Radio reloxo SmartSet CKS1507 con sistema de configuración automática da hora
Radio reloxo SmartSet con sistema de configuración automática da hora
Manual do propietario
Pantalla Jumbo azul de 1.4″, alarmas dobres, radio FM, saída de carga USB, luz nocturna e altofalante Bluetooth
(Patente SmartSet no 6,567,344)
CKS1507
Radio despertador con Bluetooth, USB
Visita o noso websitio en www.emersonradio.com
AVISO
PARA EVITAR RISCOS DE INCENDIO OU DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NON UTILICE ESTE ENCHUFE CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO OU OUTRO ENCHUFE A MENOS QUE AS PASAS SE PODAN INSERIR TOTALMENTE E NON HAYA EXPOSICIÓN DA LÁMPA. PARA EVITAR RISCOS DE INCENDIOS OU DESCARGAS ELÉCTRICAS, NON EXPOÑE ESTE APARELLO Á CHUVIA OU Á HUMIDADE.
![]() Un raio cunha frecha, símbolo de anuncio, dentro dun triángulo equilátero ten como obxectivo alertar ao usuario da presenza de "volúmenes perigosos" non illados.tage' dentro do recinto do produto que pode ser de magnitude suficiente para o constituír un rO risco de descarga eléctrica para as persoas. |
PRECAUCIÓN NON SE ABRE RISCO DE DESCARGA ELÉCTRICA AVISO: O DE DESCARGA ELÉCTRICA NON QUITAR A CUBIERTA DETRÁS), SEN PARTES DE USUARIO DENTRO SERVIZO PARA SERVICIO CUALIFICADO persoal |
![]() |
- AVISO: RISCO DE DESCARGAS - NON ABRIR.
- Precaución A marcaxe e a placa de características situáronse no recinto traseiro do aparello.
- Débese chamar a atención sobre os aspectos ambientais da eliminación da batería;
- Distancias mínimas de 10 cm arredor do aparello para unha ventilación suficiente;
- Non se debe impedir a ventilación cubrindo os ocos de ventilación con elementos, como xornais, manteis, cortinas, etc.;
- Non se deben colocar sobre o aparello fontes de chama espida, como velas acesas; it convenient de ne pas placer
- O uso de aparellos en climas moderados
- Para reducir o risco de incendio ou descarga eléctrica, non expoña este aparello á choiva ou á humidade.
- AVISO Non inxerir a batería, Risco de queimaduras químicas 8,- Este produto contén unha pila de botón ou moeda. Se se traga a pila de botón ou moeda, pode causar graves queimaduras internas en só 2 horas e pode provocar a morte. Manteña as pilas novas e usadas lonxe dos nenos. Se o compartimento das pilas non se pecha de forma segura, deixe de usar o produto e mantelo lonxe dos nenos. Se pensas que as pilas puideron tragarse ou colocarse dentro de calquera parte do corpo, busque atención médica inmediata.
- Cando se usa un enchufe da unidade como dispositivo de desconexión, esta unidade debe permanecer facilmente accesible.
- As baterías (paquete de baterías ou baterías instaladas) non deben estar expostas a calor excesivo, como a luz solar, o lume ou similares. les batteries (bloc de batteries ou battery installers)
- ATENCIÓN Perigo de explosión se a batería non se substitúe correctamente. Substitúe só polo mesmo tipo ou tipo equivalente
- O aparello non debe estar exposto a goteos ou salpicaduras de auga e non se deben colocar sobre o aparello obxectos cheos de líquidos, como vasos.
Aviso IC:
Este dispositivo cumpre cos estándares RSS exentos de licenza de Industry Canada. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) este dispositivo non pode causar interferencias e (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia, incluídas as interferencias que poidan causar un funcionamento non desexado do dispositivo.
Aviso de RF: O dispositivo foi avaliado para cumprir cos requisitos xerais de exposición a RF. Para manter o cumprimento das directrices RSS-102 — Exposición a radiofrecuencia (RF), este equipo debe instalarse e utilizarse cunha distancia mínima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo.
Nota da FCC:
FCC Parte 15.19 Declaración de advertencia
ESTE DISPOSITIVO CUMPRE COA PARTE 15 DAS NORMAS DA FCC. O FUNCIONAMENTO ESTÁ SUXEITO ÁS SEGUINTES DÚAS CONDICIÓNS: (1) ESTE DISPOSITIVO NON PODE CAUSAR INTERFERENCIAS PREGUINAS E (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CALQUERA INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUÍDAS AS INTERFERENCIAS QUE PODEN CAUSAR UN FUNCIONAMENTO NON DESEXADO.
FCC Parte 15.21 Declaración de advertencia NOTA: O SUBVENCIONARIO NON É RESPONSABLE DE NINGÚN CAMBIO OU MODIFICACIÓN NON APROBADA EXPRESAMENTE POLA PARTE RESPONSABLE DO CUMPRIMENTO. DITAS MODIFICACIÓNS PODERÍAN ANULAR A AUTORIDADE DO USUARIO PARA OPERAR O EQUIPO. FCC Parte 15.105
Declaración de advertencia
Nota: Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a parte 15 das normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Este requisito xera, utiliza e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación. Se este equipo causa interferencias daniñas nas comunicacións de radio. Non obstante, non hai garantía de que interfira na comunicación de radio. Se este requisito causa interferencias prexudiciais na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar apagando e acendendo o equipo recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:
- Reorienta ou reubica a antena receptora.
- Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
- conectar o equipo a unha toma nun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
- consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.
Declaración de advertencia de RF
O dispositivo foi avaliado para cumprir os requisitos xerais de exposición a RF. Para manter o cumprimento das directrices de exposición a RF da FCC, este equipo debe instalarse e utilizarse cunha distancia mínima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo.
Instrucións de seguridade importantes
- Le estas instrucións. Conserve estas instrucións. Siga todas as instrucións. Presta atención a todas as advertencias.
- Non use este aparello preto da auga.
- Limpar só cun pano seco.
- Non bloquee ningunha abertura de ventilación. Instale de acordo coas instrucións do fabricante.
- Non instale preto de fontes de calor como radiadores, quentadores, cociñas ou outros aparellos (incluíndo amplificadores) que producen calor.
- Non derogue o propósito de seguridade do enchufe polarizado ou con conexión a terra. Un enchufe polarizado ten dúas láminas unha máis ancha que a outra. Un enchufe con conexión a terra ten dúas láminas e unha terceira punta de conexión a terra. A folla ancha ou a terceira punta está prevista para a súa seguridade. Se o enchufe proporcionado non cabe na súa toma de corrente, solicite a un electricista que substitúa a toma obsoleta.
- Protexa o cable de alimentación para evitar que se pise ou se pinche, especialmente nos enchufes, nas tomas de corrente e no punto de saída do aparello.
- Use só anexos/accesorios especificados polo fabricante.
- Desenchufe este aparello durante tormentas eléctricas ou cando non se use durante longos períodos de tempo.
- Encargue toda a reparación a persoal de servizo cualificado. O mantemento é necesario cando o aparello resultou danado dalgún xeito, como o cable de alimentación ou o enchufe está danado, se derrama líquido ou caen obxectos no aparello, o aparello estivo exposto á choiva ou á humidade, non funciona normalmente. , ou foi abandonado.
- Use só co carro, soporte, trípode, soporte ou mesa especificados polo fabricante ou vendidos co aparello. Cando se utiliza un carro, teña coidado ao mover a combinación de carro/aparato para evitar feridas por envorco.
O adaptador de CA non debe estar exposto a goteos ou salpicaduras e non se colocarán obxectos cheos de líquidos, como vasos, sobre o aparello.
- O adaptador de CA utilízase como dispositivo de desconexión e debe permanecer facilmente accesible durante o uso previsto. Para desconectar completamente o aparello da alimentación de CA, o adaptador de CA debe retirarse completamente da toma de CA.
- A batería non debe estar exposta a calor excesivo como sol, lume, etc.
PRECAUCIÓN: Perigo de explosión se a batería é substituída incorrectamente. Substitúe só polo mesmo tipo ou equivalente.
Preparación Para Uso
Desembalar e configurar
- Retire a radio da caixa e retire todo o material de embalaxe da radio. Garda o material de embalaxe, se é posible, no caso de que a radio teña que ser reparada ou transportada. O cartón e o material de embalaxe orixinais son a única forma segura de embalar a radio para protexela de danos durante o transporte.
- Elimina calquera etiqueta ou adhesivo descritivo da parte frontal ou superior do armario. Non retire ningunha etiqueta ou adhesivo da parte traseira ou inferior do armario.
- Teña en conta o número de serie na parte inferior da radio e escriba este número no espazo indicado na páxina de garantía deste manual.
- Coloque a radio nunha superficie plana como unha mesa, mesa ou estante, conveniente para unha toma de corrente alterna, fóra da luz solar directa e afastada de fontes de exceso de calor, sucidade, po, humidade, humidade ou vibracións.
- Desenrola o cable de liña que conecta o adaptador de CA e estendeo ata toda a súa lonxitude. A antena de FM está integrada neste cable. Debe estenderse completamente para ofrecer a mellor recepción FM.
Protexe os teus mobles
Este modelo está equipado con "pés" de goma antideslizantes para evitar que o produto se mova cando manexas os controis. Estes pés están feitos de material de caucho non migratorio especialmente formulado para evitar deixar marcas ou manchas nos seus mobles. Non obstante, certos tipos de abrillantadores para mobles a base de aceite, conservantes de madeira ou sprays de limpeza poden facer que os "pés" de goma se suavicen e deixen marcas ou residuos de goma nos mobles. Para evitar danos aos teus mobles, recomendámosche encarecidamente que adquiras pequenas almofadas de fieltro autoadhesivas, dispoñibles en ferreterías e centros de mellora do fogar de todas partes, e que apliques estas almofadas na parte inferior dos pés de goma antes de colocar o produto sobre mobles de madeira fino. .
Fonte de enerxía
Esta radio está deseñada para funcionar só con alimentación normal de CA de 120 V 60 Hz. Non intente facer funcionar a radio con ningunha outra fonte de enerxía. Podería causar danos á radio que non estean cubertos pola súa garantía. Esta radio debe estar conectada a unha toma de CA que estea sempre activa. Non o conecte a unha toma que estea controlada por un interruptor de parede. Cando se interrompe a alimentación da radio, a batería de litio integrada faise cargo para manter a configuración da hora e da alarma. Para maximizar a vida útil da batería de litio, mantén a radio conectada a unha toma de CA "activa" en todo momento.
Notas importantes
- Evite instalar esta unidade en lugares expostos á luz solar directa ou preto de aparellos que irradian calor, como quentadores eléctricos, enriba doutros equipos estéreo que irradien calor, lugares sen ventilación, áreas poeirentas, lugares suxeitos a vibracións constantes e/ou húmidos ou húmidos. áreas.
- Manexar os controis e interruptores como se describe no manual.
- Antes de acender a rede, asegúrese de que o adaptador de CA está instalado correctamente.
- Ao mover o conxunto, asegúrese de desconectar primeiro o adaptador de CA.
Contido do paquete
![]() |
![]() |
Radio reloxo CKS1507 x 1 | Manual do propietario |
Localización de controis e indicadores
PANEL FRONTAL
PANEL SUPERIOR
1. ALARMA 1 Indicadores de radio/buzzer 2. Indicador AM ('On'=AM, 'Off=PM) 3. Indicador AUX 4. Indicadores DÍA DA SEMANA 5. Indicador de BATERÍA BAIXA 6. Indicador MHZ (Radio FM). 7. Indicador BT (Bluetooth). 8. ALARMA 2 Indicadores de radio/buzzer 9. Botón POWER ('On'/Standby). 10. Botón ALARM 1/STORE (estación FM). 11. Botón SORME/ZONA HORARIA 12. Botón PAUSE/SNOOZE/DIMMER 13. Botóns SET/TUNE DOWN 14. Botón BAIXAR VOLUME 15. Botón SET/TUNE UP |
16. Botón SOURCE (FM, Bluetooth, AUX). 17. Botón SUBIR VOLUME+ 18. Adaptador de CA. 19. Antena FM (cable) 20 Compartimento para BATERÍAS DE REPORACIÓN (situado na parte traseira da unidade) 21. Botón On/Off da luz nocturna 22. Saída de carga USB 23. Jack AUX IN 24. ALARMA 2/MEMORIA (estación FM) 25. Axuste da hora/Visualización da frecuencia FM |
Axuste da zona horaria
Configuración predeterminada inicial no modo de reloxo
A primeira vez que conecte a súa nova radio-reloxo SmartSetR á toma de CA, o ordenador interno establecerá automaticamente a hora correctamente para a zona horaria oriental, que é a configuración predeterminada inicial. A pantalla escaneará durante uns segundos e despois mostrará o día e a hora correctos na zona leste. Se vives na zona horaria oriental, non hai nada máis que facer. O teu reloxo está configurado correctamente e funcionando.
Se non vives na zona horaria oriental, debes cambiar a visualización da zona predeterminada pola túa propia zona. Só fai isto unha vez e o SmartSetK lembrará a nova configuración de zona predeterminada e sempre volverá a esa configuración despois da interrupción da alimentación.
Hai 7 zonas horarias programadas na túa radio reloxo SmartSete do seguinte xeito:
ZONA 1 -Hora Atlántica
ZONA 2: hora oriental (configuración predeterminada)
ZONA 3 -Hora central
ZONA 4 -Hora da montaña
ZONA 5 -Hora pacífica
ZONA 6 -Hora de Yukon
ZONA 7 -Hora hawaiana
Nota: A zona horaria e a configuración da hora só se poden axustar no modo de espera, onde a función de Radio, Bluetooth e AUX están desactivadas (os indicadores de "MH", "81- e "AUX" están desactivados).
Axuste da hora
Visualización de ano, data e hora
Para mostrar o ano, a data e a hora secuencialmente, prema brevemente TIME SET unha vez para cada un.
Axustes de tempo manuais
• Ano →
• Data →
• Tempo
- Manteña premido "TIME SET" ata que a pantalla do ano parpadee. A continuación, solte o botón.
- Preme
para axustar o ano
- Prema "TIME SET" e a pantalla do mes parpadeará
- Preme
para axustar o mes
- Prema "TIME SET" e a pantalla da data parpadeará
- Preme "14" ou "H" para axustar a data
- Preme
e a pantalla de horas parpadeará
- Preme
para axustar a Hora
- Preme
e a pantalla de minutos parpadeará
- Preme
para axustar minutos
- Preme
para rematar a sesión de axustes horarios
Nota: Para saltar os axustes manuais, manténo inactivo durante 5 segundos para retomar o modo de visualización do reloxo.
Axustes de horario de verán e ano bisiesto
Todo o axuste do horario de verán e do ano bisiesto realízao automaticamente o ordenador interno do SmartSetR do seguinte xeito:
Inicio do horario de verán:
O segundo domingo de marzo ás 2:00 AM, o reloxo avanzará automaticamente ás 2:3 AM
Fin do horario de verán:
O primeiro domingo de novembro ás 3:00 da mañá, o reloxo restablecerase automaticamente ás 1:2 da mañá
Ano bisiesto:
Ás 12:00 da medianoite do 28 de febreiro, a visualización do calendario cambiará a "2 29".
Configuración da alarma
A alarma só se pode configurar no modo de espera onde a función de Radio. Bluetooth e AUX están desactivados (é dicir, os indicadores de "MHz", BT e "AUX" están desactivados)
Axuste dos tempos de espertar
Axustando o modo de semana de alarma
Manteña premido "AU" ou "AL2" e, a continuación, prema or
"axustar: días laborables (de luns a venres), fins de semana (sábado e domingo) ou todos os días (de luns a domingo)
Prema brevemente AL1 ou AL2 para activar o modo de alarma:
Cando Zumbadoras luces están acesas, a alarma do zumbador de espertar estará activada.
Cando o As luces da música están acesas, a alarma de radio de espertar estará activada.
Para apagar completamente a alarma, prema brevemente AL1 ou AL2 ata que o zumbadorou a luz da radio /7 está apagada.
Axuste do volume da radio e da alarma
- Prema o botón POWER para encender a unidade.
- Prema o botón SOURCE para seleccionar o modo de radio FM.
- Sintonice ou recorde de memoria a emisora que desexa escoitar cando se activa a alarma.
- Preme Vol+ ou Vol- para configurar o volume máximo de radio ao que a alarma chegará gradualmente á hora de espertar.
- O volume da alarma predeterminado é U08 para o volume da radio configurado entre U00 e U08 (antes de que a unidade se apague ao modo de espera). Para obter unha alarma máis alta, configure o volume da radio por riba de U08 antes de apagar a unidade.
Adiar a alarma
Cando se active a alarma, preme o botón SNOOZE z='* para pausala durante 9 minutos. A alarma de repetición \ non se repetirá despois dunha hora. Para desactivar o modo de repetición de alarma, preme o botón de ENCENDIDO unha vez.
Escoitando a radio FM
Preme o botón de acendido para encender a unidade e prema o botón SOURCE
→
para cambiar ao modo de radio (“MHz”) Activado
![]() |
|
R: Cambia ao modo de radio (preme o botón SOURCE) | B: Sintonizando a emisora de FM (preme Sintonizar arriba ou Sintonizar abaixo na emisora desexada) |
C: Busca/busca automática de emisoras FM (Prema o botón Sintonizar ou Desactivar durante 2 segundos e solte) A busca deterase nunha emisora cunha recepción aceptable
D: Almacenamento de emisoras favorables na memoria (pódense gardar 20 emisoras)
- No modo de radio, preme Sintonizar abaixo
ou Afina
botón para buscar a emisora desexada.
- Prema AL1/STO. botón, o número de programa "P01" parpadeará na pantalla, prema Sintonizar
ou Afina
Para cambiar o número de programa de "P01" a "P20", unha vez seleccionado o número de programa desexado, prema AL 1/STO. de novo e a emisora favorable almacenarase no número de programa seleccionado.
E: Lembre a estación favorable na memoria
- Prema o botón AL2/MEM, o número do programa aparecerá na pantalla, prema Abaixo
ou Afina
para seleccionar o seu número de programa almacenado e escoitar a súa emisora favorable. Nota: Manteña o radio reloxo lonxe doutros dispositivos electrónicos para evitar interferencias de radio. Para unha mellor recepción, estenda completamente e axuste a posición da antena de FM (cable)
Emparellar altofalante Bluetooth
- Prema o botón POWER para acender a unidade
- Preme o botón SOURCE para seleccionar o modo Bluetooth (bt) (parpadea "BT" para sincronizar)
- Activa o teu dispositivo Bluetooth e selecciona CKS1507 na súa lista de dispositivos dispoñibles/emparejados. Despois de sincronizar correctamente, a unidade indicará e "BT" quedará firme
- É posible a conexión automática cos teus dispositivos Bluetooth se xa se emparejaron correctamente con esta unidade.
- Despois de vincular, podes reproducir a túa música a través deste altofalante Bluetooth con potenciación de graves.
Temporizador Sleeping to Music
Prema o botón de acendido C) para encender a unidade e prema o botón SOURCE para seleccionar o modo de radio FM, Bluetooth ou AUX para reproducir radio ou música.
- Manteña premido o botón SLEEP. A pantalla mostrará o temporizador de suspensión.
- Preme o botón Arriba ou Abaixo para escoller o temporizador de suspensión desexado (02-90 minutos).
- Solta todos os botóns, o temporizador de suspensión comezará a contar atrás e apagará a unidade cando transcorra o temporizador de suspensión desexado.
- Para amosar o temporizador de suspensión durante o proceso de conta atrás, prema o botón SLEEP.
- Para cancelar o temporizador de suspensión durante o proceso de conta atrás, prema o botón POWER para apagar a unidade.
3- Control de atenuación de nivel
O brillo da pantalla do reloxo pódese configurar no nivel Alto/Medio/Baixo no modo de espera. Modos de radio e AUX premendo o botón Hizilk
Iluminación nocturna
Preme o botón NOITES para acender ou apagar a luz nocturna azul cando sexa necesario
Disfrutando da fonte de audio a través do conector AUX IN
Prema o botón POWER para ENCENDER a unidade Prema o botón SOURCE ata que apareza "AUX" na pantalla, conecte o seu dispositivo de audio ou móbil e reproduza música a través da unidade coa toma de auriculares de 3.5 mm.
USB para cargar
Saída de 5 V ata 1.5 A para cargar o teléfono móbil ou o reprodutor de audio dixital portátil.
Nota: A corrente de carga extraída da unidade pode variar debido ás diferentes condicións do cable de carga USB ou ás características de carga da batería
Cambio da batería de litio
- Cando o
O indicador LOW BATT 'Parpadea'. debería cambiar a batería que se usa para o reloxo de reserva e a configuración da alarma como
- será "Of" cando cambie a batería nas instrucións correctas.
A copia de seguridade da batería está pensada para unha potencia curtatagsó é. As funcións primarias da unidade non poden executarse só coa copia de seguridade da batería. Esta unidade usa unha batería de botón que pode durar ata un ano e mantén o tempo.
AVISO
PERIGO DE EXPLOSIÓN SE A BATERÍA ESTÁ SUSTITUIDA INCORRECTAMENTE. SUBSTITUIR SÓ POLO MESMO OU TIPO EQUIVALENTE. NON INGESTIR A BATERÍA PERIGO DE QUEIMADURAS QUÍMICAS
O seu produto contén un coickbutto celthalleattbesstioluttoseMatlffyse tragado, pode causar graves queimaduras internas en só 2 horas e pode levar á morte. Manteña as pilas novas e usadas lonxe dos nenos, o compartimento das pilas non se pecha de forma segura, deixe de usar o produto lonxe dos nenos. Se pensas que as baterías puideron ser tragadas ou colocadas dentro de calquera parte do botín, busque atención médica inmediata.
O aparello non debe estar exposto a pingueiras ou salpicaduras e non se deben colocar obxectos cheos de líquido, como vasos, sobre o aparello.
Esta marca indica que este produto non debe ser eliminado con outros residuos domésticos en todo o país. Para evitar posibles danos ao medio ambiente ou á saúde humana derivados da eliminación incontrolada de residuos, recicle esta unidade de forma responsable para promover a reutilización dos recursos materiais. Para devolver o dispositivo usado. use sistemas de devolución e recollida ou póñase en contacto co comerciante onde se comprou o produto xa que sabe como reciclar este produto de forma segura.
Coidados e Mantemento
Coidado de armarios
Se o armario se fai po, límpeo cun pano suave. Se o armario queda manchado ou sucio, límpao cun lixeiro suave e lixeiramente damppano enedado. Non permita que entre auga nin ningún líquido no interior do armario. Nunca use produtos de limpeza abrasivos ou almofadas de limpeza xa que danarán o acabado da súa radio.
Precaucións para as baterías de litio
- Elimina a batería antiga correctamente. Non o deixe tirado onde un neno ou mascota poida xogar ou tragalo. Se se traga a batería, póñase en contacto inmediatamente cun médico.
- A batería pode explotar se é maltratada. Non intente recargalo nin desmontalo. Non tire a batería antiga ao lume.
GARANTÍA LIMITADA
Emerson Radio Corp. garante que este produto está libre de defectos de fabricación no material orixinal, incluídas as pezas orixinais, e na fabricación en condicións normais de uso doméstico ("defecto de fabricación") durante un período de noventa (90) días a partir da data do orixinal. compra e se usa nos Estados Unidos. No caso de que sexa necesario o servizo con esta garantía, Emerson proporcionará o seguinte na nosa instalación de reparación de devolución sempre que se verifique o defecto de fabricación xunto coa data de compra:
* Servizo de reparación durante noventa (90) días desde a data de compra orixinal sen cargos por man de obra e pezas. Para recibir a autorización para devolver un artigo defectuoso, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente de Emerson ao 1-800-898-9020. Ten contigo o teu número de modelo, número de serie e a proba de compra datada cando chames. No caso de que o produto deba ser devolto a Emerson:
* Empaque a unidade nunha caixa de cartón ondulado pesado ben acolchado. Asegúrate de que o artigo estea ben acolchado para evitar danos durante o tránsito de volta ás nosas instalacións. Se o artigo sofre danos, NON será substituído e o consumidor será responsable dos gastos de transporte de devolución para recibir a mesma unidade.
* Inclúa o seu cheque ou giro postal a Emerson Radio por valor de 10 dólares para cubrir os gastos de envío e manipulación de devolución.
* Achegue unha nota co seu nome, enderezo, número de teléfono, número de autorización de devolución e un breve motivo para devolver a unidade.
* Achegue unha copia do seu comprobante de compra (non se proporcionará o servizo de garantía sen unha proba de compra datada).
* Envíe a unidade prepagada por UPS ou correo postal (ENVÍO SEGURO e obter un número de seguimento).
NOTA Esta garantía non cubre
(a) Danos ao equipo non conectado correctamente ao produto.
(b) Custo ocasionado polo envío do produto a e dende a instalación de devolución de Emerson.
(c) Danos ou funcionamento inadecuado da unidade causados polo abuso, uso indebido, neglixencia ou incumprimento das instrucións de funcionamento (incluídas as instrucións de limpeza) proporcionadas co produto.
(d) Os axustes ordinarios do produto poden ser realizados polo cliente tal e como se indica no manual do propietario.
(e) Os problemas de recepción do sinal son causados por antenas externas ou sistemas de cable.
(f) Produtos non comprados nos Estados Unidos.
(g) Danos ao produto se se usa fóra dos Estados Unidos.
ESTA GARANTÍA NON É TRANSFERIBLE E SÓ APLICABLE AO COMPRADOR ORIXINAL E NON SE ESTRENDE A OS PROPIETARIOS POSTERIORS DO PRODUTO. CALQUERA GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE, INCLUÍDA A GARANTÍA DE COMERCIABILIDADE, ESTÁ LIMITADA NA DURACIÓN A UN PERÍODO DA GARANTÍA EXPRESA CONFORME AQUÍ SE PROPORCIONA A PARTIR DA DATA DE COMPRA ORIXINAL A VENTA VENDO E NINGUNHA GARANTÍA, SEN QUE SE EXPRESA EXPRESAMENTE AO PRODUTO. EMERSON NON OFRECE NINGUNHA GARANTÍA SOBRE A IDONEIDADE DO PRODUTO PARA NINGÚN FIN OU USO PARTICULAR. A AMPLIACIÓN DA RESPONSABILIDADE DE EMERSON RADIO CORP BAIXO ESTA GARANTÍA LIMITADA É A REPARACIÓN OU SUBSTITUCIÓN PREVISTA ANTERIORMENTE E, EN NINGÚN CASO, A RESPONSABILIDADE DE EMERSON RADIO CORP SUPERARÁ O PREZO DE COMPRA PAGADO POLO COMPRADOR DO PRODUTO. BAIXO NINGÚN CASO, EMERSON RADIO CORP. SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DANO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL OU CONSECUENTE QUE DERIVE OU EN RELACIÓN COA USO DESTE PRODUTO. ESTA GARANTÍA É VÁLIDA SÓ NOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA. ESTA GARANTÍA OTORGA DEREITOS LEGALES ESPECÍFICOS. NON obstante, PODETE TER OUTROS DEREITOS QUE PODEN VARÍAS DE ESTADO A ESTADO. ALGÚNS ESTADOS NON PERMITEN LIMITACIÓNS DAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS OU A EXCLUSIÓN DE DANOS CONSECUENTES, POLO QUE ESTAS RESTÍCIÓNS É POSIBLE QUE NON SE APLICEN.
10-90-1402A
O número de serie pódese atopar no armario traseiro. Suxerímoslle que rexistre o número de serie da súa unidade no espazo inferior para referencia futura Número de modelo: CKS1507
Número de serie:
SERVIZO
AXUDA ADICIONAL DE CONFIGURACIÓN OU DE FUNCIONAMENTO
CHAMA POR FAVOR:
1-800-898-9020
PARA O SERVIZO Á CLIENTE, FAI UN E-MAIL A:
internet@emersonradio.com
OU ESCRIBE A:
Emerson Radio Corp.
Departamento de Asuntos do Consumidor
Praza da Universidade 3,
Suite 405
Hackensack, NJ 07601
Número de peza Emerson CKS1507-20170323-03
Impreso en China
Documentos/Recursos
![]() |
Radio reloxo SmartSet EMERSON CKS1507 con sistema de configuración automática da hora [pdfManual do propietario CKS1507, Radio reloxo SmartSet con sistema de configuración automática da hora, CKS1507 Radio reloxo SmartSet con sistema de configuración automática da hora |