Сјај-црв-ЛОГО

Сјај-црв Easycom 3 Бојлер систем

Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System-PRO

Безбедност

Предупредувања поврзани со акција
Класификација на предупредувања поврзани со акција
Предупредувањата поврзани со акција се класифицирани во согласност со сериозноста на можната опасност користејќи ги следните предупредувачки знаци и сигнални зборови:

Предупредувачки симболи и сигнални зборови

  • Опасност! Непосредна опасност по животот или ризик од тешка лична повреда
  • Опасност! Ризик од смрт од електричен удар
  • Предупредување. Ризик од мала лична повреда
  • Внимание. Ризик од материјална или еколошка штета

Наменета употреба
Постои ризик од повреда или смрт на корисникот или други лица, или од оштетување на производот и друга сопственост во случај на неправилна употреба или употреба за која тој
не е наменет. Производот е наменет како генератор на топлина за затворени инсталации за централно греење и за производство на топла вода.
Наменската употреба го вклучува следново:

  • почитување на упатствата за работа вклучени за производот и сите други компоненти на системот
  • усогласеност со сите услови за инспекција и одржување наведени во упатствата.

Овој производ може да го користат деца на возраст од 8 години и повеќе и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или недостаток на искуство и знаење доколку им се дадени надзор или инструкции за употреба на производот на безбеден начин и ги разбираат опасностите. вклучени.
Децата не смеат да си играат со производот. Работите за чистење и одржување од страна на корисниците не смеат да ги вршат деца освен ако не се под надзор.

Секоја друга употреба што не е наведена во овие упатства или употреба надвор од онаа наведена во овој документ ќе се смета за неправилна употреба. Секоја директна комерцијална или индустриска употреба исто така се смета за несоодветна.
Внимание. Неправилна употреба од секаков вид е забранета.

Општи безбедносни информации

  • Монтажа само од квалификувани трговци
    Инсталирањето, проверката, одржувањето и поправката на производот, како и поставките за односот на гасот, мора да ги врши само компетентно лице.
  • Опасност предизвикана од неправилно работење
    Неправилното работење може да претставува опасност за вас и другите и да предизвика материјална штета.
    • Внимателно прочитајте ги приложените упатства и сите други применливи документи, особено делот „Безбедност“ и предупредувањата.
    • Вршете ги само активностите за кои се дадени упатства во ова упатство за употреба.
  • Ризик од смрт поради испуштање гас
    Што да направите ако почувствувате мирис на гас во зградата:
    • Избегнувајте простории кои мирисаат на гас.
    • Доколку е можно, целосно отворете ги вратите и прозорците и обезбедете соодветна вентилација.
    • Не користете голи пламени (на пр. запалки, кибритчиња).
    • Не пуши.
    • Не користете никакви електрични прекинувачи, приклучоци за струја, ѕвончиња, телефони или други комуникациски системи во зградата.
    • Ако е безбедно да го направите тоа, затворете го контролниот вентил за итни случаи или главниот изолатор.
    • Ако е можно, затворете го шпоретот на гасниот изолатор на производот.
    • Предупредете ги другите станари во зградата со викање или удирање на вратите или ѕидовите.
    • Веднаш излезете од зградата и погрижете се другите да не влегуваат во зградата.
    • Известете ја компанијата за снабдување со гас или давателот на услуги за итни случаи +44 (0) 800 111999 по телефон откако ќе бидете надвор од зградата.
  • Ризик од смрт поради блокирана или протечена цевка за димни гасови
    Што да направите ако почувствувате мирис на димни гасови во имотот:
    • Отворете ги сите достапни врати и прозорци целосно за да обезбедите вентилација.
    • Исклучете го производот.
    • Информирајте компетентно лице.
  • Ризик од смрт поради истекување на димни гасови
    Ако работите со производот со празен сифон за кондензат, димните гасови може да избегаат во воздухот во просторијата.
    • За да работите со производот, проверете дали сифонот за кондензат е секогаш полн.
  • Опасност од смрт поради експлозивни и запаливи материјали
    • Не користете или чувајте експлозивни или запаливи материјали (на пр. бензин, хартија, боја) во просторијата за инсталација на производот.
  • Ризик од смрт поради недостаток на безбедносни уреди
    Недостатокот на безбедносни уреди (на пр. експанзионен вентил, експанзионен сад) може да доведе до потенцијално фатално изгореници и други повреди, на пр. поради експлозии.
    • Побарајте компетентно лице да објасни како функционираат безбедносните уреди и каде се наоѓаат.
  • Ризик од смрт поради промени на производот или околината на производот
    • Никогаш не ги отстранувајте, премостувајте или блокирајте ги безбедносните уреди.
    • Не тamper со некој од безбедносните уреди.
    • Не оштетувајте или отстранувајте ги заптивките на компонентите.
    • Не правете никакви промени:
    • Самиот производ
    • до снабдувањето со гас, воздух, вода и електрична енергија
    • на целата инсталација за димни гасови
    • до целиот систем за одвод на кондензат
    • до експанзиониот олеснувачки вентил
    • до одводните линии
    • на конструктивни услови кои можат да влијаат на оперативната сигурност на производот
  • Ризик од повреда и материјална штета поради одржување и поправки извршени неправилно или воопшто неизвршени
    • Никогаш не обидувајте се сами да вршите работи за одржување или поправки на вашиот производ.
    • Дефектите и штетите треба веднаш да се отстранат од надлежно лице.
    • Придржувајте се до наведените интервали за одржување.
  • Ризик од оштетување од корозија поради несоодветно согорување и собен воздух
    Спрејови, растворувачи, хлорирани средства за чистење, бои, лепила, соединенија на амонијак, прашина или слични супстанции може да доведат до корозија на производот и на цевката за воздух/чад.
    • Осигурајте се дека доводот на воздухот за согорување е секогаш без флуор, хлор, сулфур, прашина итн.
    • Погрижете се да не се складираат хемиски супстанци на местото на инсталација.
  • Ризик од материјална штета предизвикана од мраз
    • Погрижете се грејната инсталација секогаш да работи во услови на замрзнување и дека сите простории се доволно загреани.
    • Ако не можете да ја обезбедите работата, побарајте компетентно лице да ја исцеди инсталацијата за греење.

Забелешки за документацијата

  • Набљудувајќи ги другите важечки документи
    • Мора да ги почитувате сите упатства за работа приложени со компонентите на системот.
  • Чување документи
    • Чувајте го ова упатство и сите други применливи документи безбедни за понатамошна употреба.
  • Применливост на упатствата
    Овие упатства се однесуваат само на:

Број на написот на производот

Број на член Број на Советот за гас
EASICOM 3 24в 0010021401 47-019-50
EASICOM 3 28в 0010021402 47-019-51

Овие производи се дизајнирани само за системи за природен гас.

Опис на производот

CE ознака
Етикетата CE покажува дека производите се во согласност со основните барања од важечките директиви како што е наведено на идентификациската табличка. Декларацијата за сообразност може да биде viewед на локацијата на производителот.

Репер
Glow-worm е лиценциран член на Референтната шема. Реперот ги става одговорностите и на производителите и на инсталатерите. Целта е да се осигури дека на клиентите им е обезбедена соодветна опрема за нивните потреби, таа е инсталирана, пуштена во употреба и сервисирана во согласност со упатствата на производителот од страна на компетентно лице одобрено во тоа време од Извршниот директор за здравје и безбедност и дека ги исполнува барањата на соодветните Правила за градење. Списокот за проверка на репер може да се користи за да се докаже усогласеноста со градежните регулативи и треба да му се достави на клиентот за идна референца. Инсталатерите се обврзани да извршат работи за инсталација, пуштање во работа и сервисирање во согласност со Кодексот на пракса на репер кој е достапен од Советот за индустрија за греење и топла вода кој управува и ја промовира Шемата. Реперот е управуван и промовиран од Советот за индустрија за греење и топла вода.

За повеќе информации посетете www.benchmark.org.uk.

Сериски бројGlow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (1)
Серискиот број се наоѓа на идентификациската табличка (1) и во краткото упатство за работа (2).

Информации на табличката за идентификација
Идентификациската табличка е монтирана на долната страна на производот во фабриката. Идентификациската табличка води евиденција за земјата во која треба да се инсталира производот.

Информации на идентификациската табличка Значење
Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (2) Баркод со сериски број
Сериски број За целите на контрола на квалитетот; 3-та и 4-та цифра = година на производство

За целите на контрола на квалитетот; 5-та и 6-та цифра = недела на производство

За цели на идентификација; 7-ми до 16-ти цифри = број на написот на производот

За целите на контрола на квалитетот; 17-ти до 20-ти цифри = место на производство

Езиком 3 Опис на производот
XX, Gxx – xx mbar (x kPa) Групата на гас и притисокот на приклучокот за гас како што е поставено во фабриката
Мачка. Одобрена категорија на гас
Технологија на кондензација Ефикасност на котелот во согласност со директивата 92/42/EWG

Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (3)

Во текот наview на контролните елементи на операторотGlow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (4)

Опис на екранотGlow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (9)

  1. Информации за работа
  2. Активен режим на работа, избирање и потврдување на режимот на работа
  3. Екран што ја прикажува моменталната температура на протокот на греењето, притисокот на полнење во инсталацијата за греење, режимот на работа или кодот за грешка

Опис на функциите на копчињатаGlow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (10)
Прилагодливите вредности трепкаат на екранот. Мора да ја потврдите секоја промена на вредност. Само тогаш се зачувува новата поставка. Ако не притиснете ниту едно копче пет секунди, екраните се враќаат на основниот екран. Ако не притиснете ниту едно копче една минута, контрастот на екранот се намалува.

Тајмер
Можете да го контролирате режимот на греење со помош на тајмерот.Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (11)

Работни нивоа
Производот има две нивоа на работа:

  • Нивото на операторот ги прикажува најважните информации и нуди опции за поставување кои не бараат посебно претходно знаење.
  • Потребно е специјализирано знаење за користење на ниво на инсталатер (пристап за компетентни лица). Затоа, ова е заштитено со код за пристап.

Операција

Стартување на производот

  1. Отворање на изолаторските уреди
    Услови:
    Надлежното лице кое ја инсталирало единицата ќе објасни каде се изолаторните уреди и како да се ракува со нив.
    • Уверете се дека петелот на изолаторот за гас е целосно отворен.
    • Осигурајте се дека запирачките петли во протокот и враќањето на грејната инсталација се отворени.
    • Погрижете се петелот за запирање на ладна вода да е отворен.
  2. Стартување на производотGlow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (12)
    • Притиснете го копчето (2).
      Кога уредот е вклучен, „Основниот приказ“ се прикажува на екранот (1).

Основен приказGlow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (13)
Притисокот на полнење во инсталацијата за греење и режимот на работа се прикажани на основниот екран на екранот. За да се вратите на основниот приказ:

  • Почекајте повеќе од пет секунди без притискање на кое било копче.

Ако е присутна порака за дефект, основниот екран се префрла на кодот за дефект.

Проверка на притисокот на системот за греење

  1. Еднаш месечно, проверете дали притисокот во системот за централно греење, кој се прикажува на корисничкиот интерфејс, е помеѓу 0.1 MPa и 0.15 MPa (1.0 bar и 1.5 bar).
    • Ако притисокот за полнење е точен, не треба да се преземат никакви мерки.
    • Ако притисокот за полнење е премногу низок, додадете повеќе вода во инсталацијата за греење.
      Забелешка Ако температурата на протокот на греење е прикажана на екранот, притиснете и задржете го Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (7) и Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (6) копчињата истовремено подолго од пет секунди или привремено исклучете го режимот на греење за да го прикажете притисокот.
  2. Пополнете ја инсталацијата за греење.

Пополнување на грејната инсталација
Внимание. Ризик од материјална штета поради загревање на водата која е екстремно калциферна или корозивна или контаминирана со хемикалии. Несоодветната вода од чешма ги оштетува заптивките и дијафрагмите, ги блокира компонентите во производот и инсталацијата за греење низ кои тече водата и предизвикува бучава.

  • Пополнете ја грејната инсталација само со соодветна грејна вода.
  • Во случај на сомневање, прашајте компетентно лице за детали.

Забелешка
Надлежното лице е одговорно за полнење на грејната инсталација првиот пат, за секое наредно дополнување и за квалитетот на водата. Само операторот е одговорен за дополнување на водата во грејната инсталација.

  1. Отворете ги сите вентили на радијаторот (термостатски вентили на радијаторот) на грејната инсталација.
  2. Полека отворете го петелот за полнење, како што ви покажува надлежното лице.
  3. Наполнете со вода додека не се постигне потребниот притисок за полнење.
  4. Проверете го притисокот за полнење на екранот.
  5. Затворете го петелот за полнење по полнењето.

Избор на режим на работа
Забелешка Уредот секогаш се активира со претходно избраниот режим на работа.

  • Притиснете Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (5) постојано додека на екранот не се прикаже потребниот режим на работа.Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (14)

Поставување на температурата на топла вода

  • Услови: Температурата ја контролира котелот
    • Поставете ја температурата на топла вода на котелот.
  • Услови: Температурата ја контролира контролорот
    • Поставете ја температурата на топла вода на контролорот.
      Забелешка Ако притиснете на Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (7) or Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (6) копче, на екранот се прикажува симболот

Поставување на температурата на протокот на греење

  • Услови: Температура контролирана од котелот, со вклучен режим на греење
    • Поставете ја температурата на протокот на греење на котелот.
      Забелешка Надлежното лице можеби ја прилагодило максималната можна температура.
  • Услови: Температура контролирана од контролорот, со активиран режим на греење
    • Поставете ја максималната температура на протокот на греење на котелот.
    • Поставете ја собната температура на контролорот.
    • Вистинската температура на протокот на греење се поставува автоматски од контролерот.
  • Услови: Сензор за надворешна температура поврзан со котелот, со вклучен режим на греење
    • Кога ќе притиснете наGlow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (5) ,Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (7) or Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (6) копче.
    • На екранот се прикажува температурата на протокот на греење пресметана од котелот.
    • Вистинската температура на протокот на греење се поставува автоматски од котелот.

Поставки за производот

Забелешка
Редоследот по кој се прикажуваат достапните поставки зависи од избраниот режим на работа. Ако е избран режимот на работа Домашна топла вода + Греење, температурата на топла вода мора да се потврди за да се постави температурата на проток на греењето.

  1. Притиснете го Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (7) or Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (6) копче за да ја поставите температурата.
  2. Притиснете го Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (5) копче за потврда.

Поставување на тајмерот
Применливост: Тајмер, Велика БританијаGlow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (15)

  1. Свртете ја стрелката за минута (4) во насока на стрелките на часовникот додека стрелката (2) не укаже на моменталното време на 24-часовниот бројчаник (3).
  2. Лизгајте ја иглата за временскиот интервал во кој треба да се вклучи режимот на греење, нанадвор (6).
  3. Лизгајте ја иглата за временскиот интервал во кој режимот на греење треба да се исклучи, навнатре (5).
  4. Поставете го прекинувачот за одбирање (1) во средната положба Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (16).

Префрлување на производот во режим на подготвеност

  • Притиснете го Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (8) копче за помалку од три секунди.
    • Откако ќе заврши барањето што моментално се користи, екранот ќе се прикаже ИСКЛУЧЕН и ќе се изгасне.
    • Производот сега е во режим на подготвеност.
    • Функцијата за заштита од мраз на производот е активирана.
    • Главното напојување не е прекинато. Производот продолжува да се снабдува со струја.

Заштита од мраз

  1. Функција за заштита од мраз на производот Функцијата за заштита од мраз ги вклучува котелот и пумпата штом се достигне заштитната температура во грејното коло.
    1. Температура на заштита: 12 ℃
      Пумпата запира откако ќе се достигне минималната температура на водата во грејното коло.
    2. Минимална температура на водата: 15 ℃
      Ако се достигне температурата на палење на горилникот во грејното коло, прекинувачот на пламеникот се вклучува и продолжува да работи додека не се достигне температурата против циклирањето на пламеникот.
    3. Температура на палење на пламеникот: 7 ℃
    4. Температура против возење на горилникот: 35 ℃
      Колото за топла вода (ладна и топла вода) не е заштитено со котелот. Заштитата од мраз за системот може да гарантира само котелот. Потребен е контролер за контрола на температурата на системот.

Заштита од мраз за системот
Забелешка Уверете се дека напојувањето и снабдувањето со гас на производот работат правилно.

  • Услови: Доколку сте отсутни од дома неколку дена, Без контролер
    • Префрлете го производот во режим на подготвеност.
  • Услови: Доколку сте отсутни од дома неколку дена, Со контролер
    • Програмирајте го бројот на денови кога ќе бидете отсутни во контролорот за да ги активирате уредите за заштита од мраз.
  • Услови: Ако сте надвор од дома подолго време
    • Контактирајте со квалификувано компетентно лице, кое може целосно да го исцеди системот или да го заштити грејното коло со додавање на специјално средство за заштита од мраз за инсталации за греење.

Решавање проблеми

Откривање и отстранување на дефекти

  • Ако се појават проблеми додека работите со производот, можете да извршите одредени самопроверки со помош на табелата во додатокот.
  • Ако производот сè уште не функционира без проблеми по извршените проверки со помош на табелата, контактирајте со вашето компетентно лице за да го отстрани проблемот.

Шифри за грешка на екранот
Шифрите за грешка имаат приоритет пред сите други прикази. Ако се појават неколку грешки во исто време, соодветните шифри се прикажуваат наизменично по две секунди.

  • Ако вашиот производ прикажува шифра за грешка (F.xx), контактирајте со компетентно лице.

Нега и одржување

Одржување
Годишната проверка на производот што ја врши компетентно лице е предуслов за да се осигура дека производот е трајно подготвен и безбеден за работа, сигурен и има долг работен век. По сервисирањето, пополнете го релевантниот дел за запис на интервал на сервисирање од списокот за проверка на репер, кој се наоѓа на задниот дел од прирачникот за инсталација.

Грижа за производот

Внимание. Ризик од материјална штета предизвикана од несоодветни средства за чистење.

  • Не користете спрејови, средства за чистење, детергенти, растворувачи или средства за чистење што содржат хлор.
  • Исчистете го куќиштето со рекламаamp крпа и малку сапун без растворувачи.

Проверка на цевководот за одвод на кондензатот и тунелот
Цевководот за одвод на кондензат и тушникот мора секогаш да бидат пробивни.

  • Редовно проверувајте ги цевководите за одвод на кондензат и садот за неисправност и,
    особено за блокади. Не смеете да гледате или почувствувате какви било пречки во цевките за одвод на кондензат и тушникот.
  • Доколку забележите дефект, нека го отстрани компетентно лице.

Демонтирање

Привремено исклучување на производот

  • Привремено исклучете го производот само ако не постои ризик од мраз.
  • Исклучете го производот преку главниот прекинувач обезбеден на лице место.
  • Екранот се гаси.
  • При деактивирање на подолг период (на пр. празник), треба да ја затворите и стаклената петел за изолатор на гас и петел за запирање на ладна вода.

Трајно деактивирање на производот

  • Нека компетентно лице трајно го деактивира производот.

Рециклирање и отстранување

  • Надлежното лице кое го инсталирало вашиот производ е одговорно за отстранување на пакувањето.

Ако производот е идентификуван со овој симбол:

  • Во овој случај, не фрлајте го производот со отпадот од домаќинството.
  • Наместо тоа, предадете го производот во собирен центар за стари електрични или електронски апарати.

Ако производот содржи батерии кои се означени со овој симбол, овие батерии може да содржат супстанции кои се опасни за здравјето на луѓето и животната средина.

  • Во овој случај, фрлете ги батериите на место за собирање батерии.

Гаранција и услуги на клиентите

Гаранција
За информации за гаранцијата на производителот, можете да пишете на адресата за контакт што е наведена на задната страница.

Услуга за клиенти
За детали за контакт за нашиот оддел за услуги на клиентите, можете да пишете на адресата што е наведена на задната страница или можете да ја посетите www.glow-worm.co.uk.

Додаток

Ниво на оператор - завршеноview

Ниво на поставување Вредности Единица Зголемете, изберете Стандардно поставување
мин. Макс.
Инсталација за греење
Притисок во грејната инсталација Тековна вредност бар 0.1
1 1.5
Температура на проток на греење Тековна вредност 1 60
10 Претходно поставено во системот
Генерирање топла вода
Температура на топла вода Тековна вредност 1 55
35 60
Еко-температура на топла вода Тековна вредност 1
35 50

Решавање проблеми

Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (17) Glow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (18)

Издавач/производителGlow-worm-Easycom-3-Boiler-System- (19)
Сјај-црв
Нотингем Роуд ‒ Белпер ‒ Дербишир DE56 1JT
Телефон 01773 824639
Техничка линија за помош 0330 100 7679
Попродажна услуга 0330 100 3142
www.glow-worm.co.uk

0020239561_01 ‒ 12.07.2019
© Овие упатства или делови од нив се заштитени со авторски права и може да се репродуцираат или дистрибуираат само со писмена согласност од производителот.
Го задржуваме правото да направиме технички промени.

Документи / ресурси

Сјај-црв Easycom 3 Бојлер систем [pdf] Упатство за употреба
Easicom 3 Boiler System, Easicom 3, Boiler System, System

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *