Корисничко упатство за контролер на тастатура Lumens VS-KB21
Контролер за тастатура Lumens VS-KB21

важно

За да ја преземете најновата верзија на Водичот за брз почеток, повеќејазичен прирачник за корисник, софтвер или драјвер, итн., Посетете го Луменс https://www.MyLumens.com/support

Инструкции за безбедност

Секогаш следете ги овие безбедносни упатства кога го поставувате и користите овој производ:

  1. Користете прилози само како што е препорачано.
  2. Користете го типот на извор на енергија означен на контролорот на тастатурата. Ако не сте сигурни за видот на достапната моќност, консултирајте се со вашиот дистрибутер или локална компанија за електрична енергија за совет.
  3. Секогаш преземајте ги следниве мерки на претпазливост кога ракувате со приклучокот. Ако не го сторите тоа, може да резултира со искри или пожар:
    • Осигурете се дека приклучокот е без прашина пред да го вметнете во штекер.
    • Осигурете се дека приклучокот е безбедно вметнат во штекерот.
  4. Не преоптоварувајте wallидни приклучоци, продолжни кабли или повеќенасочни плочки на приклучоци, бидејќи тоа може да предизвика пожар или електричен удар.
  5. Не ставајте го овој производ на места каде што може да се нагази кабелот бидејќи тоа може да резултира со труење или оштетување на оловото или приклучокот.
  6. Никогаш не дозволувајте течност од кој било вид да се истури во овој производ.
  7. Освен како што е посебно наведено во ова упатство за корисник, не обидувајте се да управувате со овој производ сами. Отворањето или отстранувањето на капаци може да ве изложи на опасен волуменtages и други опасности. Целото сервисирање упатете го на лиценциран сервисен персонал.
  8. Исклучете го овој производ за време на бури со грмотевици или ако нема да го користите подолг период. Не ставајте го овој производ или далечинскиот управувач врз вибрирачка опрема или загреани предмети како што се автомобил, итн.
  9. Исклучете го овој производ од ѕидниот штекер и упатете го сервисирањето на лиценциран сервисен персонал кога ќе се случат следниве ситуации:
    • Ако кабелот или приклучокот за струја се оштетат или излитенат.
    • Ако течноста се истури во овој производ или овој производ бил изложен на дожд или вода

Мерки на претпазливост

Предупредување: За да го намалите ризикот од пожар или електричен удар, не го изложувајте овој апарат на дожд или влага.

Ако овој производ нема да се користи подолго време, исклучете го од штекерот.

Внимание
Ризик од електричен удар Ве молиме не го отворајте сами.

Внимание: За да го намалите ризикот од електричен удар, не отстранувајте го капакот (или задниот дел). Внатре нема делови што може да ги сервисира корисникот. Упатете го сервисирањето на лиценциран сервисен персонал.

Икона за електричен шок Овој симбол покажува дека оваа опрема може да содржи опасни томtagд што може да предизвика електричен удар

Икона за предупредување Овој симбол покажува дека има важни упатства за работа и одржување во ова упатство за употреба со овој уред.

Предупредување од FCC

Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е во согласност со ограничувањата за дигитален уред од класа Б, во согласност со дел 15 од Правилата на FCC. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита од штетни пречки во станбена инсталација. Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи енергија на радио фреквенција и, доколку не се инсталира и користи во согласност со упатствата, може да предизвика штетни пречки на радио комуникациите. Сепак, не постои гаранција дека нема да има пречки во одредена инсталација. Доколку оваа опрема предизвика штетни пречки на радио или телевизиски прием, што може да се утврди со исклучување и вклучување на опремата, корисникот се охрабрува да се обиде да ги поправи пречките со една или повеќе од следниве мерки:

  • Преориентирајте ја или преместете ја приемната антена.
  • Зголемете го одвојувањето помеѓу опремата и приемникот.
  • Поврзете ја опремата во штекер на коло различно од она на кое е поврзан ресиверот.
  • Консултирајте се со продавачот или со искусен радио/телевизиски техничар за помош.

Забелешка:
Промените или модификациите кои не се изрично одобрени од страната одговорна за усогласеноста може да го поништат овластувањето на корисникот да работи со опремата.

Овој производ е тестиран и е утврдено дека е во согласност со ограничувањата за компјутерски уред од класа Б, согласно член 15-J од правилата на FCC. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита од штетни пречки во комерцијална инсталација.

Овој дигитален апарат не ги надминува границите од класа Б за емисии на радио бучава од дигитален апарат, како што е наведено во стандардот за опрема за предизвикување пречки насловен „Дигитален апарат“, ICES-003 од Industry Canada

Производот завршиview

I/O Вовед

Производот завршиview

бр Ставка Описи на функции
1 RS-422 порта Поврзете го кабелот за адаптер RS-422 што може да контролира до 7 камери
2 RS-232 порта Поврзете го кабелот за адаптер RS-232 што може да контролира до 7 камери
 3  USB порта Ажурирајте го фирмверот за контрола на тастатурата преку USB-диск Користете формат „FAT32“, „капацитет помал од 32G“
4 IP порта Поврзете го мрежниот кабел RJ45§ Поддржува PoE(IEEE802.3af)
5 Приклучок за напојување од 12 V DC Поврзете го вклучениот адаптер за напојување со еднонасочна струја и кабелот за напојување
6 Копче за напојување Вклучете/исклучете го напојувањето на тастатурата
7 Безбедносна брава Користете ја безбедносната брава за да ја заклучите тастатурата заради заштита од кражба

Забелешка: Портата RS-232/ RS-422 не поддржува POE. Ве молиме не се поврзувајте со POE Switch

Вовед во функција на панел 

Вовед во функција на панел

бр Ставка Описи на функции
1 WB Автоматски/рачен прекинувач за баланс на белата боја Кога поставката е автоматска рамнотежа на белата боја, индикаторот AUTO ќе се вклучи
2 ONE PUSH WB Баланс на белата боја со едно притискање
3 ИЗЛОЖЕНОСТ Автоматски, Iris PRI, Бленда PRI
4 ЗАДНО ОСВЕТЛО Вклучете/исклучете ја компензацијата на задното светло
5 ЗАКЛУЧУВАЊЕ Заклучете ја контролата на сите копчиња за прилагодување и ротирачки слики Притиснете и задржете 3 секунди за да го овозможите заклучувањето; притиснете и задржете 3 секунди повторно за да го откажете заклучувањето
6 ПРЕБАРУВАЊЕ Пребарајте или додајте ја поставката за IP на камерата
7 ЛИСТА НА КАМЕРИ Проверете ја моментално поврзаната камера
8 LCD екран Прикажи информации за контрола и поставување на тастатурата
9 МЕНИ КАМЕРИ Повикајте го менито за OSD на камерата
10 ПОСТАВУВАЊЕ Влезете во менито за поставки
11 НАЗАД Назад на претходниот чекор
12 R/B ДОБИВКА Рачно прилагодете го балансот на белата боја во црвено/сино
13 ИРИС / БЛЕТКА Прилагодете ја решетката или блендата
14 P/T/Z БРЗИНА Ротирање: Прилагодете/контролирајте ја брзината Притиснете: Префрлете се помеѓу P/T или Z
15 ZOOM ВИЗИЛА Контролирајте го ЗУМ во/надвор
 16  КОНТРОЛА НА ФОКУС Завртете го копчето за да ги прилагодите параметрите NEAR/FAR (само за употреба со рачен фокус) Притиснете за да го извршите менито One Push FocusLCD: ротирајте лево/десно за да ги прилагодите параметрите и навигирајте низ менито LCD мени: притиснете за да изберете ставка
17 АВТОМАТСКИ ФОКУС Автоматски/рачен прекинувач за фокусирање Кога поставката е автоматско фокусирање, индикаторот AUTO ќе се вклучи
18 КОПЧЕ ЗА КАМЕРА 1~ КАМЕР7 Брзо изберете Камера 1 ~ 7 и контролирајте ја камерата во рок од 1 секунда Притиснете и задржете 3 секунди за да пристапите до страницата за поставки на копчињата за кратенка
19 Копче за доделување F1~F2 Поставете го копчето за кратенка за брзо да ја контролирате камерата
20 PVW Притиснете за да се прикаже видеото за стриминг RTSP на камерата
21 ПОВИК Притиснете го копчето за број за да повикате претходно поставена позиција на камерата
22 ЗАЧУВАЈ Притиснете го копчето за број за да зачувате претходно поставена позиција на камерата
23 КАМЕР Притиснете го копчето за број за да ја изберете конкретната камера (Cam 1 – 255)
24 Тастатура со букви и броеви 0 ~ 7 ЈАВИ камера; повикајте претходно поставена позиција; копчете го името на камерата (ЛЦД мени)
25 ИЗБРИШИ Контролирајте го LCD менито за да го извршите дејството „бришење“.
26 ENTER Контролирајте го LCD менито за да извршите дејство „потврди“.
27 PTZ џојстик Контролирајте ја работата PTZ на камерата

Опис на ЛЦД екранот

Опис на ЛЦД екранот

бр Ставка Описи на функции
1 ID и протокол на камерата Прикажете ја камерата која е моментално под контрола и протоколот што моментално се користи
2 РЕEИМ на изложеност Прикажете го моменталниот режим на експозиција на камерата
3 Информации за параметрите на поврзаниот уред Прикажете ги информациите за тековните параметри на камерата
4 Статус на индикација за мрежна врска Ако се појави иконата за репродукција, може да се прикаже видеото за стриминг RTSP на камерата

Опис на менито на функцијата LCD

Пристапете до менито за функции на LCD екранот

Икона за поставување Притиснете го копчето SETTING на тастатурата за да пристапите до менито за функции на LCD екранот

Камера со топол клуч

Ставка Поставки Опис
КАМЕР 1~7 Доделете го бројот на камерата; Може да се постават најмногу 7 единици

Напредни поставки за Hot Key Camera

Ставка Поставки Опис
Алијас Камерата може да се именува со помош на букви на тастатурата
  Протокол ВИСКА VISCAIP VISCATCPONVIF NDI  Изберете контролен протокол што ќе се користи за поврзување на камерата Само VS-KB21N поддржува NDI.
Адреса 1~7 Поставете VISCA ID од 1 до 7
Баудрат 9600 / 19200 /38400 / 115200 Поставете ја контролата Baudrate
Поток URL rtsp://cam ip:8557/h264 Може автоматски да се увезува врз основа на додадените модели
RTSPAавтентикација Исклучено/On Изберете за да ја овозможите функцијата за проверка на RTSP
Корисничко име админ Автоматски увезете сметка и лозинка, прикажани со корисничко име.
Лозинка 9999 Автоматски увезете сметка и лозинка, прикажани од *****
Изберете од Списокот Изберете одредена камера од списокот CAM и применете ја автоматски

Управување со уреди

Ставка Поставки Опис
Список на уреди View тековната листа на уреди
Додадете нова листа Додадете нов уред
Игнориран список со уреди    View тековната листа на игнорирани уреди
Додајте Игнориран Уред    Додајте игнориран уред

Мрежа

Ставка Поставки Опис
Тип СТАТИЧНИ / DHCP Наведете статичка IP адреса или дозволете DHCP да додели IP на тастатурата
IP адреса 192.168.0.100 За статична IP адреса, наведете ја IP адресата во ова поле (Стандардна IP адреса е 192.168.0.100)
Подмрежа маска 255.255.255.0 За статична IP адреса, наведете ја маската на подмрежата во ова поле
Порта 192.168.0.1 За статична IP адреса, наведете ја портата во ова поле
DNS 1 192.168.0.1 Поставете информации за DNS 1
DNS 2 8.8.8.8 Поставете информации за DNS 2

КЛУЧНИ

Ставка Поставки Опис
F1 ~ F2 Нема Дома Напојување MutePicture Замрзнување слика Превртување слика LR_Обратно следење Режим на кадрирање Автоматско следење на автоматско следење Исклучено автоматско кадрирање Вклучено автоматско кадрирање исклучено Д-зумирање вклучено-зумирање исклучено Групни приспособени команди Копчињата F1 ~ F2 може да се постават како копчиња за кратенки одделно. Функциите може да се постават како список што се прикажува лево.

Приказ

Ставка Поставки Опис
   Боја на темата Црвено зелено Сино Портокалова виолетова    Прилагодете ја бојата на темата на LCD екранот
 Осветленост Низок среденВисоко  Прилагодете ја осветленоста на тастатурата
 Осветленост на клучот НискоСредноВисоко  Прилагодете ја осветленоста на копчињата

Бип

Ставка Поставки Опис
Овозможи Исклучено / На Вклучете или исклучете ги звучните ефекти на копчето
Стил 1 / 2/3 Изберете го типот на звук на копчето

Џојстик

Ставка Поставки Опис
Овозможи зумирање On / Исклучено Овозможете/оневозможете ја контролата на Џојстик за зумирање
Пан Обратно На / Исклучено Овозможи/оневозможи хоризонтална инверзија
Навали наназад На / Исклучено Овозможи/оневозможи вертикална инверзија
Исправка Поправете ја насоката на Џојстик

Тали

Ставка Поставки Опис
Овозможи ON / ИСКЛУЧЕНО Овозможете го Tally светлото

Јазик

Ставка Опис
 Англиски јазик / Поедноставен кинески / Традиционален кинески   Јазична поставка

Поставување лозинка

Ставка Поставки Опис
Овозможи НА / ИСКЛУЧЕНО Штом е овозможено, треба да внесете лозинка кога внесувате ПОСТАВКИ
Променете ја лозинката Поставете нова лозинка

Режим на спиење 

Ставка Поставки Опис
Овозможи НА / ИСКЛУЧЕНО Овозможете го режимот на спиење
 Потоа оди на спиење 15 минути / 30 мин. / 60 мин  Поставете го времето за активирање на режимот на мирување
 Промена на леснотија Светло на ЛЦД-екран Позадинско осветлување на тастатурата  Поставете го режимот на спиење однапредview осветленоста на екранот и тастатурата

За уредот

Ставка Опис
Прикажи информации за уредот

Ресетирајте го уредот

Ставка Поставки Опис
Ресетирај ја поставката НА / ИСКЛУЧЕНО Останете ја мрежата на тастатурата и CAM LIST, вратете ги другите поставки на стандардните вредности
Ресетирајте ги поставките и податоците НА / ИСКЛУЧЕНО Исчистете ги сите поставки на тастатурата, вклучително и поставките за IP

Поврзување со камера

VS-KB21/ VS-KB21N поддржува RS-232, RS-422 и IP контрола.
Поддржани контролни протоколи вклучуваат: VISCA, VISCA преку IP

Дефиниција на иглата на пристаништето

Дефиниција на иглата на пристаништето

Како да се поврзете RS-232

поврзување

  1. Ве молиме погледнете ги дефинициите на пиновите на RJ-45 до RS-232 и камерата Mini Din RS-232 за да го завршите поврзувањето со кабелот
    Ова е компатибилно со опционалниот додаток на Lumens VC-AC07, кој може да се поврзе преку мрежен кабел.
  2. Поставки на камерата
    • Протоколот е поставен на VISCA
    • Контролната порта е поставена на RS-232
  3. Поставки за тастатура
    • Притиснете [SETTING] и изберете [Hot Key Camera]
    • Изберете CAM1~7
    • Конфигурирајте ги информациите за камерата.
    • Протоколот е поставен на VISCA
    • Притиснете [Назад] излез

Како да се поврзете RS-422

поврзување

  1. Ве молиме погледнете ги дефинициите на пиновите на RJ-45 до RS-422 и камерата RS-422 за да го завршите поврзувањето со кабелот
  2. Поставки на камерата
    • Протоколот е поставен на VISCA
    • Контролната порта е поставена на RS-422
  3. Поставки за тастатура
    • Притиснете [SETTING] и изберете [Hot Key Camera]
    • Изберете CAM1~7
    • Конфигурирајте ги информациите за камерата.
    • Протоколот е поставен на VISCA
    • Притиснете [Назад] излез

Како да ја поврзете IP 

поврзување

  1. Користете мрежни кабли за да поврзете тастатура и IP камера со рутерот
  2. Поставете IP адреса на тастатурата
    • Притиснете [SETTING], изберете [Network]
    • Тип: Изберете STATIC или DHCP
    • IP адреса: Ако изберете STATIC, користете Focus Near/Dar за да ја изберете локацијата, внесете ја IP адресата преку броеви на тастатурата. Последно, притиснете ENTER за да зачувате и да излезете
  3. Додадете камера

Автоматско пребарување

Само VS-KB21N поддржува NDI
поврзување

  • Притиснете [SEARCH] и изберете режим на пребарување
  • Изберете ја целната камера и поставете ги информациите за камерата
  • Кликнете на [Зачувај] на дното и можете да ја проверите зачуваната камера на [Список на CAM]

Прирачник за додавање

поврзување

  • Притиснете [SETTING]> [Device Management]
  • Додајте нова камера за да ги конфигурирате информациите за камерата.
  • Изберете Protocol VISCAIP/ONVIF и поставете ја IP адресата на камерата
  • Притиснете SAVE на дното за да зачувате

Web Интерфејс

Поврзување на камерата со мрежа

Пронајдете ги двата вообичаени начини на поврзување подолу

  1. Поврзување преку прекинувач или рутер
    Поврзување на камерата со мрежа
  2. За да се поврзете директно преку мрежен кабел, IP адресата на тастатурата и компјутерот треба да се смени за да се постави на истиот мрежен сегмент
    Поврзување на камерата со мрежа

Web Најавете се

  1. Отворете го прелистувачот и внесете ја IP адресата на тастатурата во лентата за адреси
  2. Внесете ја сметката на администраторот и лозинката
    За првото најавување, ве молиме погледнете во 5.3.8 Управување со системот за корисници за да ја промените стандардната лозинка

Web Функции на страницата

Страница за најавување

Страница за најавување
бр Ставка Опис
1 Корисничко име Внесете сметка за најава на корисникот (стандардно: администратор)
 2  Корисничка лозинка Внесете корисничка лозинка (стандардно: 9999) За прв пат да се најавите, ве молиме погледнете го 5.3.8 Систем-корисник  Управување за промена на стандардната лозинка
3 Запомни ме Зачувајте корисничко име и лозинка.
4 Јазик Поддршка на англиски/традиционален кинески/поедноставен кинески
5 Најавете се Најавете се на администраторскиот екран на webсајт

Топ клуч

Топ клуч
бр Ставка Опис
1 CAM1~7 Поддржете ја камерата со жешко копче 1~7
2 Страница за поставување Кликнете за да ја отворите страницата за поставки. Следниве поставки може да се конфигурираат во зависност од протоколите.
2.1 ВИСКА
  • Алијас: Изменете го името на камерата
  •  Адреса: Поставете ја адресата.
  • Baudrate: Поставете го Baudrate
  • Поставете адреса на камерата: кога камерите се поврзани со синџир, можете да поставите адреса на камерата. Оваа акција ќе се испрати сет на адреси командадо камерата.
    Поставете име на камерата
2.2 VISCA преку IP
  • Алијас: Уреди име на камерата
  • IP адреса: Внесете IP адреса
  • Поток URL: Прикажете го потокот URL
  •  RTSP Auth: Овозможи/Оневозможи RTSP автентикација
  • Корисничко име: Име за RTSP Auth
  •  Лозинка: Лозинка за RTSP Auth
    Поставете име на камерата
2.3 VISCA TCP
  • Алијас: Изменете го името на камерата
  • IP адреса: Внесете IP адреса
  • Порта: Опсег на поставување 1~65534
    Поставете име на камерата
   
  • Поток URL: Прикажете го потокот URL
  •  RTSP Auth: Овозможи/Оневозможи RTSP автентикација
  • Корисничко име: Име за RTSP Auth
  •  Лозинка: Лозинка за RTSP Auth
2.4 ONVIF
  • Алијас: Изменете го името на камерата
  • IP адреса: Внесете IP адреса
  •  Сметка: Овозможете/Оневозможете ја сметката ONVIF. Поддршка за предview(PVW) слика од камерата кога е овозможена.
  •  Корисничко име: Име за сметката ONVIF§ Лозинка: Лозинка за сметката ONVIF
  •  RTSP Auth: Овозможи/Оневозможи RTSP автентикација
  •  Корисничко име: Име за RTSP Auth
  •  Лозинка: Лозинка за RTSP Auth
    Поставете име на камерата

Управување со уреди 

Управување со уреди
бр Ставка Опис
1 Список на уреди Прикажете го списокот со уреди и кликнете на уред за уредување.
2 Игнориран список Прикажете ја игнорираната листа и кликнете на уред за уредување.
3 + Додај
  • Список на уреди: според протоколите, внесете поврзани информации за да додадете камера.
  • Игнорирана листа: внесете ја IP адресата и протоколот за да додадете камера. Ако камерата е со протокол NDI, функцијата [Add] не е поддржана.

Прилагодена команда

Поставете име на камерата
Опис
Поддржува 3 прилагодени команди.
Кликнете на командата за да ја отворите страницата за уредување за прилагодување на командите

Мрежа

Мрежа
Опис
Мрежни поставки на контролорот на тастатурата. Кога функцијата DHCP е оневозможена, мрежните поставки може да се уредуваат.

Ажурирање на фирмверот

Прилагодена команда
Опис
Прикажете ја тековната верзија на фирмверот. Корисникот може да прикачи а file за ажурирање на фирмверот. Процесот на ажурирање трае приближно 3 минути Не ракувајте или не исклучувајте го уредот за време на ажурирањето за да спречите неуспех на ажурирањето на фирмверот.

Системска конфигурација File

систем- Конфигурација File
Опис
Зачувајте ја конфигурацијата како a file. Корисникот може да ја увезе/извезува конфигурацијата file.

Управување со системот-корисник

Управување со системот-корисник
Опис
Додај/Уреди/Избриши корисничка сметка
  • Стандардниот администратор не може да се избрише.
  • Поддржете до 8 кориснички сметки (администратор + обични корисници).
  • Поддржува 4 – 32 знаци за корисничко име и лозинка
  • Знаците треба да бидат англиски букви или бројки. Кинески и специјални симболи не се дозволени.
  • Кориснички дозволи:
Тип Админ Заеднички
Јазик V V
Web поставувања V X
Управување со корисници V X

За

За
Опис
Прикажете ја верзијата на фирмверот на уредот, серискиот број и поврзаните информации. За техничка поддршка, скенирајте го QR-кодот долу десно за помош

Заеднички функции

Јавете се на камерата

Користете ја тастатурата со броеви за да ја повикате камерата

  1. Внесете го бројот на камерата што треба да се повика преку тастатурата
  2. Притиснете го копчето „CAM“
    Јавете се на камерата

Поставување/повик/откажи претходно поставената позиција.

Зачувајте ја претходно поставената позиција

  1. Поместете го фотоапаратот во посакуваната позиција
  2. Внесете го саканиот број на претходно поставената позиција, а потоа притиснете го копчето SAVE за да зачувате
    Поставување/повик/откажи претходно поставената позиција

Јавете се на претходно поставената позиција

  1. Внесете го саканиот број за претходно поставена позиција преку тастатура
  2. Притиснете го копчето „ПОВИК“
    Јавете се на претходно поставената позиција

Поставете го менито за OSD на камерата преку тастатурата

  1. Притиснете го копчето „CAM MENU“ на тастатурата
  2. Поставете го менито за OSD на камерата преку PTZ џојстикот
    • Поместете го џојстикот нагоре и надолу. Префрлете ги ставките од менито / Прилагодете ги вредностите на параметарот
    • Поместете го џојстикот надесно: Внесете
    • Поместете го џојстикот лево: Излезете
      OSD мени

Решавање проблеми

Ова поглавје опишува прашања кои често се поставуваат за време на користењето на VS-KB21/ VS-KB21N и предлага методи и решенија.

бр. Проблеми Решенија
1 Откако ќе го вклучите напојувањето, напојувањето VS-KB21/ VS-KB21N не е вклучено
  1. Проверете дали копчето за вклучување на задната страна е правилно притиснато надолу
  2. Ако се користи POE, проверете дали етернет мрежниот кабел е правилно поврзан со приклучокот за напојување на прекинувачот POE
2 VS-KB21/ VS-KB21N не можеконтролирајте ја камерата преку RS-232/ RS-422
  1. Ве молиме потврдете дека врската со пиновите на портата е точна (RS-232/422)
  2. Потврдете дали OSD на камерата е правилно префрлен на RS-232/RS-422 и дали поставката за брзина на бауд е исто како и контролорот.
  3. Потврдете дали копчето MENU на тастатурата е по грешка притиснато надолу, што предизвикува менито за OSD на камерата да се отвори и камерата да не може да се контролира
3 Не може да ги користите копчињата на тастатурата за да ги промените поставките или фокусот на сликата Потврдете дека копчето LOCK е поставено во режим „LOCK“.

За прашања во врска со инсталацијата, скенирајте го следниот QR-код. Ќе биде назначено лице за поддршка да ви помогне
QR код

Логото на Лумен

Документи / ресурси

Контролер за тастатура Lumens VS-KB21 [pdf] Упатство за користење
VS-KB21, VS-KB21N, VS-KB21 контролер на тастатура, контролер на тастатура, контролер

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *