Roth Minishunt Installation
Living full of energy
Product Overview
This document provides installation instructions for the Roth Minishunt, a single zone main controller for wireless heating regulation. It is designed to work with Roth wireless receivers.
The Roth Minishunt is part of a system for wireless regulation, compatible with various Roth products including:
- Roth receiver for wireless regulation (DK: Roth modtager til trådløs regulering)
- Roth trådlös mottagare (SE)
- Roth trådløs mottaker (NO)
- Roth ohjauskeskus (FI)
- Roth wireless receiver (UK)
The device is a single zone main controller.
Safety Warnings
⚠ WARNING: Risk of fatal electric shock from touching live connections. Before working on the controller, always switch off the 230V power supply and prevent it from being accidentally switched on.
Danish (DK): Risiko for livsfarligt elektrisk stød ved berøring af strømforbindelser. Inden du arbejder på modtageren, skal du altid slukke for 230V strømforsyningen og forhindre, at den tændes ved et uheld.
Swedish (SE): Fara för livshotande skador vid kontakt med strömförande ledningar. Innan arbete påbörjas, koppla ur kontrollenheten från 230V försörjningen och säkerställ att de inte kan slås på igen av misstag. Kontrollera att det inte finns någon spänning!
Norwegian (NO): Fare for livsfarlig elektrisk støt ved berøring av strømførende koblinger. Før du arbeider med kontrollenheten, må du alltid slå av 230V strømforsyningen og forhindre at den slås på ved et uhell.
Finnish (FI): Hengenvaara kosketettaessa jännitteisiä liitäntöjä. Katkaise aina virtalähde ja estä sen tahaton käynnistyminen ennen asennusta tai huoltoa.
Mounting Instructions
The controller must be mounted on a flat surface. Use screws with a maximum diameter of 3 mm.
Danish (DK): Skal monteres på en plan overflade, skrue max. Ø 3 mm.
Swedish (SE): Monteras på en plan yta, skruv max. Ø 3 mm.
Norwegian (NO): Må monteres på en plan overflate, skrue max Ø 3 mm.
Finnish (FI): Asennettava tasaiselle alustalle, käytä maks. Ø 3 mm ruuveja.
English (UK): Must be mounted on a flat surface, screws max. Ø 3 mm.
Diagram Description: The controller unit is shown with mounting holes indicated.
Electrical Connections
Diagram Description: A wiring schematic illustrates the connections. It shows a 230V/50Hz power supply connecting to terminals labeled A, B, and C on the controller. Terminal A is for the main power input (Live, Neutral, Protective Earth). Terminal B is for the 230V pump output. Terminal C is for the 230V actuator connection. The diagram also includes a fuse symbol and a pump symbol.
Connection A: Power Supply
English (UK): Connect to 230V power. The controller is ready for pairing of sensors. Please see the thermostat/sensor operation manual.
Danish (DK): Tilslut 230V spænding. Læs den medfølgende manual for tilmelding af rumtermostaten.
Swedish (SE): Anslutning för strömförsörjning. OBS! Anslut all annan utrustning innan kontrollenheten ansluts till uttag. Vänligen se medföljande manual för installation av termostat.
Norwegian (NO): Koble til 230V spenning, mottakeren er klar for tilmelding av romtermostat. Se veiledning levert med romtermostaten.
Finnish (FI): Liitä 230V virtaan, kytkentälaatikko on valmis antureiden yhdistämiseen. Katso ohjeet antureiden mukana toimitetusta käyttöoppaasta.
Connection B: Pump Output
English (UK): 230V pump output, max. load 0.5 A. Connect "brown" to L and "blue" to N. Cables must be secured. The pump output has an integrated pump stop function.
Danish (DK): 230V pumpeudgang, maks. belastning 0,5 A. Tilslut "brun" til L og "blå" til N. Kablet skal sikres med trækaflastningen. Pumpeudgangen har integreret pumpestop funktion.
Swedish (SE): 230V pump kontakt, max. belastning 0,5 A. Anslut "brun" till L och "blå" till N. Kablarna måste säkras med dragskyddet.
Norwegian (NO): 230V pumpeutgang, maks. last 0,5 A. Koble "brun" til L og "blå" til N. Ledninger sikres med strekkavlaster.
Finnish (FI): 230 V:n pumpun ohjaus, maks. kuormitus 0,5 A. Liitä "ruskea” L:ään ja "sininen” N:ään. Johtoihin on kiinnitettävä vedonpoistaja.
Connection C: Actuator
English (UK): Actuator. Connect "brown" to L and "blue" to N. Cables must be secured. Use Roth Project actuators 230V 1 Watt, HVAC no. 7466275430.
Danish (DK): Ved tilslutning af termomotor, tilslut brun til L og blå til N. Kablet skal sikres med trækaflastningen. Roth termomotor 230V 1 Watt, VVS-nr. 466275.430.
Swedish (SE): Reglermotor, anslut "brun" till L och "blå" till N. Kablarna måste säkras med dragskyddet. Roth reglermotor, 230V 1 W, RSK nr. 298 90 16.
Norwegian (NO): Reguleringsmotor, koble "brun" til L og "blå" til N. Ledninger sikres med strekkavlaster. Roth reguleringsmotor 230V, NRF nr. 837 08 66.
Finnish (FI): Toimilaitteet, liitä "ruskea” L:ään ja "sininen” N:ään. Johtoihin on kiinnitettävä vedonpoistaja. Roth 230V toimilaite, 1 W, LVI-nro 2070871.
Fuse Replacement
Diagram Description: A diagram shows the location of the fuse within the controller unit, indicating it is a glass fuse.
English (UK): Glass fuse WT 6.3 A (5 x 20 mm). Turn off 230V power before replacing.
Danish (DK): Glassikring WT 6,3 A (5 x 20 mm). Afbryd 230V før udskiftning.
Swedish (SE): Glas säkring WT 6,3 A (5 x 20 mm). Slå av strömmen före byte.
Norwegian (NO): Glassikring WT 6,3 A (5 x 20 mm). Koble fra 230V spenningen før bytte.
Finnish (FI): Sulake WT 6,3 A (5 x 20 mm). Katkaise virta ennen sulakkeen vaihtoa.
Power Failure Recovery
English (UK): In the event of a power failure, the connection between the room thermostat and the receiver is restored within 5-10 minutes.
Danish (DK): Ved strømsvigt vil der gå 5-10 min. inden rumtermostat og modtager igen har kontakt til hinanden.
Swedish (SE): Vid strömavbrott återställs anslutningen mellan rumstermostaten och mottagaren inom 5-10 minuter.
Norwegian (NO): Ved strømbrudd gjenopprettes forbindelsen mellom termostaten og mottakeren innen 5-10 minutter.
Finnish (FI): Sähkökatkon sattuessa huonetermostaatin ja kytkentälaatikon välinen yhteys palautuu 5-10 minuutissa.
Contact Information
Roth Danmark A/S
Centervej 5
3600 Frederikssund
Tlf. +45 4738 0121
E-mail: service@roth-danmark.dk
roth-danmark.dk
Roth Sverige AB
Höjdrodergatan 22
212 39 Malmö
Tel. +46 40534090
Fax +46 40534099
E-mail: service@roth-sverige.se
roth-sverige.se
Roth Norge AS
Billingstadsletta 19
1396 Billingstad
Tel. +47 67 57 54 00
E-mail: service@roth-norge.no
roth-norge.no
facebook.com/RothNorge
Roth UK Ltd
1a Berkeley Business Park
Wainwright Road
Worcester WR4 9FA
Phone +44 (0) 1905 453424
E-Mail: enquiries@roth-uk.com, technical@roth-uk.com, orders@roth-uk.com, accounts@roth-uk.com
roth-uk.com
Roth Finland Oy
Raaseporintie 9, Talo 2
10600 Tammisaari
Puh. +358 (0)19 440 330
S-posti: service@roth-finland.fi
roth-finland.fi
facebook.com/RothFinland