Компјутер на допир ZEBRA TC77
Информации за производот
Спецификации
- Модел: TC72 / TC77
- Тип: допрете Компјутер
- Карактеристики: Микрофон, ресивер, LED за полнење/известување, LED за снимање податоци, предна камера (опционално), екран на допир, копче за скенирање, копче PTT, копче за напојување, сензор за близина, сензор за светлина, копче за мени, копче за пребарување, копче за назад, почеток Копче, звучник, контакти за полнење, ремени за ослободување на батеријата, точка за монтирање на ременот за рака, камера со блиц, конектор за интерфејс, прозорец за излез, батерија, еластичен ракав, копче за зголемување/намалување на јачината на звукот
Упатство за употреба на производот
Отстранување на капакот за пристап за заклучување на SIM
- За TC77 со заклучување SIM, користете шрафцигер Microstix TD-54(3ULR-0) за да ја извадите завртката што го прицврстува капакот за пристап.
- По повторното инсталирање на капакот за пристап, погрижете се да го користите истиот шрафцигер за повторно инсталирање.
Инсталирање на SIM картичката
- Отворете ја влезната врата за да го откриете отворот за SIM.
- Лизгајте го држачот на SIM картичката до положбата за отклучување.
- Подигнете ја вратата на држачот за SIM картичката и вметнете ја нано SIM картичката со контактите свртени надолу.
- Затворете ја вратата на држачот на SIM картичката и лизнете ја до положбата за заклучување.
- Заменете ја и притиснете ја влезната врата за да обезбедите правилно запечатување.
Инсталирање на SAM картичката
- Следете ги мерките на претпазливост за ESD и подигнете ја влезната врата.
- Вметнете ја SAM-картичката во отворот за SAM обезбедувајќи правилна ориентација.
- Заменете ја и прицврстете ја влезната врата за запечатување на уредот.
Инсталирање на картичка microSD
- Лизгајте го држачот за microSD картичка до Отворена позиција за вметнување.
Најчесто поставувани прашања
- П: Каков вид на SIM картичка треба да се користи?
- О: Користете само нано SIM-картичка за моделот TC77.
- П: Како треба да се справам со мерките на претпазливост за електростатско празнење?
- О: Обезбедете соодветни мерки на претпазливост за ESD, како што се работа на подлога за ESD и правилно заземјување кога ракувате со SIM/SAM-картички.
Авторски права
ZEBRA и стилизираната глава на Зебра се заштитни знаци на Zebra Technologies Corporation, регистрирани во многу јурисдикции ширум светот. Сите други трговски марки се сопственост на нивните соодветни сопственици. ©2019-2020 Zebra Technologies Corporation и/или нејзините филијали. Сите права се задржани. АВТОРСКИ ПРАВА И ТРГОВСКИ МАРКИ: За целосни информации за авторските права и трговските марки, одете на www.zebra.com/copyright.
ГАРАНЦИЈА: За целосни информации за гаранцијата, одете на www.zebra.com/ гаранција. ДОГОВОР ЗА ЛИЦЕНЦА ЗА КРАЕН КОРИСНИК: За целосни информации за EULA, одете на www.zebra.com/eula. Услови за користење
Сопственичка изјава
Овој прирачник содржи комерцијални информации за Zebra Technologies Corporation и нејзините подружници („Zebra Technologies“). Тој е наменет исклучиво за информации и употреба на страни кои работат и одржуваат опрема опишана овде. Таквите сопственички информации не смеат да се користат, репродуцираат или откриваат на која било друга страна за која било друга цел без експлицитна, писмена дозвола од Zebra Technologies.
Подобрувања на производот
Постојаното подобрување на производите е политика на Zebra Technologies. Сите спецификации и дизајни се предмет на промена без претходна најава.
Одрекување од одговорност
Зебра Технолоџис презема чекори за да се осигура дека нејзините објавени инженерски спецификации и прирачници се точни; сепак, се случуваат грешки. Zebra Technologies го задржува правото да ги коригира сите такви грешки и се одрекува од одговорноста што произлегуваат од нив.
Ограничување на одговорноста
Во никој случај Zebra Technologies или кој било друг вклучен во создавањето, производството или испораката на придружниот производ (вклучувајќи хардвер и софтвер) нема да биде одговорен за каква било штета (вклучувајќи, без ограничување, последователни штети вклучувајќи губење на деловниот профит, прекин на бизнисот , или губење на деловни информации) кои произлегуваат од употребата на, резултатите од употребата или неможноста да се користи таков производ, дури и ако Zebra Technologies е информиран за можноста од такви штети. Некои јурисдикции не дозволуваат исклучување или ограничување на случајни или последователни штети, така што горенаведеното ограничување или исклучување може да не важат за вас.
Водич за брз почеток
Карактеристики
Инсталација
Отстранување на капакот за пристап за заклучување на SIM
ЗАБЕЛЕШКА: TC77 само со заклучување на SIM.
Моделите TC77 со функцијата SIM Lock вклучуваат влезна врата која е обезбедена со помош на завртка Microstix 3ULR-0. За да го отстраните капакот за пристап, користете шрафцигер Microstix TD-54(3ULR-0) за да ја извадите завртката од панелот за пристап.
Слика 1 Отстранете ја завртката за капакот за безбеден пристап
По повторното инсталирање на капакот за пристап, погрижете се да користите шрафцигер Microstix TD-54(3ULR-0) за повторно да ја инсталирате завртката.
Инсталирање на SIM картичката
- ЗАБЕЛЕШКА: SIM-картичката е потребна само на TC77.
- ЗАБЕЛЕШКА: Користете само нано SIM-картичка.
- ВНИМАНИЕ: За правилно електростатско празнење (ESD) мерки на претпазливост за да се избегне оштетување на SIM картичката. Правилните мерки на претпазливост за ESD вклучуваат, но не ограничувајќи се на, работа на подлога за ESD и обезбедување дека корисникот е правилно заземјен.
- Подигнете ја влезната врата.
Слика 2 Отстранете ја влезната вратаСлика 3 Локации на слот за SIM TC77
- Лизгајте го држачот на SIM картичката до положбата за отклучување
Слика 4 Отклучете го држачот за SIM-картичка - Подигнете ја вратата на држачот на SIM картичката.
Слика 5 Подигнете го држачот за SIM картичката - Ставете ја нано SIM-картичката во држачот за картичка со контактите свртени надолу.
Слика 6 Ставете ја SIM-картичката во држачот - Затворете ја вратата на држачот на SIM картичката и лизгајте до положбата за заклучување.
Слика 7 Затворете ја и заклучете ја вратата на држачот за SIM картичката - Заменете ја влезната врата.
Слика 8 Заменете ја влезната врата - Притиснете ја влезната врата надолу и проверете дали е правилно поставена.
ВНИМАНИЕ: Пристапната врата мора да се замени и безбедно да се постави за да се обезбеди правилно запечатување на уредот
Инсталирање на SAM картичката
ВНИМАНИЕ: Следете ги соодветните мерки на претпазливост за електростатско празнење (ESD) за да избегнете оштетување на картичката на Secure Access Module (SAM). Правилните мерки на претпазливост за ESD вклучуваат, но не ограничувајќи се на, работа на подлога за ESD и обезбедување дека корисникот е правилно заземјен.
ЗАБЕЛЕШКА: Ако користите micro SAM картичка, потребен е адаптер од трета страна.
- Подигнете ја влезната врата.
Слика 9 Отстранете ја влезната врата - Вметнете SAM-картичка во отворот за SAM со пресечениот раб кон средината на уредот и контактите свртени надолу.
Слика 10 Инсталација на SAM картичка - Проверете дали SAM-картичката е правилно поставена.
- Заменете ја влезната врата.
Слика 11 Заменете ја влезната врата - Притиснете ја влезната врата надолу и проверете дали е правилно поставена.
ВНИМАНИЕ: Пристапната врата мора да се замени и безбедно да се намести за да се обезбеди правилно запечатување на уредот.
Инсталирање на картичка microSD
Слот за картичка microSD обезбедува секундарно незапарливо складирање. Слотот се наоѓа под пакетот батерии. Погледнете во документацијата обезбедена со картичката за повеќе информации и следете ги препораките на производителот за употреба.
ВНИМАНИЕ: Следете ги соодветните мерки на претпазливост за електростатско празнење (ESD) за да избегнете оштетување на картичката microSD. Правилните мерки на претпазливост за ESD вклучуваат, но не се ограничени на, работа на подлога за ESD и обезбедување дека операторот е правилно заземјен.
- Отстранете го ременот за рака, ако е инсталиран.
- Подигнете ја влезната врата.
Слика 12 Отстранете ја влезната врата - Лизгајте го држачот за microSD картичка во позиција Отворено.
Слика 13 Отворете го држачот за microSD картичка - Подигнете го држачот за microSD картичка.
Слика 14 Подигнете го држачот за microSD картичка - Вметнете ја картичката microSD во вратата на држачот на картичката осигурувајќи дека картичката се лизга во јазичињата за држење на секоја страна од вратата.
Слика 15 Вметнете microSD картичка во држачот - Затворете ја вратата на држачот за microSD картичка и лизнете ја вратата до положбата за заклучување.
Слика 16 Затворете ја и заклучете ја microSD картичката во држачот - Заменете ја влезната врата.
Слика 17 Заменете ја влезната врата - Притиснете ја влезната врата надолу и проверете дали е правилно поставена.
ВНИМАНИЕ: Пристапната врата мора да се замени и безбедно да се постави за да се обезбеди правилно запечатување на уредот.
Инсталирање на ременот за рака и батеријата
ЗАБЕЛЕШКА: Корисничка модификација на уредот, особено во бунарот на батеријата, како што се етикети, средство tags, гравури, налепници итн., може да ги загрозат предвидените перформанси на уредот или додатоците. Може да се постигнат нивоа на изведба, како што се запечатување (заштита од навлегување (IP)), перформанси на удар (пад и преклопување), функционалност, отпорност на температура итн. НЕ ставајте никакви етикети, средства tags, гравури, налепници, итн во бунарот на батеријата.
ЗАБЕЛЕШКА: Поставувањето на лентата за рака е опционално. Прескокнете го овој дел ако не го инсталирате ременот за рака.
- Отстранете го полнењето на ременот за рака од отворот за ременот за рака. Чувајте го полнењето на ременот за рака на безбедно место за идна замена.
Слика 18 Отстранете го полнењето - Вметнете ја плочката со ременот за рака во отворот за ременот за рака.
Слика 19 Вметнете ремче за рака - Вметнете ја батеријата, најпрво, во одделот за батерии во задниот дел на уредот.
Слика 20 Вметнете го долниот дел од батеријата во преградата за батерии - Притиснете ја батеријата надолу во одделот за батерии додека не се прицврстат бравите за ослободување на батеријата.
Слика 21 Притиснете надолу на батеријата - Ставете го прицврстувачот за рака во отворот за монтирање на ременот и повлечете го надолу додека не се закачи на своето место.
Слика 22 Безбедна штипка за ремен за рака
Инсталирање на батеријата
ЗАБЕЛЕШКА: Корисничка модификација на уредот, особено во бунарот на батеријата, како што се етикети, средства tags, гравури, налепници итн., може да ги загрозат предвидените перформанси на уредот или додатоците. Може да се постигнат нивоа на изведба, како што се запечатување (заштита од навлегување (IP)), перформанси на удар (пад и преклопување), функционалност, отпорност на температура итн. НЕ ставајте никакви етикети, средства tags, гравури, налепници, итн во бунарот на батеријата.
- Вметнете ја батеријата, најпрво, во одделот за батерии во задниот дел на уредот.
Слика 23 Вметнете го долниот дел од батеријата во преградата за батерии - Притиснете ја батеријата надолу во одделот за батерии додека не се прицврстат бравите за ослободување на батеријата.
Слика 24 Притиснете надолу на батеријата
Полнење на Уредот
Користете една од следниве додатоци за полнење на уредот и / или резервна батерија.
Табела 1 Полнење и комуникација
Опис |
Број на дел |
Полнење | Комуникација | ||
Батерија (во уредот) | Резервна батерија | USB | Етернет | ||
2-Слот за полнење само лулка | CRD-TC7X-SE 2CPP-01 | Да | Да | бр | бр |
2-Слот за USB/Ethernet држач | CRD-TC7X-SE 2EPP-01 | Да | Да | Да | Да |
5-Слот за полнење само лулка | CRD-TC7X-SE 5C1-01 | Да | бр | бр | бр |
Само држач за полнење со 4 отвори со полнач за батерии | CRD-TC7X-SE 5KPP-01 | Да | Да | бр | бр |
5-слот за етернет лулка | CRD-TC7X-SE 5EU1–01 | Да | бр | бр | Да |
Резервен полнач за батерии со 4 слотови | SAC-TC7X-4B TYPP-01 | бр | Да | бр | бр |
Snap-On USB кабел | CBL-TC7X-CB L1-01 | Да | бр | Да | бр |
Чаша за кабел за полнење | CHG-TC7X-CL A1-01 | Да | бр | бр | бр |
Полнење на TC72/TC77
ЗАБЕЛЕШКА: Погрижете се да ги следите упатствата за безбедност на батеријата опишани во Упатството за употреба на уредот.
- Вметнете го уредот во отворот за полнење или поврзете го USB-кабелот за полнење на уредот.
- Осигурете се дека уредот е правилно поставен.
ЛЕД-то за известување/полнење свети жолто додека се полни, а потоа станува цврсто зелено кога е целосно наполнето. Види
Табела 2 за индикатори за полнење.
Батеријата од 4,620 mAh целосно се полни за помалку од пет часа на собна температура
Табела 2 Полнење/Известување LED индикатори за полнење
држава | Индикација |
Исклучено | Уредот не се полни. Уредот не е правилно вметнат во држачот или поврзан со извор на енергија. Полначот/лулка не се напојува. |
Бавно трепкање килибар (1 трепка на секои 4 секунди) | Уредот се полни. |
Цврсто зелено | Полнењето е завршено. |
Килибарно брзо трепкање (2 трепкања / секунда) | Грешка при полнење, на пр.
Температурата е премногу ниска или премногу висока. Полнењето трае предолго без да заврши (обично осум часа). |
Бавно трепка црвено (1 трепка на секои 4 секунди) | Уредот се полни, но батеријата е на крајот на корисниот век. |
Цврсто црвено | Полнењето е завршено, но батеријата е на крај на корисниот век. |
Црвено брзо трепкање (2 трепкања / секунда) | Грешка при полнење, но батеријата е на крајот на корисниот век., на пр.: Температурата е прениска или превисока.
Полнењето трае предолго без да заврши (обично осум часа). |
Полнење на резервната батерија
- Вметнете резервна батерија во отворот за резервна батерија.
- Проверете дали батеријата е правилно поставена.
ЛЕД-то за полнење на резервна батерија трепка што покажува дека се полни. Видете Табела 3 за индикаторите за полнење.
Батеријата од 4,620 mAh целосно се полни за помалку од пет часа на собна температура
Табела 3 LED индикатори за полнење на резервна батерија
држава | Индикација |
Исклучено | Батеријата не се полни. Батеријата не е правилно ставена во држачот или поврзана со извор на енергија. Лулка не се напојува. |
Цврст килибар | Батеријата се полни. |
Цврсто зелено | Полнењето на батеријата е завршено. |
Црвено брзо трепкање (2 трепкања / секунда) | Грешка при полнење, на пр.
– Температурата е прениска или превисока. – Полнењето трае предолго без да заврши (обично осум часа). |
Цврсто црвено | Нездравата батерија се полни или целосно се полни. |
Полнете ги батериите на температури од 0°C до 40°C (32°F до 104°F). Уредот или држачот секогаш врши полнење на батеријата на безбеден и интелигентен начин. На повисоки температури (на пр. приближно +37°C (+98°F)) уредот или држачот може на мали временски периоди наизменично да овозможуваат и оневозможуваат полнење на батеријата за да ја одржува батеријата на прифатливи температури. Уредот и држачот покажуваат кога полнењето е оневозможено поради ненормални температури преку неговата LED
Само лулка за полнење со 2 слот
2-Слот за USB/Ethernet држач
5-Слот за полнење само лулка
5-слот за етернет лулка
Полнач за батерии со 4 слот
Snap-On USB кабел
Скенирање на сликар
За да прочитате бар-код, потребна е апликација овозможена за скенирање. Уредот ја содржи апликацијата DataWedge која му овозможува на корисникот да го овозможи сликарот, да ги дешифрира податоците од бар кодот и да ја прикаже содржината на бар кодот.
- Осигурете се дека апликацијата е отворена на уредот и дека полето за текст е во фокус (курсорот на текст во полето за текст).
- Насочете го прозорецот за излез на горниот дел од уредот на бар-код.
Слика 25 Скенирање на сликар
- Притиснете и задржете го копчето за скенирање.
- Црвениот ласерски шаблон за нишане се вклучува за да помогне при нишанењето.
ЗАБЕЛЕШКА: Кога уредот е во режим на Picklist, сликарот не го декодира бар-кодот додека вкрстената точка или точката за насочување не го допре бар-кодот.
- Уверете се дека бар-кодот е во областа формирана од вкрстувањето во шемата за нишанење. Целната точка се користи за зголемена видливост во услови на силно осветлување
- ЛЕД-то за снимање податоци свети зелено и стандардно се огласува звучен сигнал за да покаже дека бар-кодот е успешно декодиран.
- Ослободете го копчето за скенирање. Податоците за содржината на бар-кодот се прикажуваат во полето за текст.
ЗАБЕЛЕШКА: Декодирањето на сликарот обично се случува моментално. Уредот ги повторува чекорите потребни за правење дигитална слика (слика) од лош или тежок бар-код се додека копчето за скенирање останува притиснато.
Документи / ресурси
![]() |
Компјутер на допир ZEBRA TC77 [pdf] Упатство за корисникот TC77 Touch Computer, TC77, Touch Computer, Computer |
![]() |
Компјутер на допир ZEBRA TC77 [pdf] Упатство за корисникот TC77 Touch Computer, TC77, Touch Computer, Computer |