Pating -logoShark IW3525QBL Cordless Detect Clean and Empty System

Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System-product

MAHALAGANG INSTRUKSYON SA KALIGTASAN

PARA SA SAMBAHAY LANG

BABALA
Kapag gumagamit ng electrical appliance, upang mabawasan ang panganib ng sunog, electric shock, pinsala, o pinsala sa ari-arian, dapat palaging sundin ang mga pangunahing pag-iingat, kabilang ang mga sumusunod:

BASAHIN ANG LAHAT NG MGA INSTRUCTION BAGO GAMITIN ANG VACUUM NA ITO:

  1. Binubuo ang vacuum na ito ng motorized nozzle, wand, at handheld vacuum. Ang mga bahaging ito ay naglalaman ng mga de-koryenteng koneksyon, mga de-koryenteng kable, at mga gumagalaw na bahagi na posibleng magdulot ng panganib sa gumagamit. Ang floor nozzle, wand, at handheld vacuum ay naglalaman ng mga de-koryenteng koneksyon.
  2. Bago ang bawat paggamit, maingat na suriin ang lahat ng mga bahagi para sa anumang pinsala. Kung ang isang bahagi ay nasira, itigil ang paggamit.
  3. Gumamit lamang ng magkaparehong mga kapalit na bahagi.
  4. Walang magagamit na bahagi ang vacuum na ito.
  5. Gamitin lamang ayon sa inilarawan sa manwal na ito. HUWAG gamitin ang vacuum para sa anumang layunin maliban sa mga inilarawan sa manwal na ito.
  6. Maliban sa mga filter at dust cup, HUWAG ilantad ang anumang bahagi ng vacuum sa tubig o iba pang likido.
  7. Itago ang appliance at ang kurdon nito sa hindi maabot ng mga bata. HUWAG payagan ang appliance na gamitin ng mga bata. HUWAG hayaang gamitin bilang laruan. Ang mahigpit na pangangasiwa ay kinakailangan kapag ginamit malapit sa mga bata. PANGKALAHATANG PAGGAMIT
  8. Ang appliance na ito ay maaaring gamitin ng mga taong may mahinang pisikal, sensory, o mental na kakayahan o kakulangan ng karanasan at kaalaman kung sila ay binigyan ng pangangasiwa o pagtuturo tungkol sa paggamit ng appliance sa isang ligtas na paraan at nauunawaan ang mga panganib na kasangkot. Ang paglilinis at pagpapanatili ng gumagamit ay hindi dapat gawin ng mga bata.
  9. Palaging patayin ang vacuum bago kumonekta o idiskonekta ang anumang kasalukuyang nagdadala ng hose, motorized nozzles, charger, baterya, o iba pang mga de-koryenteng o mekanikal na bahagi.
  10. HUWAG hawakan ang plug o vacuum na may basang mga kamay.
  11. HUWAG gamitin nang walang dust cup, HEPA at Pre-motor filter, at malambot na roller sa lugar.
  12. Gumamit lamang ng mga filter at accessories na may brand na Shark®. Ang kabiguang gawin ito ay magpapawalang bisa ng warranty.
  13. HUWAG maglagay ng anumang bagay sa nozzle o accessory openings. HUWAG gamitin sa anumang pambungad na naka-block; panatilihing walang alikabok, lint, buhok, at anumang bagay na maaaring makabawas sa daloy ng hangin.
  14. HUWAG gamitin kung ang nozzle o accessory airflow ay pinaghihigpitan. Kung ang mga daanan ng hangin o ang motorized na sahig ng nguso ng gripo ay naharang, patayin ang vacuum. Alisin ang lahat ng mga sagabal bago mo muling buksan ang yunit.
  15. Ilayo ang nozzle at lahat ng vacuum opening sa buhok, mukha, daliri, paa na walang takip, o maluwag na damit.
  16. HUWAG gamitin kung ang vacuum ay hindi gumagana ayon sa nararapat, o nalaglag, nasira, iniwan sa labas, o nahulog sa tubig.
  17. Gumamit ng karagdagang pag-iingat kapag naglilinis sa hagdan.
  18. HUWAG iwanan ang vacuum na walang nagbabantay habang naka-on.
  19. Kapag pinapagana, panatilihing gumagalaw ang vacuum sa ibabaw ng karpet sa lahat ng oras upang maiwasan na mapinsala ang mga hibla ng karpet.
  20. HUWAG maglagay ng vacuum sa hindi matatag na mga ibabaw tulad ng mga upuan o mesa.
  21. HUWAG gamitin para kunin ang:
    • Mga likido
    • Mga malalaking bagay
    • Matigas o matutulis na bagay (salamin, pako, turnilyo, o barya)
    • Malaking dami ng alikabok (kabilang ang drywall, fireplace ash, o embers). HUWAG gamitin bilang attachment sa mga power tool para sa pagkolekta ng alikabok.
    • Naninigarilyo o nasusunog na mga bagay (mainit na uling, upos ng sigarilyo, o posporo)
    • Nasusunog o nasusunog na mga materyales (mas magaan na likido, gasolina, o kerosene)
    • Mga nakakalason na materyales (chlorine bleach, ammonia, o drain cleaner)
  22. HUWAG gamitin sa mga sumusunod na lugar:
    • Mga lugar na hindi maganda ang ilaw
    • Basa o damp ibabaw
    • Mga lugar sa labas
    • Ang mga puwang na nakapaloob at maaaring naglalaman ng mga paputok o nakakalason na usok o singaw (mas magaan na likido, gasolina, kerosene, pintura, mga thinner ng pintura, mga sangkap na hindi tinatablan ng moth, o nasusunog na alikabok)
  23. I-off ang vacuum bago isaksak o i-unplug ang charger.
  24. I-off ang vacuum bago ang anumang pagsasaayos, paglilinis, pagpapanatili, o pag-troubleshoot.
  25. Sa panahon ng paglilinis o regular na pagpapanatili, HUWAG maggupit ng anuman maliban sa buhok, mga hibla, o tali na nakabalot sa mga brushroll.
  26. Pahintulutan ang lahat ng mga filter na ganap na matuyo sa hangin bago palitan sa vacuum upang maiwasan ang paglabas ng likido sa mga de-koryenteng bahagi.
  27. DO NOT modify or attempt to repair the vacuum or the battery yourself, except as indicated in this manual. DO NOT use the battery or vacuum if it has been modified or
  28. battery or vacuum if it has been modified or damaged. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk of injury.
  29. Palaging patayin ang appliance na ito bago ikonekta o idiskonekta ang motorized nozzle o hand tool. BATTERY PACK
  30.  The battery is the power source for the vacuum. Carefully read and follow all charging instructions. 30. To prevent unintentional starting, ensure the vacuum is powered off before picking up or carrying the vacuum. DO NOT carry the appliance with your finger on the power switch.
  31. For IW3000 use only the charging dock XDCKIW3000S and XDCKIW3000L. For IW1000 use only battery charger DK18- 220080H-UU and YLSO251A-T220080.
  32. Ilayo ang baterya sa lahat ng metal na bagay gaya ng mga paper clip, barya, susi, pako, o turnilyo. Ang pag-ikli sa mga terminal ng baterya ay nagdaragdag ng panganib ng sunog o pagkasunog
  33. Under abusive conditions, liquid may be from the battery. Avoid contact with this liquid, as it may cause irritation or burns. If contact occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, seek medical help.
  34. Ang baterya ay hindi dapat itago sa temperatura na mas mababa sa 3 ° C (37.4 ° F) o mas mataas sa 104 ° F (40 ° C) upang mapanatili ang pangmatagalang buhay ng baterya.
  35. DO NOT charge battery at temperatures below 5°C (40°F) or above 104°C (104°F). Charging a improperly or at temperatures below 5°C (40°F) or above 104°C (104°F). Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
  36. Itabi ang kagamitan sa loob ng bahay. HUWAG gamitin o iimbak ito sa ibaba 3 ° C (37.4 ° F). Tiyaking ang aparato ay nasa temperatura ng kuwarto bago paandarin.
  37. HUWAG ilantad ang baterya sa apoy o mga temperaturang higit sa 265°F (130°C) dahil maaari itong magsanhi ng pagsabog.
  38. Gumamit lamang ng mga appliances na may partikular na itinalagang mga pack ng baterya. Ang paggamit ng anumang iba pang mga battery pack ay maaaring lumikha ng panganib ng pinsala at sunog.
  39. Idiskonekta ang battery pack mula sa appliance bago gumawa ng anumang pagsasaayos, pagpapalit ng mga accessory, o pag-imbak ng appliance. Ang ganitong mga hakbang sa kaligtasan sa pag-iwas ay binabawasan ang panganib na hindi sinasadyang simulan ang appliance.
  40. For IW1120, IW1111C use only XBATR525DC and for IW3120 use only XBATR525SL. For IW1111 use only XBATR625DC and for IW311OC, IW 3111C, IW 312OC use only XBATR625SL.
  41. Kung ang pagsingil ng cord ng kord ay hindi ganap na umaangkop sa outlet, baligtarin ang plug. Kung hindi pa ito magkasya, makipag-ugnay sa isang kwalipikadong elektrisista. HUWAG ipilit sa outlet o subukang baguhin upang magkasya.
  42. Upang mabawasan ang panganib ng pagkabigla at hindi sinasadyang operasyon, patayin ang power at tanggalin ang Li-lon na baterya bago i-servicing.
  43. Tanggalin sa saksakan ang power cord sa saksakan kapag hindi ginagamit at bago i-servicing.
  44. Huwag mag-unplug sa pamamagitan ng paghila sa kurdon. Para mag-unplug, hawakan ang plug, hindi ang cord.
  45. I-off ang lahat ng kontrol bago i-unplug.
  46. Huwag hilahin o dalhin sa pamamagitan ng kurdon, gumamit ng kurdon bilang isang hawakan, isara ang isang pinto sa kurdon, o hilahin ang kurdon sa mga matutulis na gilid o sulok. Huwag patakbuhin ang appliance sa cord. Iwasan ang kurdon mula sa pinainit na mga ibabaw
  47. Ang kurdon ng power supply ng produkto ay dapat na direktang nakasaksak sa isang saksakan ng kuryente. Hindi dapat gamitin ang extension cord
  48. The length of the power supply cord provided on the product is 1.2m . ODOR NEUTRALIZING CARTRIDGE (IW3000 Series)
  49. Obserbahan ang mga sumusunod kapag nakikipag-ugnayan sa cartridge na neutralizing ng amoy:
    • HUWAG subukang i-disassemble ang cartridge na neutralizing ng amoy.
    • Iwasan ang direktang pagdikit sa fragrance pod sa cartridge.
    • HUWAG direktang huminga mula sa cartridge na neutralizing ng amoy.
    • Ilayo sa mga bata at alagang hayop.
    • Ilayo sa init, sparks, at bukas na apoy.
    • HUWAG ilagay sa direktang sikat ng araw. FRAGRANCE CARTRIDGE FIRST AID
    • Iwasan ang pagkakadikit sa mga tela at tapos na ibabaw.
    • Pagdikit sa mata: Alisin ang contact lens kung mayroon. Patuloy na banlawan ng tubig sa loob ng ilang minuto.
    • Pagkadikit sa balat: Hugasan nang maigi ang mga kamay pagkatapos hawakan. Kung nagkakaroon ng pangangati o pantal, humingi ng medikal na payo/atensiyon.
    • Paglanghap: Ilipat ang tao sa sariwang hangin kung nakakaranas sila ng anumang sintomas sa paghinga. Kung nagpapatuloy ang mga sintomas, humingi ng medikal na payo/atensiyon.
    • Paglunok: HUWAG magdulot ng pagsusuka. Humingi ng medikal na payo/atensiyon.

I-SAVE ANG MGA INSTRUKSYON NA ITO

AUTO-EMPTY ASSEMBLY (IW3000)

  1. 1. I-slide ang Wand sa leeg ng Floor Nozzle hanggang sa mag-click ito sa lugar.
  2. Pantayin ang pambungad na bukana ng Vacuum ng nozel sa tuktok ng wand at i-slide ito hanggang sa mag-click ito sa lugar.
  3. Tiyaking nakaharap nang tuwid ang Dock. I-slide ang Charging Post sa slot sa harap ng dock hanggang sa mag-click ito.
  4. Ilagay ang pantalan sa sahig malapit sa saksakan sa dingding. Isaksak ang Power Cord sa outlet, pagkatapos ay ikonekta ang cord sa port sa likod ng charging post.
  5. Store the crevice tool accessory on the mount on the dock. 6. Refer to for Odor Installation and Replacement instructions.

Para sa tamang operasyon, tiyaking ang lahat ng mga bahagi ay ganap na konektado at na-click sa lugar.

Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (1)

Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (2)

TANDAAN: Kapag na-install na ang post ng pagsingil, hindi ito maaaring alisin.

ODOR NEUTRALIZER TECHNOLOGY

PAGSASABUSAY SA TINDI NG Amoy |
I-flip up ang dial handle at i-rotate ang odor dial para isaayos ang intensity ng teknolohiya ng odor neutralizer o para i-unlock ang dial para sa cartridge access.Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (3)

  • Pagpapasok/Pag-alis: I-rotate ang dial ng amoy upang ihanay ang mga arrow ng teal. Alisin ang dial para ma-access ang odor cartridge para tanggalin o palitan.
  • Mababa: I-rotate ang dial patungo sa Low na posisyon upang bawasan ang intensity sa pinakamababang antas kapag ginagamit ang vacuum.
  • Mataas: I-rotate ang dial patungo sa Mataas na posisyon para sa pinakamataas na antas ng intensity kapag ginagamit ang vacuum. Ang posisyong ito ay ang inirerekomendang setting para sa pinakamainam na pagganap.

ODOR NEUTRALIZER TECHNOLOGY TIPS

Kailangang Naka-install ang Odor Dial para gumana nang maayos ang Vacuum

  • Alisin ang odor cartridge mula sa dial kung hindi mo gusto ang mga benepisyo ng teknolohiyang neutralisasyon ng amoy.

Kinakailangan ang Pagpapanatili 

  • Linisin ang lahat ng mga filter gaya ng inirerekomenda sa ilalim ng Mga Filter ng Paglilinis.
  • Alisan ng laman ang dust cup bago itago ang iyong vacuum.
  • Palitan ang cartridge bilang inirerekomenda sa ilalim ng Odor Cartridge Replacement.
  • Bisitahin qr.sharkclean.com/odortech to learn more and purchase replacements
  • Kung nililinis ang mga basang alagang hayop, linisin nang husto ang vacuum.

Lakas ng Halimuyak sa Paglipas ng Panahon

  • The intensity of the odor neutralizer technology’s fragrance may diminish over time. It may also nave no noticeable fragrance at all. This is natural and does not indicate the technology isn’t working. Follow replacement instructions to ensure continued performance.

MGA TALA:

  • Kailangang mai-install ang odor dial para gumana nang maayos ang vacuum, mayroon man o wala ang odor cartridge.
  • Ang teknolohiya ng Odor Neutralizer ay epektibong nag-aalis ng amoy habang nakikipag-ugnayan sa mga amoy mula sa mga walang buhay na pinagmumulan.

PAGPAPALIT NG ODOR CARTRIDGEShark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (4)

  • I-flip pataas ang hawakan at i-rotate ang dial clockwise hanggang sa magkahanay ang dalawang arrow. Hilahin ang hawakan upang alisin ang dial mula sa auto-empty dock.
  • I-rotate ang cartridge ng counterclockwise sa dial housing at bunutin ang cartridge para alisin ito.Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (5)
  • Ihanay ang dilaw na arrow sa gilid ng cartridge na may dilaw na arrow sa gilid ng takip ng dial, pagkatapos ay ipasok ang cartridge sa dial. I-rotate ang cartridge clockwise upang i-lock ito sa lugar.
  • I-align ang teal arrow sa dial cover sa arrow sa auto-empty dock, pagkatapos ay muling ipasok ang dial sa auto-empty dock. I-rotate ang dial counterclockwise hanggang sa mag-click ito sa isang setting ng intensity para makipag-ugnayan. Paikutin pa para baguhin ang setting ng intensity. Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (6)
  • Itapon ang lumang cartridge sa pamamagitan ng pagtatapon nito sa basurahan.

TANDAAN: Ang mga odor cartridge ay dapat palitan tuwing 6 na buwan para sa pinakamainam na pagganap ng teknolohiya ng neutralizer ng amoy.

LI-ION BATTERY

Bago ang unang paggamit, ganap na i-charge ang baterya.

RUNTIMES Bawat Ganap na Nag-charge na BATTERY
With a full charge, the unit will have up to a 40-minute runtime.

LED BATTERY POWER AT CHARGING INDICATORSShark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (7)

Nagcha-charge

  • Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (8)Ang LED sa battery pack ay magiging dilaw kapag umabot sa 0-75% na charge.
  • Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (8)Ang LED sa battery pack ay magiging berde mula sa 75% - 100% na singil.
  • Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (9)Puting LED ang baterya pack ay ganap na naka-charge.

Dagdag Mga Tala

  1. Ang mga LED ay naka-off kapag ang baterya ay ganap na na-charge.
  2. Hindi mag-o-on ang unit kapag nakakonekta ang charger.

Ginagamit

Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (10)

RECYCLING ANG LI-ION BATTERY
When the Shark’ Li-ion battery needs to be replaced, dispose of it or recycle it in accordance with local ordinances or regulations. In some areas, it is illegal to place spent lithium-ion batteries in the trash or in a municipal solid waste stream. Return spent batteries to an authorized recycling center or to the retailer for recycling. Contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery.

TANDAAN: Ang baterya ng Shark, tulad ng lahat ng lithium-ion na baterya, ay natural na bababa sa kapasidad sa paglipas ng panahon mula sa 100% na kapasidad ng isang bagong baterya.

TANDAAN: Maaaring mag-iba ang mga accessory depende sa modelo. Sumangguni sa mabilis na gabay, kung magagamit.

Ang mga larawang ipinapakita dito ay para sa mga layuning panglarawan lamang at maaaring magbago.

PAGBABALIK

Nagcha-charge HABANG NASA STORAGE MODEShark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (11)

  • I-charge ang unit sa pamamagitan ng paglalagay nito sa dock. Siguraduhin na ang mga contact sa wand ay nakahanay sa mga contact sa charging post. Kapag kumpleto na ang pag-charge at kailangan mong gamitin muli ang unit, iangat ito mula sa pantalan.
  • Upang tanggalin ang hand vacuum mula sa wand, pindutin ang front latch release button sa hand vac kung saan ito nakakatugon sa wand, pagkatapos ay alisin ang hand vacuum. Upang muling ikabit ang hand vacuum sa wand, ihanay ang pagbubukas ng hand vacuum sa ibabaw ng wand at i-slide ito hanggang sa mag-click ito sa lugar.Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (12)
  • Upang i-charge ang baterya sa loob ng handheld vacuum, ikonekta ang charger sa isang saksakan ng kuryente, pagkatapos ay ipasok ang charger plug sa port sa ibaba ng handle sa handheld vacuum. Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (13)
  • Pindutin nang matagal ang Battery Release Button, pagkatapos ay bunutin ang baterya. Isaksak ang charger sa charging port sa baterya. Upang muling i-install ang baterya, ipasok ito sa puwang sa likod ng handheld vacuum.

TANDAAN: Kapag naka-dock nang maayos ang unit, kukurap ang mga ilaw sa pag-charge sa baterya, na nagpapahiwatig na nagsimula na ang pag-charge.

PAGTANGGAL NG BATTERY

PAGTATAGAL NG BATTERY

Upang alisin ang baterya mula sa hand vacuum, pindutin ang release tab sa takip ng baterya at i-slide palabas ang baterya. Upang muling i-install, i-slide ang baterya sa compartment sa handle hanggang sa mag-click ito sa lugar.

MAG-IIMPIT SA PUMUNTA

Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (14)

Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (15)

Para sa mabilis at madaling panandaliang pag-iimbak, ikabit ang vacuum ng kamay sa wand sa pamamagitan ng paglalagay nito sa pre-assemble na wand storage clip.

TEKNIKAL NA ESPISIPIKASYON

Voltage:18vShark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (16)

GAMIT ANG IYONG VACUUM

MGA CONTROL AT CLEANING MODE

Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (17)

  • Pindutin ang Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (19) button on the Ul Screen to turn on power. To turn off power, press the button again. To toggle between ECO, AUTO, and BOOST modes, press the mode Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (20)pindutan ng pagpili.
  • Kapag patayo, magla-lock ang nozzle para magkaroon ng libreng standing storage kapag natanggal ang hand vac. Ilagay ang iyong paa sa nozzle para tanggalin ang lock para simulan ang paglilinis ng sahig.Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (18)
  • When the LED Indicator light is blue, this means no heavy debris is detected and suction power is normal. When the vacuum senses heavy debris, the light will turn red, and suction will increase for more cleaning power. When the indicator light turns amber, debris is being removed-continue cleaning until the indicator turns blue again. Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (22)
  • Kapag may nakitang gilid, mag-iilaw ang mga headlight sa isang gilid kung saan nakita ang gilid, para tumuon sa mga naka-target na debris.

NASA LABAS-PAGLILINIS NG LUPA

Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (21)

  • Detach the hand vacuum to clean above- floor areas. Press the front latch release button on the hand vac where it meets the wand, then lift off the hand vacuum. To attach an accessory to the hand vacuum, slide it into the opening in the nozzle. To remove, press the front latch release button on the hand vac where it meets the wand, and slide out the accessory.
  • Upang maalis ang sahig ng nguso ng gripo mula sa wand ,adyakan ang nguso ng gripo habang pinipindot ang pindutan ng paglabas ng nguso ng gripo sa ilalim ng wand. Itaas ang wand upang alisin ito. Upang muling maiugnay ang wand, ihanay ito sa leeg ng sahig ng gripo, pagkatapos ay i-slide ito hanggang sa mag-click ito sa lugar.

TANDAAN: Ang lahat ng mga accessory ay tugma sa parehong wand at hand vacuum.

PAGPAPANATILI NG IYONG VACUUM

PAGTATAWAN SA DOCK DUST BINShark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (2)

  • Ang dock dust bin ay nagtataglay ng hanggang 30 araw na halaga ng alikabok at mga labi. Alisan ng laman ang dock dust bin kapag ang dust bin full indicator light ay bumukas. Upang alisin ang bin, iangat ito sa pamamagitan ng hawakan.
  • Para alisan ng laman ang bin, hawakan ito sa ibabaw ng basurahan at pindutin ang release button sa gilid. Ang ibaba ay magbubukas upang palabasin ang mga labi.

PAGTATAWAN SA HANDHELD VACUUM DUST CUPShark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (23)

  • Para alisan ng laman ang handheld vacuum (IW3000 Series) dust cup, patayin ang power at hawakan ang hand vac sa ibabaw ng basura. Pindutin ang release button at ang takip ng tasa ng alikabok ay bumukas, na maglalabas ng mga labi.
  • Para alisan ng laman ang handheld vacuum (IW1000 Series) dust cup, patayin ang power at hawakan ang hand vac sa ibabaw ng basura. Pindutin ang release button at ang takip ng tasa ng alikabok ay bumukas, na maglalabas ng mga labi.

GAMIT ANG IYONG VACUUM

GAMIT ANG AUTO-EMPTY DOCKShark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (24)

  • Ilagay ang vacuum sa pantalan nang pababa. Kapag maayos na nakakabit, magsisimula ang proseso ng auto evacuation. Ang ikot ng paglikas ay tatagal ng 15 segundo.
  • Kapag natapos na ang paglisan, magpapatuloy ang pagcha-charge ng vacuum hanggang sa maalis ito sa pantalan.

GAMIT ANG AUTO-EMPTY DOCKShark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (25)

  • Pindutin ang button sa itaas ng dock na nagpapakita ng larawan ng buwan. Ito ay magsisimula ng Quiet Mode. Kapag ang dock ay nasa Quiet Mode, maaari mong i-dock ang vacuum nang hindi nagaganap ang auto evacuation.
  • Ang indicator ng Dust Bin Full ay mag-iilaw kapag ang dust bin ay puno ng mga debris at kailangang walang laman. Upang i-reset ang indicator, alisin ang dust bin at alisan ng laman ito.

Tandaan: huwag tanggalin ang vacuum habang nagaganap ang evacuation cycle.

PAGLILINIS NG DUST CUP AND FilterShark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (26)

  • Habang nakabukas ang dust cup at naka-off ang power, pindutin ang parehong mga release button at i-slide ang dust cup palabas sa hand vac. Pindutin ang mga tab sa magkabilang gilid ng filter housing at hilahin ang filter palabas ng housing. Upang linisin ang filter, banlawan ito ng tubig lamang at hayaan itong matuyo sa hangin nang hindi bababa sa 24 na oras bago muling i-install. Upang muling i-install ang filter, i-slide ito pabalik sa housing, pagkatapos ay i-slide ang housing pabalik sa lugar.
  • Upang malalim na linisin ang dust cup, i-slide ang release button hanggang sa tuluyang bumukas ang takip. Punasan ang anumang alikabok at mga labi gamit ang isang tuyong tela, pagkatapos ay banlawan ito ng tubig. Gumamit ng adamp tela upang alisin ang anumang natitirang mga labi. Hayaang matuyo nang buo ang dust cup nang hindi bababa sa 24 na oras bago ito muling i-install.

PAGTATAGAL NG HAND VAC HEPA FILTER

  1. Upang ma-access ang HEPA filter, i-rotate ang filter cover sa handheld vacuum sa naka-unlock na posisyon.
  2. Pull off the filter cover and lift out the HEPA filter. 3. Reinsert the filter, then replace the cover and rotate it back to the locked position.

Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (27)

Regular na banlawan at palitan ang mga filter upang mapanatili ang lakas ng pagsipsip ng iyong vacuum. Upang linisin ang mga filter, banlawan ang mga ito ng tubig lamang. Pahintulutan ang lahat ng mga filter na ganap na matuyo nang hangin nang hanggang 48 oras bago muling i-install upang maiwasan ang paglabas ng likido sa mga de-koryenteng bahagi. Linisin ang pre-motor at post-motor na mga filter nang hindi bababa sa isang beses sa isang buwan. I-tap ang maluwag na dumi sa pagitan ng mga labahan kung kinakailangan. Maaaring kailanganin kung minsan ang mas madalas na paglilinis sa mabigat na paggamit.

MAHALAGA: HUWAG gumamit ng sabon kapag nililinis ang mga filter. Gumamit lamang ng tubig. Hindi magkakaroon ng suction ang vacuum kung hindi naka-install ang post-motor filter. Tiyaking naka-install ang lahat ng mga filter bago gamitin.

PAGLILINIS NG AUTO-EMPTY DOCK FILTERShark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (28)

  • Para ma-access ang filter sa dock, alisin ang Filter Door. Pindutin ang button sa ibaba ng pinto, pagkatapos ay ikiling ang pinto at iangat ito. Alisin ang filter mula sa pantalan. Pagkatapos mabanlaw at matuyo ang filter, muling i-install ito sa pamamagitan ng muling pagpasok nito sa dock at pagpapalit ng pinto ng filter.
  • Upang ma-access ang Auto-Empty Exhaust Foam Filter, alisin ang dust bin. Bago alisin ang Exhaust Foam Filter, i-vacuum ang anumang pinong debris mula sa ibabaw. Iangat ang Exhaust Foam Filter mula sa pantalan, pagkatapos ay banlawan ito ng tubig lamang (huwag gumamit ng sabon). Hayaang matuyo nang buo ang filter bago ito muling i-install.
  • For best results, clean your Auto-Empty filters at least once a month and replace the filters regularly To clean filters, rinse with cold water ONLY to prevent damage from cleaning chemicals. Allow all filters to air-dry for at least 24 hours before reinstalling them to prevent liquid from being drawn into electrical parts. Maintaining your Exhaust Foam Filter will ensure successful Auto-Empty evacuation.

MAINTENANCE NG NOZZLEShark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (29)

  1. I-off ang vacuum.
  2. Pindutin ang nozzle release button upang tanggalin ang nozzle mula sa wand.
  3. Pindutin ang brushroll release button at i-slide ang brushroll palabas ng nozzle.
  4. Alisin ang anumang mga bara at alisin ang anumang mga labi mula sa brushroll at floor nozzle.
  5. Tapikin ang mga malalawak na labi at punasan ang brushroll gamit ang tuyong tuwalya. Hugasan ng kamay ang brushroll kung kinakailangan, gamit lamang ang tubig, at pagkatapos ay hayaan itong matuyo nang buo sa hangin nang hindi bababa sa 24 na oras.
  6. Kapag tuyo na ang brushroll, muling i-install ito sa nozzle sa pamamagitan ng pagpasok nito sa nozzle hanggang sa mag-click ito.

PAGLILINIS NG SENSORS
Siguraduhing linisin nang regular ang mga sensor ng Detect, dahil ang buhok at iba pang mga debris ay maaaring mabuo at makaharang sa kanila. Kung bahagyang nakaharang ang mga sensor, hindi gagana ang Auto mode gaya ng inaasahan.

Upang linisin ang mga sensor: 

  1. I-off ang power at tanggalin ang floor nozzle.
  2. Locate the DirtDetect Sensor in the nozzle of the hand vac (Fig. 1), the LightDetect Sensor on the top of the nozzle (Fig. 2), and the EdgeDetect sensor on the side of the nozzle (Fig. 3),
  3. Dahan-dahang punasan ang mga sensor gamit ang isang microfiber na tela at alisin ang lahat ng buhok at mga labi.
  4. Muling ikabit ang floor nozzle sa natitirang bahagi ng unit at i-on ang power. I-verify na gumagana nang normal ang unit.

Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (30)

Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (31)

PAGPAPANATILI NG IYONG VACUUM

PAGSUSURI NG MGA BLOCKAGE SA VACUUM
Kung nasagasaan mo ang isang matigas o matalim na bagay o napansin ang isang pagbabago ng ingay habang nag-aalis ng basura, suriin ang mga pagbara o mga bagay na nahuli sa brushroll.

Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (32)

Pagsuri para sa mga Nakabara sa Hand Vacuum:

  1. I-off ang vacuum.
  2. Alisin ang hand vacuum mula sa wand.
  3. Suriin ang lahat ng mga butas ng intake sa dust cup at alisin ang anumang mga labi o bara.

Pagsusuri ng mga Pagbara sa Wand:

  1. I-off ang vacuum.
  2. Tanggalin ang hand vacuum at floor nozzle mula sa wand.
  3. Suriin ang parehong mga dulo ng wand para sa mga pagbara at mga labi.
  4. I-clear ang anumang mga labi o pagbara.

Pagsusuri ng mga Pagbara sa Floor Nozzle:

  1. I-off ang vacuum.
  2. Tanggalin ang wand mula sa floor nozzle.
  3. Pindutin ang brushroll release button at i-slide ang brushroll palabas ng nozzle.
  4. Alisin ang anumang mga bara at ilabas ang anumang mga labi mula sa brushroll at floor nozzle.
  5. I-slide ang brushroll pabalik sa nozzle, tinitiyak na ang lahat ay nakahanay at nasa lugar.

PAGSUSURI NG MGA BLOCKAGE SA AUTO-EMPTY DOCKShark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (33)

Pagsusuri ng mga Pagbara sa Charging Post:

  1. Tanggalin sa saksakan ang pantalan.
  2. Alisin ang vacuum mula sa pantalan.
  3. Pindutin ang trangka sa likod ng charging post at iangat ang poste palayo sa dock.
  4. Suriin ang dulo ng charging post at itaas ng dock para sa anumang mga debris o bara.

Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (34)

Pagsusuri ng mga Pagbara sa Dock:

  1. Tanggalin sa saksakan ang pantalan.
  2. Alisin ang vacuum mula sa pantalan.
  3. Alisin ang dust bin mula sa pantalan.
  4. Suriin ang labasan para sa anumang mga labi o mga bara.

TANDAAN: Maaaring mag-iba ang mga accessory depende sa modelo. Sumangguni sa mabilis na gabay, kung magagamit.

Ang mga larawang ipinapakita dito ay para sa mga layuning panglarawan lamang at maaaring magbago.

PAGTUTOL

BABALA: Upang mabawasan ang panganib ng pagkabigla at hindi sinasadyang operasyon, patayin ang power at tanggalin ang baterya bago i-servicing.

Ang vacuum ay hindi nakakakuha ng mga labi. Walang suction o light suction. Ang pangatlong tagapagpahiwatig na ilaw sa vacuum ng kamay ay solidong dilaw. (Sumangguni sa seksyong Pag-check para sa Mga Pag-block para sa karagdagang impormasyon.)

  1. Maaaring puno ang dust cup; walang laman na dust cup.
  2. Suriin ang floor nozzle para sa mga blockage; i-clear ang mga blockage kung kinakailangan.
  3. Alisin ang anumang string, hibla ng karpet, o buhok na maaaring nakabalot sa brushroll.
  4. Check connection between hand vacuum and wand for blockages; clear blockages if required
  5. Suriin ang mga filter upang makita kung kailangan nila ng paglilinis. Sundin ang mga tagubilin para sa banlaw at ganap na i-air drying ang mga filter bago muling i-install ang mga ito.

Vacuum lifts area rugs. area 

  1. Tiyaking hindi ka nakikibahagi sa Boost mode. Mag-ingat kapag na-vacuum ang mga basahan sa lugar o basahan na may delikadong natahi na mga gilid.
  2. Patayin ang yunit upang mawala mula sa karpet, pagkatapos ay muling simulan.

Ang brushroll sa floor nozzle ay hindi umiikot. 

  1. Agad na patayin ang vacuum. Alisin ang anumang pagbara bago ibalik ang vacuum. Siguraduhin na ang vacuum ng kamay ay nakakiling pabalik ng sapat na malayo upang makisali ang brushroll habang ginagamit.
  2. Kung ang sahig ng nguso ng gripo ay may mga ilaw ng ilaw at hindi sila naiilawan, mayroong isang isyu sa koneksyon sa pagitan ng kamay na vacuum, wand, at nguso ng gripo. Subukang tanggalin ang mga bahagi, pagkatapos ay ikonekta muli ang mga ito.

Nag-i-off ang vacuum sa sarili nitong.

  1. Mayroong ilang mga posibleng dahilan para sa pag-off ng vacuum sa sarili nitong, kabilang ang mga pagbara, mga isyu sa baterya, at sobrang pag-init. Kung mag-iisa ang vacuum, gawin ang mga sumusunod na hakbang:
  2. Turn on the vacuum and check the battery indicator lights an the hand vacuum. If recharging is needed, make sure vacuum power is off placing it on the charging dock.
  3. Walang laman na dust cup at malinis na mga filter (Tingnan ang seksyon ng Paglilinis ng Dust Cup at Filter).
  4. Check wand, accessories, and inlet openings and remove blockages.
  5. . Allow unit and battery to cool for at least 45 minutes, until they return to room temperature.
  6. Pindutin ang switch na On / Off upang muling simulan ang vacuum.

Baterya Indicator Lights sa hand vacuum ay kumikislap

  • Nozzle Ring Light flashes red (Fig. A): Nozzle clog. (See the Maintaining Your Vacuum section.)

Contact a Service Center.

  • kung nakakaranas ka ng alinman sa mga indikasyon na nakalista sa ibaba:
  • ECO and BOOST LEDs are flashing (Fig. B): Overcurrent or short
  • Ang lahat ng LED maliban sa ECO ay kumikislap (Fig. C): Ang motor ay sobrang init.
  • Ang lahat ng LED maliban sa ECO at AUTO ay kumikislap (Fig. D): Overspeed.
  • Ang lahat ng LED maliban sa BOOST at AUTO ay kumikislap (Fig. E): Komunikasyon.
  • Ang mga AUTO at BOOST LED ay kumikislap (Fig. F): Maaaring may problema sa kuryente sa nozzle.
  • AUTO and Ul RING are flashing (Fig. G): Debris Detect Error. Wipe debris detect sensor.
  • Ang mga HEADLIGHT at AUTO LED ay kumikislap (Fig. H): Edge Detect Error.

Shark -IW3525QBL-Cordless-Detect-Clean-and-Empty-System- (35)

TANDAAN: If vacuum still does not operate properly, Contact a Service Center.

814100360   PRINTED IN MEXICO Elbrd: J.E. SC: 12-20-2024_TAB OBPN: IW3525QBL_IB_E_MP_Mv2_240531 MODEL: IW3525QBL_B Add: IW3525QSL_IW3525QTL_IW3525QPR_IW3525QMG

Mga Madalas Itanong

  • Q: Available ba ang mga ekstrang bahagi para sa produktong ito?
    A: Yes, spare parts are available for purchase. Contact our Product Service Center for more information on spare parts availability.
  • Q: Maaari bang gamitin ang produktong ito sa iba't ibang surface?
    A: The Detect TM Clean & Empty 814100360 is designed for use on specific surfaces. Refer to the user manual for compatiblesurface types.

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

Shark IW3525QBL Cordless Detect Clean and Empty System [pdf] Manwal ng Pagtuturo
IW3525QBL, IW3525QBL Cordless Detect Clean at Empty System, Cordless Detect Clean and Empty System, Detect Clean and Empty System, Clean and Empty System

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *