechslungen vermeiden als erster Ratgenungdient.因此,請參閱“Verwechslungen vermeiden als erster ordnungnungocem s”。
63
ist是否在der Box中?
AVAPOW T8 Max Jump Starter x1:Ein leistungsstarkes und kompaktes Gerät,das für eine effiziente Starthilfe für Ihr Fahrzeug entwickelt wurde。
智慧電池與 Starterkabel x1:Hochwertige Klemmen,die mit Sicherheitsfunktionen ausgestattet sind,um sichere und korrekte Verbindungen während des Betriebs zu gewährleisten。
Hochwertiges USB-C-Kabel x1:Ein vielseitiges und langlebiges Kabel zum Aufladen des Jump Starters oder anderer kopatibler Geräte。
Zigarettenanzünder-Konverter x1:適用於 Zigarettenanzünderanschluss 汽車功能的實用轉接器。
Benutzerfreundliches Handbuch x1:Ein leicht verständlicher Leitfaden mit klaren Anweisungen für den sicheren effektiven Einsatz Ihrer Starthilfe und des Zubehörs。
Tragetasche x1:Eine gut durchdachte,schützende Tragetasche zur Aufbewahrung des Jump Starters und seiner Komponenten,die den Transport und die Organization erleichtert。
產品圖表
1. Einschalttaste:Die zentrale Steuertaste zum Ein- und Ausschalten des Geräts und zum Aktivieren bestimmter Funktionen wie Starthilfe oder Aufladen。
2. USB 1(輸出):5 V / 2,4 A:Ein Standard-USB-Anschluss zum Aufladen kleinerer Geräte wie 智慧型手機或平板電腦,具有高效率的效能。
。
4. EC5-Ausgang mit Staubschutzhülle:EC5-Ausgang ist für die Starthilfe bei Fahrzeugen konzipiert and wrd mit einer Staubschutzhülle geliefert, damit er sauber und einsatzbere bleibt.
5. USB-C Eingang:5 V / 3 A、9 V / 2 A、12 V / 1,5 A:Ein vielseitiger Eingangsanschluss,der das schnelle Aufladen des Geräts selfunterstützt,damit es schnelle Aufladen des Geräts selfunterstützt,damit es schnelle einsatzeit schnell。
6. DC-輸出:12 V / 10 A:Ein leistungsstarker Gleichstromanschluss zur Energieversorgung von größeren Geräten oder Werkzeugen,der das Gerät multifunktional macht。
64
7. LED 燈:莫迪 (Beleuchtung、SOS、Stroboskop) 為 Notfällen 的 Einsatz 設計的 LED 燈,是 Nächtlichen Einsätzen 或 als Gebrauchslicht。
特別化
規格 Zyklus Leben Kapazität EC5 Ausgang USB1 Ausgang USB2-Ausgang USB-C-Eingang Aufladezeit LED-Licht Leistung Arbeitstemperatur Lagertemperatur Größe der Einheit (LxBxH) Produkt-Zubehör
Einzelheiten > 1.000 Mal 88,8 Wh 12 V / 6000 A(最大工作電流) 5 V / 2,4 A 5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 12 V / 1,5 A 5 V / 3 A, 9 / 2, 12 功率:1,5 6 功率W -1 °C 雙 10 °C -60 °C 雙 10 °C 60 mm x 232,16 mm x 113,03 mm
USB-C-Kabel、Startklemme、ZigarettenanzünderKonverter、Benutzerhandbuch
65
奧弗拉登德阿庫斯
Gehen Sie wie folgt vor, um den Akku mit einem Netzgerät aufzuladen(註:Das Netzgerät ist nicht im Lieferumfang enthalten):
1. Schließen Sie das USB-Kabel 和:Schließen Sie das USB-Kabel 和 den Batterieingang des Jump Starters 和。
2. 將 USB 連接線連接到 Netzadapter 並:將 USB 連接線連接到 Netzadapter 中。
3. 一個 Stromquelle anschließen:Schließen Sie den Netzadapter 和 eine Steckdose 以及,um den Ladevorgang zu starten。
交流電源轉接器
自動啟動援助
埃因加貝
Aufladen mit einem Autoladegerät
註:Der Zigarettenanzünder für das Auto ist nicht im Lieferumfang enthalten,並且 Sie müssen eine eigene compatible Zigarettenanzünderbuchse for diesen Vorgang bereitstellen。
1. Schließen Sie den Batterieeingang an:Schließen Sie zunächst den Batterieeingang sicher an den Zigarettenanzünder des Autos and。 Stellen Sie sicher,dass die Verbindung fest und stable,um Unterbrechungen während des Ladevorgangs zu vermeiden。
2. Stecken Sie den Stecker in die Zigarettenanzünderbuchse: Stecken Sie das Ladegerät in die Zigarettenanzünderbuchse des Fahrzeugs, die sich im Armaturenbrett oder in einemhenfür v.orgesefirstalr. und sich während des Ladevorgangs nicht lockert。
66
艾因沙爾特斯特
香菸盒轉換器
您的車輛啟動援助
埃因加貝
12-V-Autobatterien 電池的 Starthilfe 的特殊用途和與 10.000CC 或 XNUMXCC 的 Fahrzeugen 相匹配。如果沒有,請注意電池的使用情況或電池組系統的啟動情況,請注意電池的使用情況。當你的行動不順利時,你的心智會在一分鐘內消失,但你會發現,一切都已經發生了。 Vermeiden Sie mehr als drei aufeinanderfolgende Starthilfeversuche。安德恩瀑布 (Andernfalls) 是個充滿生命力的瀑布。 Überprüfen Sie nach mehreren erfolglosen Versuchen die Fahrzeugbatterie und die Anschlüsse auf andere mögliche Gründe, die das Starten verhindern.
67
警告
請注意,請注意,請注意,Starthilfebatterie zu Mindestens 50 % 或更多。啟動時需要啟動能源並進行風險管理。 Befolgen Sie diese Schritt-für-Schritt-Anleitung für eine sichere and effiziente Starthilfe: Erster Schritt: Schließen Sie zunächst das Starthilfekabel fest 和 das Star Starlfegerät an。當亮起藍色亮起時,就死掉了,在待機模式中找到的 Klammerkabel 和 für den nächsten Schritt bereit ist。
Zweiter Schritt:Befestigen Sie die Klemmen an den Polen der Autobatterie。 Verbinden Sie die rote Klemme mit dem Pluspol und die schwarze Klemme mit dem Minuspol der Batterie。 Vergewissern Sie sich,dass die Anschlüsse sicher sind,und vermeiden Sie eine Verpolung,da dies das Gerät oder die Fahrzeugbatterie beschädigen könnte。
德瑞特‧施里特:Wenn die Anzeigelamp我們是 Überbrückungskabel grün leuchtet,bedeutet dies,dass die Einrichtung abgeschlossen ist,並且 Sie können nun Ihr Fahrzeug starten。 Versuchen Sie jetzt, den Motor einzuschalten。
68
維爾特·施里特:
當汽車引擎啟動時,您將看到汽車電池的電池。開始 Sie mit der schwarzen Klemme,gefolt von der roten Klemme。 Lösen Sie schließlich den Stecker der Klemme vom Starthilfegerät und bewahren Sie das Gerät sicher auf。
關係問題的異常分析
簡報
羅松
格林卡帕齊塔
Laden Sie die Starthilfe vollständig auf,bevor Sie sie wieder benutzen。
環境影響聯合
Tauschen Sie die Plus- und Minuspole der Klemmen。
Hohe Temperatur Warten Sie Mindestens 5 分鐘,bis das Gerät abgekühlt ist。
安全警告
Wichtig:關於 Umgebungen mit entflammbaren Gasen 中的 Überbrückungsklemme niemals 的說明。安德恩瀑布是布蘭德斯或爆炸的最佳地點。
69
Überbrückungsklemme – Anweisungen
Standby-Anzeige Technische 參數:Blaues Licht Beschreibung:Wenn die Starthilfekabel and die Starthilfe angeschlossen sind,leuchtet das blaue Licht auf und zeigt an,dass sich das Gerät imwand-Mr. ist。 Lösung:位於 diesem Stadium sind keine Maßnahmen erforderlich; fahren Sie mit dem nächsten Schritt 堡壘。
Automatischer Leitfähigkeitsstatus (Startbereitschaft) 技術參數:Grünes Licht Beschreibung:Nach dem Anschluss der Starthilfekabel and die Autobatterie und die Starthilfe leuchtet das grüne Licht auf。時間到了,Starthilfe 就開始了。 Lösung:Vergewissern Sie sich,dass alles richtig angeschlossen ist,並啟動 Sie das Fahrzeug。
70
啟動技術參數:啟動 Sie das Auto insidehalb von 30 Sekunden Beschreibung:Wenn das Fahrzeug nicht mit dem Standardverfahren gestartet werden kann,verwenden Sie die Starthilfefunktion。此功能是用於與電池組相關的驅動器或電池組的功能。 Lösung:Prüfen Sie,ob die Klemmen richtig 和 die Autobatterie angeschlossen sind。停止啟動後,將啟動 3 次,然後將其點亮。 Sobald das grüne Licht konstant leuchtet, versuchen Sie, das Fahrzeug insidehalb von 30 Sekunden zu starten.
71
保護機制和作用
舒茨
技術說明參數
羅松
RC 保險保護
Falsche Verbindung zwischen Starthilfekabel und den Plusund Minuspolen des Fahrzeugs。 Das rote RCLicht bleibt an。
Achten Sie auf den richtigen Anschluss:Verbinden Sie den Pluspol (rot) mit der Plusklemme 和 den Minuspol (schwarz) mit der Minusklemme。
霍恩的保護
JA
溫度
Das HT-Licht leuchtet weiter,begleitet von einem langen Alarmton,und der Spannungsausgang wird abgeschaltet。
Warten Sie,bis die Temperatur gesunken ist; das Gerät erholt sich dann automatisch。
啟動逾時保護
40秒±5秒
Wechselt nach mehr als 40 Sekunden Inaktivität automatisch in den StandbyModus。藍色 LED 燈亮起。
Trennen Sie die Verbindung und warten Sie eine Minute, bevor Sie das Gerät wieder benutzen。
保護尼德里格卡帕齊塔特阿姆埃因岡
13,5伏±0,5伏
EC5Anschlusses 的跨接電壓低於 13,5 V,請注意。 Das Rote LC-Licht leuchtet weiter 和 ein langer Alarmton ertönt。
Laden Sie die Starthilfe vollständig auf,bevor Sie sie wieder verwenden。
JA 速凍保護
Keine Ausgabe oder Reaktion, wenn ein Kurzschluss erkannt wrd.
與汽車引擎及啟動時的引擎有關的附加小極線。
72
您可以使用行動電話或數位產品嗎?
Starthilfe T8 Max 是一款適用於 Starthilfe 的產品,它是一個具有兩個 Hochgeschwindigkeits-USB-Ausgängen 的行動電源。此驅動器適用於 USB-Schnelladetechnologie (5 V / 9 V / 12 V),適用於智慧型手機、平板電腦或 75 % 的裝置。 Mit seinen zwei Anschlüssen können Sie bequem zwei Geräte gleichzeitig aufladen,是多工的理想選擇。 Ganz 還提供筆記型電腦、Ihr Telefon、Ihr 平板電腦或 Ihr Spielgerät aufladen möchten,以及 T8 Max 保證其正常使用和正常運作。
DC 和 USB 網路
Erster Schritt:在 T8 Max-Geräts 的 USB-Schnittstelle 中設定 USB-Anschluss Ihres Ladekabels。 Stellen Sie sicher,dass die Verbindung sicher ist,um eine stable Stromversorgung zu gewährleisten。
Zweiter Schritt:Nehmen Sie das andere Ende des Ladekabels und schließen Sie es an Eingangsanschluss Ihres Mobiltelefons, Tablets oder eines anderen compatiblen Geräts and. Üprt, Sie mertungt, Sie siungt, sie 課bereit zum Laden ist。
73
Dritter Schritt:Sobald alles angeschlossen ist,drücken Sie die Einschalttaste am T8 Max。 Dadurch wild die Ladefunktion aktiviert。 Sie können das Gerät nun zum Aufladen Ihres Telefons oder Gadgets verwenden。 Dank der Schnellladefunktion wird Ihr Gerät in kürzester Zeit aufgeladen sein。
LED-塔申爾ampe – 指南
嗯,塔申爾amp啟動後,請停止執行 3 次操作。 Dadurch leuchtet die BATTERIEKAPAZITÄTS-Kontrollleuchte auf,是 bedeutet,dass die Taschenlampeingeschaltet ist。嗯,塔申爾ampe vollständig auszuschalten,halten Sie die Einschalttaste erneut 3 Sekunden lang gedrückt。 Wenn das Gerät ohne angeschlossene Geräte oder Aktivitäten im Leerlauf gelassen wird, schaltet es sich automatisch aus, um Energie zu sparen。
裸模 LED 燈ampeingeschaltet ist,können Sie durch kurzes Drücken der Einschalttaste zwischen verschiedenen Leuchtmodi wechseln。 Modi umfassen Standardbeleuchtung、SOS-Signalisierung und Stroboskoplicht。 Diese Funktionalität gewährleistet Vielseitigkeit für verschiedene Szenarien,即 z。 B. Notfälle oder den allgemeinen Gebrauch。塔申爾amp在 35 小時內,您將享受戶外活動或戶外活動的理想體驗。
74
Drücken Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang o Diese Aktion schaltet die LED-Taschenlamp一個包裹ampe wechselt in ihren ersten Modus, die Standardbeleuchtung。
Drücken Sie kurz die Einschalttaste or Nach dem Einschalten der Taschenlampe schaltet ein kurzer Druck auf die Einschalttaste in den SOS-Modus, in dem das Licht in einem Muster flasht, das einen Notfall signalisiert.
Drücken Sie die Einschalttaste erneut kurz o Ein weiterer kurzer Druck auf die Power-Taste shaltet in den StrobeModus, in dem das Licht schnell眨眼。 Dies ist nützlich, um Aufmerksamkeit zu erregen oder als Sicherheitssignal。
Drücken Sie die Einschalttaste erneut 3 Sekunden lang o Wenn Sie die Einschalttaste erneut 3 Sekunden lang gedrückt 停止,schaltet sich die Taschenlampe vollständig aus。 Dies kann in jedem Modus geschehen, um die Taschenlampe auszuschalten。
警告和警告與警告
Versuchen Sie niemals, die Starthilfe kurzzuschließen, indem Sie die roten und schwarzen Klemmen direct miteinander verbinden. Dies könnte zu schweren Schäden am Gerät oder sogar zu zugotrungrung zullronungt, 分析Brandgefahr führen.
Die Starthilfe darf unter keinen Umständen zerlegt werden。內部組件是有效的,並且是一個完整的操作或博覽會,可以作為主要功能,因為它的功能或功能非常重要。
Wenn Kinder 的產品非常好,非常適合您的需求,而且您的產品也非常漂亮。達杜爾奇(Dadurch)將被解除或失職(Misbrauch der Starthilfe vermieden)。
Bewahren Sie die Starthilfe 沉浸在一個 einem trockenen,sauberen Ort auf。 Vermeiden Sie es, es feuchten Umgebungen, übermäßiger Luftfeuchtigkeit oder korrosiven substanzen auszusetzen, die zu Materialverschlechterung oder Beeinträchtigung der Funktionsfähigkeitänidsf.
75
Wenn Sie ungewöhnliche Veränderungen an der Starthilfe feststellen,即。 B. Ausdehnung、Auslaufen von Flüssigkeiten oder einen Merkwürdigen Geruch、verwenden Sie sie nicht weiter。在任何情況下,您的堡壘管理都可以是安全的。
Achten Sie darauf,dass Sie die Starthilfe in einer Umgebung mit normaler Raumtemperatur betreiben。停止使用極端的 Hitze、Kälte oder Feuerquellen fern、da diese Bedingungen die Leistung 和 Sicherheit des Geräts erheblich beeintrachtigen können。
Starten Sie ein Fahrzeug nicht mehrere 男性在 kurzer Folge。在啟動過程中,您必須在 30 秒的 1 分鐘內停止操作,這是啟動啟動或啟動的電動系統的詳細說明。
當電池電量低於 10% 時,請注意不要對其進行任何操作。 Der Versuch, das Gerät mit einer so geringen Leistung zu betreiben, kann zu unrepairablen Schäden an der Batterie führen und die Lebensdauer des Produkts verkürzen.
Laden Sie die Starthilfe vor dem ersten Gebrauch Mindestens drei Stunden lang vollständig auf。保證最佳功能和在關鍵時刻的安全。
76
保修條款
Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wired eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen beötigen,wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer。 Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen。 Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt
bestimmt ist, oder Nichtbeachtung der Anweisungen für Wartung, Betrieb und Service des Produkts。 Beschädigung des Produkts durch Naturkatastrophe, Eingriff einer unbefugten Person oder mechanisch durch Verschulden des Käufers (z. B. beim Transport, Reinigung mit unsachgemäßen Mitteln usw.)。 Natürlicher Verschleiß und Alterung von Verbrauchsmaterialien oder Komponenten während des Gebrauchs (wie Batterien usw.)。 Exposition gegenüber nachteiligen äußeren Einflüssen wie Sonnenlicht und anderen Strahlungen oder elektromagnetischen Feldern, Eindringen von Flüssigkeiten, Eindringen von Gegenständen, Netzüberspannung, elektrostatische Entladungsspannung (einschließlich Blitzschlag), fehlerhafte Versorgungs- oder Eingangsspannung und falsche Polarität dieser Spannung, chemische Prozesse wie verwendet Netzteile usw. Wenn jemand Änderungen, Modifikationen, Konstruktionsänderungen oder Anpassungen vorgenommen hat, um die Funktionen des Produkts gegenüber der gekauften Konstruktion zu ändern oder zu erweitern oder nicht originale Komponenten zu verwenden。
77
歐盟共同體
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen 和 anderen relateden Bestimmungen der EU-Richtlinien。
報廢電子電氣設備
本產品不符合歐盟關於電氣和電子廢棄物管理法規 (WEEE - 2012/19/EU) 的規定,因此不符合正常的家庭廢棄物管理規定。統計數據必須位於購物場所的返回清單或位於公共站點以便再次評估損失。請您謹慎行事,因為這些產品的秩序將受到破壞,如果您被處在這樣的境況下,可能會對環境和人的健康和福祉產生負面影響,這些產品將受到不公正的待遇。歡迎造訪您的榮譽殿堂或下一個精彩站點,以獲取更多資訊。這場由阿布法爾發起的無償鬥爭將引發國家利益的爭論。
78
文件/資源
![]() |
AVAPOW T8 Max 啟動電源 [pdf] 使用者手冊 T8 Max 緊急啟動電源,T8 Max,緊急啟動電源,啟動器 |