ACTIVESHOP

Kasutusjuhend

Saeyang Marathon 3 Champion freespinker

Image of the Saeyang Marathon 3 Champion electric nail file. The main unit is white and compact, featuring a control panel with a speed dial and buttons. A grey foot pedal is positioned to the left. A detachable handpiece, metallic in appearance, rests on a white stand to the right of the main unit. A clear plastic cup is also visible near the handpiece stand.

Toote kirjeldus

Marathon-3 Champion on professionaalne freespink, mida iseloomustab kvaliteetne töötlus, väikesed mõõtmed ja kaasaegne disain. Selge ja loetav juhtpaneel, intuitiivne juhtimine, pakub suurepäraseid töövõimalusi nii kogenud kui ka algajatele kasutajatele. Masin on varustatud väga võimsa peaga, mis toodab 2,9 NCm pöördemomenti, nii et saavutab maksimaalse võimsuse juba 3000 pööret minutis. Pea vibratsioon on täielikult välistatud ning selle ergonoomilise kuju ja kerge kaalu tõttu on sellega meeldiv töötada.

Peal on TWIST-LOCK tüüpi lõikurilukk, mis võimaldab lõikuri vahetamist ühe liigutusega. Lihtsalt keerake käepidet (10) päripäeva ja vahetage lõikur välja, seejärel vastupidises suunas, et lõikur lukustada.

Juurdelõikuri juhtimine on võimalik nii aluselt kui ka jalgajamilt. Seadme külge saab kinnitada ka täiendava peahoidiku.

⚠️ ENNE SEADME SISSELÜLITAMIST KONTROLLIGE, ET PINGETASEME LÜLITI OLEKS SEATUD 220V PEALE. SEADME SISSELÜLITAMINE, MIS ON SEADISTATUD 110V PEALE, PÕHJUSTAB SELLE LÄBIPÕLEMIST.

Osade kirjeldus ja juhtimine

Diagram of the main control unit with numbered callouts. The numbers correspond to: 1. Speed control dial, 2. Power switch (On/Off), 3. Handpiece holder slot, 4. Rotation direction switch (Forward/Reverse), 5. Hand/Foot control switch, 6. Foot pedal socket, 7. Power cord connector.

  1. Kiiruse reguleerimine
  2. Sisse/välja lüliti
  3. Pea pesa
  4. Pööramislüliti
  5. Käsi/jalgjuhtimise lüliti
  6. Jalgajami pistikupesa
  7. Toitejuhe

Diagram of the handpiece and its accessories is shown with numbered callouts. The numbers correspond to: 8. Voltage selector switch (located on the back of the main unit), 9. Micromotor (internal component), 10. Handpiece grip, 11. Drill bit (cutter), 12. Handpiece stand, 13. Bit locking/unlocking tool (wrench), 14. Foot pedal, 15. Headrest (for the handpiece).

  1. Pinge valik (mitte lülitada 110 V peale)
  2. Mikromootor
  3. Käepide
  4. Lõikur
  5. Pea statiiv
  6. Lõikuri reguleerimise võti
  7. Jalamootor
  8. Peatugi

❗ Ettevaatust! Käepideme lahti lukustamine töö ajal kahjustab masinat. Lõikurite vahetamine mootori töötamise ajal kahjustab sidurit. See kahju ei kuulu garantii alla. Freesid tuleb vahetada pingi avatud asendis (lukustamata) ja freespink peab sel ajal olema välja lülitatud.

Soovitatav kiirus

Tabel näitab soovitatavat kiirust sõltuvalt freesi tüübist (läbimõõdust).

Freesimisfreesi läbimõõt Maksimaalne kiirus
5mm 41 000
7mm 30 000
10mm 20 000
13mm 16 000
16mm 10 000

TÄHELEPANU! Pea tuleb puhastada ja kaitsta tolmu eest. Reklamatsioone ei võeta vastu halva kasutamise ja tolmu tõttu pea kahjustamise tõttu.

Tehnilised andmed

Diagram of the base unit shows its compact, ergonomic design with controls on the top surface, including a speed dial and power switch.

Mõõtmed ja mass

MUDEL MÕÕTMED mm MASS
Laius Pikkus Kõrgus
Champion 118 mm 156 mm 78 mm 1300 g
HEADING RPM MÕÕTMI NE VÕIMALUS MÕÕTMED MASS
Pikkus läbimõõt
H20 0 - 30 000 2,9 Ncm 45 W 151 26 156 g
H200 0 - 30 000 2,9 Ncm 45 W 129 22 143 g
SH30N 0 - 30 000 2,9 Ncm 45 W 129 22 160 g
SH20N 0 - 30 000 2,7 Ncm 45 W 128 22 146 g
SH37LN 0 - 40 000 4,5 Ncm 45 W 152 28 210 g
H35SP1 0 - 35 000 3,2 Ncm 45 W 152 28 210 g
H37LSP 0 - 35 000 3,2 Ncm 45 W 154 30 215 g

Põhiprobleemid ja lahendus

Freespingi ei lülitu sisse.

Pea on ülekuumenenud.

Freesi tuleb vahetada, kui freespink välja lülitatakse, kasutades lülitit (joonisel nr 2). Pöörates kiiruse reguleerimise potentsiomeetri (joonisel nr. 1) miinimumini, ei lülitata freesi välja, vaid vähendatakse ainult selle kiirust miinimumini (mis ei ole palja silmaga nähtav). Kui freesi lülitatud freespingil minimaalsel kiirusel vahetada, võib see põhjustada freesipea ülekuumenemist ja sellest tulenevat freesi kahjustumist (ei kuulu garantii alla).

❗ Ettevaatust!!! Ärge leotage freesipead. Ärge desinfitseerige liigse vedelikuga. Peasse sattuv vesi või desinfitseerimisvahend võib seda kahjustada. Enne võimalikku desinfitseerimist eemaldage pea tolm. Soovitatav on hooldada pead spetsiaalse hooldusvahendiga.

Ohutusmeetmed

  1. Seade on professionaalne seade, mida kasutatakse kosmeetilistes operatsioonides. Seadme kasutamine ainult kvalifitseeritud kosmeetikute poolt väldib ebasoovitavaid mõjusid ravi ajal.
  2. Seadet ei tohi lahti võtta ega püüda kasutada muul kui käesolevas kasutusjuhendis märgitud eesmärgil. Kõiki hooldus- ja remonditöid peab teostama ainult volitatud hooldustehnik (ettevõte ACTIVESHOP Sp. z o.o.).
  3. Ärge paigaldage ega kasutage seadet vedelike läheduses, märgades kohtades või märgade kätega - nii, et seadmesse ei satuks vedelikke.
  4. Järgmistel juhtudel tõmmake seade kohe pistikupesast välja ja võtke ühendust ACTIVESHOP Sp. z o.o. poolt pakutava volitatud teenindusega:
    • a) seadmesse on sattunud vedelikku,
    • b) seade eraldab kummalist lõhna, suitsu või teeb kummalist müra,
    • c) toitejuhe on kahjustatud,
    • d) seade on ümber kukkunud või selle korpus on kahjustatud.
  5. Ärge asetage juhtmetele mingeid esemeid. Ärge paigaldage seadet sellisele kohale, kus keegi võib toitejuhtme peale astuda.
  6. Turvalisuse huvides tõmmake toitejuhe pistikupesast välja iga kord, kui lõpetate seadmega töötamise.
  7. Ärge sisestage midagi seadme avausse. Kui avausse satub võõrkeha, eemaldage juhe pistikupesast ja võtke ühendust edasimüüja või tootjaga.
  8. Ärge asetage seadet ebastabiilsele vankrile, riiulile või sõidukile. Seade võib kukkumise korral kahjustada.
  9. Seadme püsiva eluea tagamiseks soovitatakse enne toitenupu uuesti vajutamist (sisse- ja väljalülitamise ja vastupidi) säilitada üheminutiline intervall.
  10. Toiteallikas peab vastama andmesildil olevatele spetsifikatsioonidele. Vastasel juhul on oht, et seade ei tööta korralikult, saab kahjustada või isegi põleb läbi.

❗ ETTEVAATUST:

  1. Toitejuhtme kahjustuste või muude rikete korral pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole - nii väldite igasugust ohtu.
  2. Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ja isikud, kelle füüsilised ja vaimsed võimed on vähenenud ning kellel puuduvad kogemused ja teadmised seadme kasutamisel, kui nad saavad järelevalvet või juhiseid seadme ohutu kasutamise kohta, et nad mõistaksid sellega seotud riske.
  3. Seadmed ei ole mõeldud lastele mängimiseks. Ärge lubage lastel seadmega mängida.
  4. Ärge jätke seadet järelevalveta, kui selle läheduses viibivad lapsed või isikud, kes ei ole piisavalt teadlikud seadme kasutamisest.
  5. See elektriline seade ei ole mänguasi. Ebaõige kasutamine või kokkupuude elektriseadmega võib ohustada tervist või põhjustada surma, seetõttu tuleb seadet kasutada ja hoida lastele kättesaamatus kohas.

Seadme kõrvaldamine

Hävitage kasutatud elektriseadmed, kinnitusdetailid ja pakendid taaskasutuskeskustes vastavalt keskkonnakaitse põhimõtetele. Elektriseadmeid ei tohi hävitada majapidamisjäätmete konteinerites. Järgige seda tüüpi seadmete kõrvaldamise eeskirju. Keskkonna kaitsmiseks vastavalt direktiivile 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta, kasutatud elektriseadmed tuleb eraldi koguda ja anda kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete kogumispunktidesse. Kasutuselt kõrvaldatud ja vanad seadmed sisaldavad täielikult ringlussevõetavaid komponente ja seetõttu tuleks need ringlussevõtuks ära anda. Seepärast tuleks need anda üle asjakohastes kogumispunktides ja ka ACTIVESHOP Ltd. aadressil.

Ladustamine ja transport

Seadet tuleb transportida temperatuuril (-) 20 °C kuni (+) 50 °C ainult originaalpakendis. Säilitage seadet hästi ventileeritud ruumis, kus suhteline õhuniiskus ei ületa 75%. Töötemperatuur on (+) 10 °C kuni (+) 40 °C. Säilitamise ja transpordi ajal ei tohi seadet visata ega lasta maha, mitte puutuda kokku mehaaniliste löökide või ilmastikutingimustega.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

122351 manual et Aspose.Words for .NET 25.2.0

Related Documents

Preview Naudojimo instrukcijos: ACTIVESHOP Marathon 3 Champion Frezavimo Staklės
Išsamus vadovas, kaip naudoti ir prižiūrėti ACTIVESHOP Marathon 3 Champion profesionalias frezavimo stakles. Apima specifikacijas, saugos nurodymus, trikčių šalinimą ir tinkamą šalinimą.
Preview Saeyang Marathon 3 Champion Frēzmašīnas Lietošanas Instrukcija
Pilnīga lietošanas instrukcija Saeyang Marathon 3 Champion profesionālajai nagu frēzmašīnai, kas ietver drošības norādījumus, tehniskos datus, lietošanas pamācību un problēmu risinājumus.
Preview ACTIVESHOP Marathon 3 Champion Frézka - Návod na použitie a technické údaje
Podrobný návod na použitie a technické údaje pre profesionálnu frézku ACTIVESHOP Marathon 3 Champion, vrátane prevádzkových pokynov, bezpečnostných opatrení, riešenia problémov a informácií o likvidácii.
Preview ACTIVESHOP Marathon K35 Mini Freespink User Manual
Comprehensive user manual for the ACTIVESHOP Marathon K35 Mini freespink, covering product features, operation, technical specifications, troubleshooting, safety guidelines, and disposal information.
Preview MARATHON N2 FREESPINK User Manual - ACTIVESHOP Electric Nail Drill
Comprehensive user manual for the ACTIVESHOP MARATHON N2 FREESPINK electric nail drill. Covers operation, safety, technical specifications, troubleshooting, and maintenance for professional salon use.
Preview ACTIVESHOP MARATHON ECO 450 Nail Drill User Manual and Safety Instructions
Comprehensive user manual for the ACTIVESHOP MARATHON ECO 450 electric nail drill, detailing operation, component descriptions, installation, troubleshooting, safety precautions, and disposal. Includes professional use guidelines.
Preview ACTIVESHOP Marathon Multi 600 Freespink Kasutusjuhend
Kasutusjuhend ACTIVESHOP Marathon Multi 600 freespinkile. Sisaldab üksikasjalikke juhiseid seadme paigaldamiseks, ohutuks kasutamiseks, hooldamiseks ja tõrkeotsinguks. Ideaalne professionaalseks kasutamiseks maniküüri- ja pediküüritöödes.
Preview ACTIVESHOP MARATHON ESCORT II PRO Nail Drill Machine User Manual
User manual for the ACTIVESHOP MARATHON ESCORT II PRO electric nail drill machine. Provides detailed instructions on operation, safety precautions, maintenance, troubleshooting, and recommended speeds for professional salon use.