CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време

EMERSON - лого1

SmartSet часовник радио со систем за автоматско поставување време
Сопственик прирачник 

1.4 инчен син Џамбо дисплеј, двојни аларми, FM радио, USB излез за полнење, ноќно светло и звучник Bluetooth
(Патент за SmartSet бр. 6,567,344)
CKS1507
Радио со аларм со Bluetooth, USB
Посетете ја нашата webсајт на www.emersonradio.com

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

ЗА СПРЕЧУВАЊЕ НА ОПАСНОСТИ ОД ПОЖАР ИЛИ ШОК, НЕ ГО КОРИСТЕТЕ ГО ОВОЈ ЧЕК СО ПРОДОЛЖЕН КАБЕЛ, ПРИФЕРКИ ИЛИ ДРУГ ШТЕК ОСВЕН АКО ЛИЦАТА МОЖАТ ЦЕЛОСНО да се вметнат и НЕМА ИЗЛОЖУВАЊЕ НА НОЖИЧОТ. ЗА СПРЕЧУВАЊЕ НА ОПАСНОСТИ ОД ПОЖАР ИЛИ ШОК, НЕ ГО ИЗЛОЖУВАЈТЕ ОВОЈ АПАРАТ НА ДОЖД ИЛИ ВЛАГА.

претпазливост
Гром со стрелка, симбол за рекламирање, во рамностран триаголник е наменет да го предупреди корисникот за присуство на неизолирана „опасна јачина“tage' во куќиштето на производот, што може да биде со доволна големина што o претставува ризик од електричен удар за лице.
ВНИМАНИЕ
НЕ СЕ ОТВАРА РИЗИК ОД ЕЛЕКТРИЧЕН УДАР
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ЕЛЕКТРИЧНИОТ ШОК НЕ ОТСТРАНУВА КАПАК НАЗАД), НЕМА КОРИСНИЧКИ ДЕЛОВИ ВО ВНАТРЕ СЕРВИСИРАЊЕ ДО КВАЛИФИЦИРАНИ СЕРВИСИ
лични
предупредување 4Извичникот во рамностран триаголник е наменет да го предупреди корисникот за присуството на важни упатства за работа и одржување (сервисирање) во литературата што го придружува апаратот.
  1. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ОПАСНОСТ ОД ШОК – НЕ ОТВОРАЈТЕ.
  2. Внимание Ознаката и ознаката за означување се наоѓаа на задното затворање на апаратот.
  3. Треба да се обрне внимание на еколошките аспекти на отстранувањето на батериите;
  4. Минимални растојанија 10cm околу апаратот за доволна вентилација;
  5. Проветрувањето не треба да се попречува со покривање на отворите за вентилација со предмети, како што се весници, чаршафи, завеси и сл.;
  6. На апаратот не треба да се ставаат извори на гол пламен, како што се запалени свеќи; тоа е погодно de ne pas placer
  7. Употреба на апарати во умерени клими
  8. За да го намалите ризикот од пожар или електричен удар, не го изложувајте овој апарат на дожд или влага.
  9. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не ја голтајте батеријата, Опасност од хемиски изгореници 8,- Овој производ содржи батерија со монети/копчиња. Доколку се проголта батеријата со монети/копче, може да предизвика сериозни внатрешни изгореници за само 2 часа и може да доведе до смрт. Чувајте ги новите и користените батерии подалеку од деца. Ако преградата за батерии не се затвора безбедно, престанете да го користите производот и чувајте го подалеку од деца. Доколку мислите дека батериите можеби биле проголтани или ставени во кој било дел од телото, веднаш побарајте лекарска помош.
  10. Кога приклучокот на уредот се користи како уред за исклучување, овој уред мора да остане лесно достапен.
  11. Батериите (батериски пакет или инсталирани батерии) не треба да бидат изложени на прекумерна топлина како што се сонце, оган или слично. les батерии (блок де батерии или монтери на батерии)
  12. ВНИМАНИЕ Опасност од експлозија доколку батеријата не се замени правилно. Заменете само со ист тип или еквивалентен тип
  13. Апаратот не смее да биде изложен на вода што капе или прска и не треба да се ставаат предмети полни со течности како вазни на апаратот.

IC Предупредување:
Овој уред е во согласност со RSS-стандардите, ослободени од лиценца на Industry Canada. Работењето подлежи на следните два услови: (1) овој уред не може да предизвикува пречки и (2) овој уред мора да прифати какви било пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат несакана работа на уредот.
Изјава за предупредување за RF: Уредот е оценет за да ги исполни општите барања за изложеност на RF. За да се одржи усогласеноста со RSS-102 — Упатствата за изложеност на радиофреквенција (RF), оваа опрема треба да се инсталира и работи на минимално растојание од 20 cm помеѓу радијаторот и вашето тело.
FCC Белешка:
FCC Дел 15.19 Изјава за предупредување
ОВОЈ УРЕД Е СОГЛАСНО СО ДЕЛ 15 ОД ПРАВИЛАТА НА FCC. РАБОТАТА Е ПОДЛЕЖЕНА НА СЛЕДНИТЕ ДВА УСЛОВИ: (1) ОВОЈ УРЕД МОЖЕ ДА НЕ ПРЕДИЗВИКУВА ШТЕТНИ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ, И (2) ОВОЈ УРЕД МОРА ДА ГО ПРИФАТИ СЕКОЈА ДОБИЕНА ПРЕКРУВАЊЕ, ВКЛУЧУВАЈТЕ ГИ ИНТЕРФЕРЕНЦИИТЕ.
FCC Дел 15.21 Предупредување. ВАКВИ МОДИФИКАЦИИ МОЖЕ ДА ГО ПОНИШТУВААТ ОВЛАСТУВАЊЕТО НА КОРИСНИКОТ ДА РАБОТИ СО ОПРЕМАТА. FCC Дел 15.105
Изјава за предупредување
Забелешка:
Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е во согласност со ограничувањата за дигитален уред од класа Б, во согласност со дел 15 од Правилата на FCC. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита од штетни пречки во станбена инсталација. Ова барање генерира, користи и може да зрачи енергија на радио фреквенција и, доколку не се инсталира и користи во согласност со упатствата, може да предизвика штетни пречки на радио комуникациите. Сепак, не постои гаранција дека нема да дојде до пречки во одредена инсталација. Доколку оваа опрема предизвикува штетни пречки на радио комуникациите. Сепак, не постои гаранција дека пречки во радио комуникацијата. Доколку ова барање предизвика штетни пречки на приемот на радио или телевизија, што може да се утврди со исклучување и вклучување на опремата, корисникот се охрабрува да се обиде да ги поправи пречките со една или повеќе од следниве мерки:

  • Преориентирајте ја или преместете ја приемната антена.
  • Зголемете го одвојувањето помеѓу опремата и приемникот.
  • поврзете ја опремата во штекер на коло различно од она на кое е поврзан ресиверот.
  • консултирајте се со продавачот или искусен радио/телевизиски техничар за помош.

Изјава за предупредување за RF
Уредот е оценет за да ги исполни општите барања за изложеност на RF. За да се одржи усогласеноста со упатствата за изложеност на RF на FCC, оваа опрема треба да се инсталира и работи на минимално растојание од 20 cm помеѓу радијаторот и вашето тело.

Важни безбедносни инструкции

  1. Прочитајте ги овие упатства. Чувајте ги овие упатства. Следете ги сите инструкции. Внимавајте на сите предупредувања.
  2. Не користете го овој апарат во близина на вода.
  3. Чистете само со сува крпа.
  4. Не блокирајте ги отворите за вентилација. Инсталирајте во согласност со упатствата на производителот.
  5. Не инсталирајте во близина на извори на топлина како што се радијатори, греалки, шпорети или други апарати (вклучувајќи ampлајфикатори) кои произведуваат топлина.
  6. Не ја нарушувајте безбедносната намена на поларизираниот или заземјувачкиот приклучок. Поларизираниот приклучок има две сечила, едното пошироко од другото. Приклучокот од типот на заземјување има две сечила и трет заземјувач. Широкото сечило или третиот ограда е обезбедено за ваша безбедност. Ако дадениот приклучок не се вклопува во вашиот штекер, побарајте електричар да го замени застарениот штекер.
  7. Заштитете го кабелот за напојување од газење или стискање, особено на приклучоците, приклучните приклучоци и местото каде што тие излегуваат од апаратот.
  8. Користете само додатоци/додатоци наведени од производителот.
  9. Исклучете го овој апарат од струја за време на громови или кога не го користите подолг временски период.
  10. Целото сервисирање упатете го на квалификуван сервисен персонал. Сервисирањето е потребно кога апаратот е оштетен на кој било начин, како што е оштетен кабелот за напојување или приклучокот, течноста е истурена или предмети паднале во апаратот, апаратот бил изложен на дожд или влага, не работи нормално , или е исфрлен.
  11. Користете го само со количка, држач, статив, држач или маса назначена од производителот или се продава со апаратот. Кога се користи количка, внимавајте кога ја преместувате комбинацијата количка/апарат за да избегнете повреда од превртување.
  12. EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 25Адаптерот за наизменична струја не смее да биде изложен на капење или прскање и на апаратот не смее да се ставаат предмети полни со течности, како вазни.
  13. AC адаптерот се користи како уред за исклучување и мора да остане лесно достапен за време на намената употреба. За целосно да го исклучите апаратот од напојувањето со наизменична струја, адаптерот за наизменична струја мора целосно да се извади од штекерот за наизменична струја.
  14. Батеријата не смее да биде изложена на прекумерна топлина како сонце, оган и сл.

ВНИМАНИЕ: Опасност од експлозија доколку батеријата е неправилно заменета. Заменете само со ист или еквивалентен тип.

Подготовка за употреба

Отпакување и поставување

  • Извадете го радиото од картонот и извадете го целиот материјал за пакување од радиото. Зачувајте го материјалот за пакување, ако е можно, во случај радиото некогаш да треба да се сервисира или транспортира. Оригиналниот картон и материјалот за пакување се единствениот безбеден начин да го спакувате вашето радио за да го заштитите од оштетување при транспорт.
  • Отстранете ги сите описни етикети или налепници на предниот или горниот дел од кабинетот. Не отстранувајте етикети или налепници од задниот или долниот дел на кабинетот.
  • Забележете го серискиот број на дното на вашето радио и напишете го овој број во просторот даден на страницата Гаранција на овој прирачник.
  • Ставете го вашето радио на рамна површина како што е маса, работна маса или полица, погодно за штекер за струја, надвор од директна сончева светлина и подалеку од извори на вишок топлина, нечистотија, прашина, влага, влажност или вибрации.
  • Откачете го Line кабелот што го поврзува AC адаптерот и продолжете го до целата должина. FM антената е вградена во овој кабел. мора целосно да се прошири за да обезбеди најдобар FM прием.

Заштитете го вашиот мебел
Овој модел е опремен со нелизгачки гумени „нозе“ за да се спречи движењето на производот кога ракувате со контролите. Овие стапала се направени од гумен материјал кој не мигрира, специјално формулиран за да избегне оставање траги или дамки на вашиот мебел. Сепак, одредени видови на полира за мебел на база на масло, конзерванси за дрво или спрејови за чистење може да предизвикаат омекнување на гумените „стапала“ и да остават траги или остатоци од гума на мебелот. За да спречите какво било оштетување на вашиот мебел, силно препорачуваме да купите мали самолепливи филц, достапни во продавниците за хардвер и центрите за подобрување на домот насекаде, и да ги нанесете овие влошки на дното на гумените стапала пред да го ставите производот на фин дрвен мебел. .
Извор на енергија
Ова радио е дизајнирано да работи само со нормална наизменична струја од 120V 60Hz. Не обидувајте се да ракувате со радиото на кој било друг извор на енергија. Може да предизвикате оштетување на радиото кое не е покриено со вашата гаранција. Ова радио треба да биде поврзано со штекер за наизменична струја што е секогаш под напон. Не поврзувајте го на штекер што се контролира со ѕиден прекинувач. Кога напојувањето на радиото е прекинато, вградената литиумска батерија презема за да ги одржува поставките за времето и алармот. За да го максимизирате животниот век на литиумската батерија, радиото постојано е поврзано со „жив“ штекер за наизменична струја.

Важни забелешки

  • Избегнувајте да го инсталирате овој уред на места изложени на директна сончева светлина или блиску до апарати што зрачат топлина, како што се електрични грејачи, над друга стерео опрема што зрачи топлина, места без вентилација, места со прашина, места подложни на постојани вибрации и/или влажни или влажни области.
  • Работете со контролите и прекинувачите како што е опишано во упатството.
  • Пред да го вклучите напојувањето, проверете дали адаптерот за струја е правилно инсталиран.
  • Кога го поместувате комплетот, не заборавајте прво да го исклучите адаптерот за наизменична струја.

 Содржина на пакетот

EMERSON CKS1507 SmartSet часовник радио со систем за автоматско поставување време - Сл EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 1
CKS1507 Радио часовник x 1 Сопственик прирачник

Локација на контролите и индикаторите
ПРЕДЕН ПАНЕЛ

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 2

ВРВ ПАНЕЛ

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 3

1. АЛАРМ 1 Индикатори за радио/звук
2. Индикатор AM ( 'Вклучено' = AM, 'Исклучено = PM)
3. Индикатор AUX
4. Индикатори на ДЕНОТ НА НЕДЕЛАТА
5. Индикатор за НИСКА БАТЕРИЈА
6. Индикатор MHZ (FM радио).
7. Индикатор BT (Bluetooth).
8. АЛАРМ 2 Индикатори за радио/звук
9. Копче POWER („Вклучено“/Во мирување).
10. Копче ALARM 1/STORE(FM станица).
11. Копче SLEEP/TIME ZONE
12. Копче PAUSE/SNOOZE/DIMMER 13. SET/TUNE DOWN Копчиња
14. Копче за намалување на јачината на звукот
15. Копче SET/TUNE UP
16. Копче SOURCE (FM, Bluetooth, AUX).
17. Копче VOLUME+ UP
18. Адаптер за наизменична струја
19. FM антена (кабел)
20 Преграда за РЕЗЕРВНА БАТЕРИЈА (се наоѓа на задниот дел од единицата)
21. Копче за вклучување/исклучување на ноќното светло
22. USB полнење
23. АУКС ВО Jackек
24. АЛАРМ 2/МЕМОРИЈА (FM станица)
25. TIME SET/FM фреквентен приказ

Поставување на временската зона

Првично стандардно поставување во режим на часовник
Првиот пат кога ќе го поврзете новото часовно радио SmartSetR на штекерот за наизменична струја, внатрешниот компјутер автоматски ќе го постави точно времето за Источната временска зона, што е првичната стандардна поставка. Екранот ќе скенира неколку секунди, а потоа ќе го прикаже точниот ден и време во источната зона. Ако живеете во источната временска зона, нема што друго да правите. Вашиот часовник е правилно поставен и работи.
Ако не живеете во источната временска зона, мора да го промените приказот на стандардната зона во вашата зона. Ова го правите само еднаш и SmartSetK ќе се сеќава на новата стандардна поставка за зоната и секогаш ќе се враќа на таа поставка по прекинот на напојувањето.
Има 7 временски зони програмирани во вашето часовно радио SmartSete како што следува:
ЗОНА 1 -Атлантско време
ЗОНА 2 - Источно време (стандардно поставување)
ЗОНА 3 - Централно време
ЗОНА 4 -Планинско време
ЗОНА 5 - Пацифично време
ЗОНА 6 -Јукон Време
ЗОНА 7 -Хавајско време

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 4

Забелешка: Временската зона и поставката за време може да се прилагодат само во режим на подготвеност, каде што функцијата на радио, Bluetooth и AUX се оневозможени (Индикациите за „MH“, „81-и „AUX“ се исклучени).

Поставување на времето
Приказ на година, датум и време
За последователно прикажување Година, Датум и Време, кратко притиснете TIME SET еднаш за секоја.

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 5

Рачни прилагодувања на времето

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 6

• Година • Датум • Време

  1. Притиснете и задржете „TIME SET“ додека не трепка Екранот за година. Потоа отпуштете го копчето.
  2. Притиснете EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 7 за прилагодување Година
  3. Притиснете „TIME SET“ и приказот на месецот ќе трепка
  4. Притиснете EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 7 за прилагодување на Месецот
  5. Притиснете „TIME SET“ и екранот за датум ќе трепка
  6. Притиснете „14“ или „H“ за да го прилагодите датумот
  7. ПритиснетеEMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 7и Екранот на час ќе трепка
  8. Притиснете EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 7 за прилагодување на Часот
  9. Притиснете EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 7и екранот за минути ќе трепка
  10. Притиснете EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 7за прилагодување на минутите
  11. Притиснете EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 7за да ја завршите сесијата за прилагодување на времето

Забелешка: За да прескокнете рачни прилагодувања, држете го во мирување 5 секунди за да продолжи со режимот на прикажување на часовникот.

Приспособувања за летно и престапна година
Целото прилагодување за летно и престапна година се врши автоматски од внатрешниот компјутер SmartSetR како што следува:
Почеток на летно сметање на времето:
Во 2:00 часот наутро на 2-ри недела во март, часовникот автоматски ќе напредува до 3:00 часот по полноќ
Крај на летно сметање на времето:
Во 3:00 часот наутро на 1-ви недела во ноември, часовникот автоматски ќе се ресетира во 2:00 часот наутро
Престапна година:
Во 12:00 часот на полноќ на 28 февруари, приказот на календарот ќе се смени на “2 29″.

Поставување на алармот

Алармот може да се постави само во режим на подготвеност каде што е функцијата на радио. Bluetooth и AUX се оневозможени (т.е. индикаторите на „MHz“, BT и „AUX“ се исклучени)

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 8

Прилагодување на времето на будење

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 9

Прилагодување на режимот на недела на аларм
Притиснете и задржете „AU“ или „AL2″, а потоа притиснете UP or Долу „за прилагодување: работни денови (од понеделник до петок), викенди (сабота и недела) или секој ден (од понеделник до недела)

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 10

Кратко притиснете AL1 или AL2 за да го вклучите режимот на аларм:
Кога СимнаEMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 11светлата се вклучени, алармот за будење ќе биде вклучен.
Кога наEMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 12 Музичките светла се вклучени, алармот за будење на радио ќе биде вклучен.
За целосно исклучување на алармот, кратко притиснете AL1 или AL2 до ЗвучникотEMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 11или Радио /7 светлото е исклучено.
Поставување на јачината на звукот на радио и алармот

  • Притиснете го копчето POWER за да го вклучите уредот.
  • Притиснете го копчето SOURCE за да изберете режим на FM радио.
  • Наместете или потсетете се на Меморијата на станицата што сакате да ја слушнете кога ќе се вклучи алармот.
  • Притиснете Vol+ или Vol- за да ја поставите максималната јачина на звукот на радиото на која алармот постепено ќе достигне во времето на будење.
  • Стандардната јачина на алармот е U08 за јачина на радио поставена помеѓу U00-U08 (пред уредот да се исклучи во режим на подготвеност). За погласен аларм, поставете ја јачината на звукот на радиото над U08 пред уредот да се исклучи.

Аларм за одложување

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 14

Кога ќе се вклучи алармот, притиснете го копчето SNOOZE z='* за да го паузирате 9 минути. Алармот за одложување \ нема да се повтори по еден час. За да го исклучите режимот за одложување аларм, притиснете го копчето POWER еднаш.

Слушање FM радио

Притиснете го копчето за вклучување RETEKESS-икона5 за да го вклучите уредот и притиснете го копчето SOURCE да се смени во режим на радио (Вклучено „MHz“) Вклучување

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 15
О: Префрлете се на режим на радио (притиснете го копчето SOURCE) Б: Подесување на FM станица (или притиснете Tune Up или Tune Down to саканата станица)

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 29

C: Автоматско пребарување/скенирање FM станици (притиснете го копчето за подесување или одбивање 2 секунди и пуштете го) Пребарувањето ќе престане на станица со прифатлив прием
D: Складирање на поволна станица во меморија (20 станици може да се складираат)

  • Во режим на радио, притиснете Tune DownЕМЕРСОН - иконаили нагодување ЕМЕРСОН - икона 1копче за пребарување на саканата станица.
  • Притиснете AL1/STO. копчето, програмскиот број „P01“ ќе трепка на екранот, притиснете Tune Down ЕМЕРСОН - икона или нагодувањеЕМЕРСОН - икона 1за да го смените бројот на програмата од „P01“ во „P20“, откако ќе го изберете саканиот програмски број, притиснете AL 1/STO. повторно и поволната станица ќе се зачува на избраниот програмски број.
    Е: Потсетете ја поволната станица до меморијата
    EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 30
  • Притиснете го копчето AL2/MEM, на екранот ќе се прикаже бројот на програмата, притиснете надолу ЕМЕРСОН - иконаили нагодување ЕМЕРСОН - икона 1 да го изберете бројот на зачуваната програма и да ја слушате вашата поволна станица. Забелешка: држете го радиото на часовникот подалеку од други електронски уреди за да избегнете радио пречки. За подобар прием, целосно извлечете ја и прилагодете ја положбата на FM антената (кабелот)

Спарување Bluetooth звучник

  • Притиснете го копчето POWER за вклучување на единицата
  • Притиснете го копчето ИЗВОР за да изберете режим Bluetooth (bt) (трепка „BT“ за спарување)
  • Овозможете го вашиот Bluetooth уред и изберете CKS1507 од списокот со достапни/спарени уреди. По успешното спарување, единицата ќе побара и „BT“ ќе стане солидна
  • Можно е автоматско поврзување со вашите Bluetooth уреди ако претходно биле успешно спарени со овој уред.
  • Откако ќе се спарите, можете да ја репродуцирате вашата музика преку овој Bluetooth звучник зајакнат бас.

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 16

Спиење на тајмер за музика

Притиснете го копчето за вклучување C) за да го вклучите уредот и притиснете го копчето SOURCE за да изберете режим FM радио, Bluetooth или AUX за репродукција на радио или музика Поставки за режим на мирување

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 17

  • Притиснете и задржете го копчето SLEEP. На екранот ќе се прикаже тајмерот за спиење.
  • Притиснете го копчето нагоре или надолу за да го изберете саканиот тајмер за спиење (02-90 минути).
  • Отпуштете ги сите копчиња, тајмерот за спиење ќе почне да одбројува и ќе го исклучи уредот кога ќе истече саканиот тајмер за спиење.
  • За да го прикажете тајмерот за мирување за време на процесот на одбројување, притиснете го копчето СПИС.
  • За да го откажете тајмерот за мирување при процесот на одбројување, притиснете го копчето POWER за да го исклучите уредот.

3- Контрола на затемнување на ниво

Светлината на екранот на часовникот може да се постави на високо/средно/ниско ниво во мирување. Радио и AUX режими со притискање на копчето Hizilk

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 18

Ноќно осветлување

Притиснете го копчето NIGHT LIGHT за да ја вклучите или исклучите сината ноќна светлина кога е потребно

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 20

Уживање во аудио извор преку AUX IN Jack

Притиснете го копчето POWER за да го вклучите уредот Притиснете го копчето SOURCE додека на екранот не се појави „AUX“, поврзете го вашиот аудио или мобилен уред и пуштете музика преку уредот со приклучок за слушалки од 3.5 милиметри.

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 21

USB за полнење

Излез 5V до 1.5A за полнење мобилен телефон или преносен дигитален аудио плеер.
Забелешка: Струјата за полнење извлечена од уредот може да варира поради различни услови на USB кабелот за полнење или карактеристики на полнење на батеријата

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 22

Менување на литиумската батерија

  • Кога на BOSCH GIC 120 C Професионална инспекција на безжична камера - sembl2 LOW BATT индикатор „Трепка“. треба да ја смените батеријата што се користи за резервниот часовник и поставките за аларм како
  • ќе биде „Често“ кога ќе ја смените батеријата во правилните упатства.

EMERSON CKS1507 SmartSet часовно радио со систем за автоматско поставување време - Сл. 23

Резервната батерија е наменета за кратко напојувањеtagе само Примарните функции на уредот не можат да работат само на резервната копија на батеријата. Оваа единица користи батерија со копчиња и ќе трае до 1 година и го одржува времето.
ЕМЕРСОН - икона 2 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ОПАСНОСТ ОД ЕКСПЛОЗИЈА АКО БАТЕРИЈАТА Е НЕПРАВИЛНО ЗАМЕНА. ЗАМЕНИ САМО СО ИСТ ИЛИ ЕКВИВАЛЕНТЕН ТИП. НЕ ГОЛАТУВАЈТЕ ОПАСНОСТ ЗА ХЕМИСКИ ИЗГОРЕЊЕ НА БАТЕРИТЕ
Производот содржи проголтан кококбутто celthalleattbestioluttoseMatlffyis, може да предизвика сериозни внатрешни изгореници за само 2 часа и може да доведе до смрт. Чувајте ги новите и користените батерии подалеку од деца, преградата за батерии не се затвора добро, престанете да го користите производот подалеку од деца. Ако мислите дека батериите можеби биле проголтани или ставени во кој било дел од пленот, побарајте итна медицинска помош.
Апаратот не смее да биде изложен на капе или прскање, а предметите исполнети со течности, како што се вазни, не смеат да се поставуваат на апаратот.
Икона за прашина Оваа ознака покажува дека овој производ не треба да се фрла со друг отпад од домаќинството низ целата земја. За да спречите можна штета на животната средина или на човековото здравје од неконтролирано фрлање отпад, рециклирајте го овој уред одговорно за да се промовира повторната употреба на материјалните ресурси. За да го вратите користениот уред. ве молиме користете ги системите за враќање и собирање или контактирајте со продавачот каде што е купен производот бидејќи знае како безбедно да го рециклира овој производ.

Нега и одржување

Грижа за кабинети
Ако кабинетот се прав, избришете го со мека крпа. Доколку кабинетот се размачка или валка, исчистете го со мека, малку дampобложена ткаенина. Никогаш не дозволувајте вода или каква било течност да влезе во кабинетот. Никогаш не користете никакви абразивни средства за чистење или перничиња за чистење бидејќи тие ќе го оштетат финишот на вашето радио.
Мерки на претпазливост за литиумските батерии

  • Правилно фрлете ја старата батерија. Не оставајте го да лежи наоколу каде што мало дете или домашно милениче може да си игра или да го голтне. Ако батеријата се проголта, веднаш контактирајте со лекар.
  • Батеријата може да експлодира ако неправилно се постапува. Не обидувајте се да го наполните или расклопите. Не фрлајте ја старата батерија во оган.

ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЈА

Emerson Radio Corp. гарантира дека овој производ нема производствени дефекти во оригиналниот материјал, вклучувајќи ги и оригиналните делови, и изработка при нормална домашна употреба и услови („производствен дефект“) во период од деведесет (90) дена од датумот на оригиналот купување во, и ако се користи во Соединетите Американски Држави. Доколку е неопходна услуга според оваа гаранција, Емерсон ќе го обезбеди следново во нашата поправка за враќање, под услов производниот дефект да биде потврден заедно со датумот на купување:
* Сервис за поправка за деведесет (90) дена од датумот на оригиналното купување без наплаќање за работна сила и делови. За да добиете овластување за враќање на неисправен предмет, ве молиме контактирајте со службата за корисници на Емерсон на 1-800-898-9020. Имајте го вашиот број на модел, сериски број и доказ за купување со датум кога ќе се јавите. Во случај производот да се врати на Емерсон:
* Спакувајте го уредот во добро обложена тешка брановидна кутија. Ве молиме, осигурајте се дека предметот е добро наполнет за да избегнете оштетување додека се враќате назад во нашиот објект. Ако предметот претрпи штета, НЕМА да се замени и потрошувачот ќе биде одговорен за трошоците за повратен товар за да ја добие истата единица назад.
* Приложете го вашиот чек или паричен налог што треба да се плати на Радио Емерсон во износ од 10 американски долари за да ги покриете трошоците за враќање и испорака.
* Приложете белешка со вашето име, адреса, телефонски број, број за овластување за враќање и кратка причина за враќање на уредот.
* Приложете копија од вашиот доказ за купување (гарантната услуга нема да се обезбеди без датиран доказ за купување).
* Испратете ја единицата со припејд преку UPS -от или пошта за пратки (БРАА ОСИГУРЕНА и добијте број за следење).
ЗАБЕЛЕШКА Оваа гаранција не покрива
(а) Оштетување на опремата која не е правилно поврзана со производот.
(б) Трошоци направени при испорака на производот до и од објектот за враќање на Емерсон.
(в) Оштетување или неправилно работење на уредот предизвикано од злоупотреба, злоупотреба, невнимание или неуспех да се следат упатствата за работа (вклучувајќи упатства за чистење) дадени со производот.
(г) Обичните прилагодувања на производот може да ги изврши клиентот како што е наведено во упатството за сопственикот.
(д) Проблемите со приемот на сигналот се предизвикани од надворешни антени или кабелски системи.
(ѓ) Производи кои не се купени во Соединетите Американски Држави.
(е) Оштетување на производот доколку се користи надвор од Соединетите Држави.
ОВАА ГАРАНЦИЈА НЕ Е ПРЕНОСЛИВА И ВАЖИ САМО ЗА ОРГИНАЛНИОТ КУПУВАЧ И НЕ СЕ ПРОШИРУВА НА ПОСТОЈНИТЕ СОПСТВЕНИЦИ НА ПРОИЗВОДОТ. СЕКОЈА ПРИМЕНЕТА ИМПЛИЦИРАНА ГАРАНЦИЈА, ВКЛУЧУВАЈТЕ ГА ГАРАНЦИЈАТА ЗА КОРИСТЕЊЕ, СЕ ОГРАНИЧЕНИ ВО ВРЕМЕТРАЕЊЕ НА ИЗРАЗЕНАТА ГАРАНЦИЈА КАКО ШТО СЕ ОБЕЗБЕДУВА ОВДЕ СО ПОЧЕТУВАЊЕ СО ДАТУМОТ НА НЕЗАГОВОРЕН, ИЗРАЗЕНО ИЛИ ИМПЛИЦИРАНО, СЕ ПРИМЕНИ НА ПРОИЗВОДОТ ПОТОА. EMERSON НЕ ДАВА НИКАКВА ГАРАНЦИЈА ЗА ФИТНЕСОТ НА ПРОИЗВОДОТ ЗА КОЈА ПОСЕБНА НАМЕ ИЛИ УПОТРЕБА. СТЕПЕН НА ОДГОВОРНОСТА НА EMERSON RADIO CORP СПОРЕД ОВАА ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЈА Е ПОПРАВКАТА ИЛИ ЗАМЕНАТА ОБЕЗБЕДЕНА ГОРЕ И, ВО НИКОЈ СЛУЧАЈ, ОДГОВОРНОСТА НА EMERSON РАДИО КОРП НЕ ДА ЈА НАДМИНЕ НАБАВКАТА НА ТУБОТКАТА. ВО НИКАКВА ОКОЛНОСТ EMERSON RADIO CORP. ДА СЕ ОДГОВАРА ЗА КАКВА ЗАГУБА, ДИРЕКТНА, ИНДИРЕКТНА, ИНЦИДЕНТАЛНА, СПЕЦИЈАЛНА ИЛИ СОСЕДНИЧКА ШТЕТА КОЈА ПРОИЗЛЕГУВА ИЛИ ВО ВРСКА СО КОРИСТЕЊЕТО НА ПРОИЗВОДОТ. ОВАА ГАРАНЦИЈА ВАЖИ САМО ВО СОЕДИНЕТИТЕ ДРЖАВИ АМЕРИКА. ОВАА ГАРАНЦИЈА ВИ ДАВА ПОСЕБНИ ПРАВНИ ПРАВА. СЕПАК, МОЖЕ ДА ИМАТЕ ДРУГИ ПРАВА КОИ МОЖЕ ДА варираат од држава до држава. НЕКОИ ДРЖАВИ НЕ ДОЗВОЛУВААТ ОГРАНИЧУВАЊА НА ИМПЛИЦИРАНИТЕ ГАРАНЦИИ ИЛИ ИСКЛУЧУВАЊЕ НА СОСЕДНИЧКАТА ШТЕТА, ЗАТОА ОВИЕ ОГРАНИЧУВАЊА МОЖЕ ДА НЕ ВАЖАТ ЗА ВАС.

-10 90-1402A
Серискиот број може да се најде на задниот ормар Предлагаме да го снимите серискиот број на вашата единица во просторот подолу за идна референца Број на модел: CKS1507
Сериски број:

EMERSON - лого1СЕРВИС
ДОПОЛНИТЕЛНО ПОСТАВУВАЊЕ ИЛИ ПОМОШ ЗА РАБОТА
ТЕ МОЛАМ ЈАВИ СЕ:
1-800-898-9020
ЗА КУПУВАЧКА УСЛУГА, Ве молиме испратете е-пошта до:
internet@emersonradio.com
ИЛИ ПИШУВАЈТЕ НА:
Радио Емерсон Корп.
Оддел за потрошувачки прашања
3 Универзитетот Плаза,
Апартман 405
Hackensack, NJ 07601
Емерсон дел бр. CKS1507-20170323-03
Печатено во Кина

Документи / ресурси

EMERSON CKS1507 SmartSet часовник радио со систем за автоматско поставување време [pdf] Упатство за сопственикот
CKS1507, SmartSet часовник радио со систем за автоматско поставување време, CKS1507 SmartSet часовник радио со систем за автоматско поставување време

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *