Instrukcja Obsługi R30Pro Smart Watch
Opis Produktu
Nowoczesny, czarny smartwatch z kwadratową tarczą i czarnym paskiem silikonowym. Tarcza zegarka wyświetla godzinę (10:09), datę (28), temperaturę (28°), liczbę kroków (16358), tętno (102) oraz ikony zasilania, zegarka i aktywności.
Rozmontowanie/montaż paska zegarka
Aby zdjąć pasek zegarka, obróć jego przycisk i podnieś pasek, aby go odpiąć, a następnie zwolnij przycisk. Aby zamontować nowy pasek, wykonaj odwrotne czynności.
Diagram: Dwa schematy przedstawiające widok z boku koperty zegarka. Schemat po lewej ilustruje naciskanie przycisku z boku w celu zwolnienia zaczepu paska. Schemat po prawej pokazuje wsuwanie paska w zaczep.
Specyfikacje Techniczne
Parametr | Wartość |
---|---|
Napięcie ładowania | 5V |
Rozmiar ekranu | 1,85 cala |
Czas ładowania | 2,5 godziny |
Pojemność baterii | 300 mAh |
Czas pracy baterii | 5-6 dni |
Wodoodporność | 10M |
Wersja Bluetooth | BLE5.2 |
Materiał ekranu | Szkło BOE |
Szerokość paska | 20mm |
Temperatura pracy | -10°C -40°C |
Kontroluj Swój Zegarek
1. Przycisk Zasilania [Power Button]
- Naciśnij: Obudź ekran, Wróć do ekranu głównego, Wejdź do interfejsu menu.
Diagram: Pokazuje prawą stronę zegarka z przyciskiem 1.
2. Przycisk Sportowy [Sport Button]
- Naciśnij: Obudź ekran, Wejdź/Wyjdź z interfejsu sportowego, Wstrzymaj/wznów sport.
- Przytrzymaj: Włącz/wyłącz zegarek.
Diagram: Pokazuje prawą stronę zegarka z przyciskiem 2.
3. Ekran Dotykowy ?
- Przytrzymaj ekran główny: Zmień tarczę zegarka.
- Przesuń: Przejdź do różnych interfejsów.
- Dotknij: Wejdź do funkcji.
- Przesuń ekran w prawo: Wróć do poprzedniego interfejsu.
Diagram: Pokazuje ekran zegarka z zaznaczonym obszarem dotykowym 3.
? Uwaga: Odległość między telefonem komórkowym a zegarkiem powinna być mniejsza niż 10 metrów. Odśwież interfejs aplikacji w przypadku rozłączenia.
Używanie zegarka
Ładowanie ?
Przed pierwszym użyciem R30Pro naładuj baterię do pełna. Zaleca się używanie konwencjonalnej ładowarki powyżej 5V, a nie interfejsu USB w terminalu komputerowym.
- Umieść magnetyczną ładowarkę na magnetycznych punktach ładowania zegarka.
- Podczas ładowania zegarka, ekran pokaże postęp.
- Gdy bateria będzie w pełni naładowana, usuń ładowarkę.
Diagram: Przedstawia magnetyczny kabel ładujący podłączający się do tyłu zegarka.
Instalacja aplikacji Da Fit
Możesz pobrać aplikację Da Fit ze sklepu Apple Store/Google Play lub skanując kody QR po prawej.
Diagram: Dwa kody QR dla iOS i Androida.
Łączenie urządzenia [Bluetooth]
- Włącz Bluetooth na swoim telefonie. Diagram: Ekran smartfona z włączonymi ustawieniami Bluetooth.
- Otwórz aplikację Da Fit i kliknij „DODAJ URZĄDZENIE”. Diagram: Interfejs aplikacji Da Fit z przyciskiem „ADD A DEVICE”.
- Wybierz adres MAC odpowiadający zegarkowi do połączenia. Diagram: Urządzenie R30Pro z wyświetlonym adresem MAC w aplikacji.
- Wybierz „sparuj” do parowania i pomyślnie sparuj. Diagram: Status połączonego zegarka w aplikacji.
▶️ YouTube Wideo przewodnik połączenia: Zeskanuj kod QR po prawej i postępuj zgodnie z instrukcjami wideo, aby połączyć zegarek.
? Uwaga: Powiadomienia będą odbierane tylko wtedy, gdy zegarek jest połączony z aplikacją Da Fit, a opcja „Powiadomienia” jest włączona w aplikacji.
Interfejs zegarka
Szybkie ustawienia: Ikony do szybkiego dostępu do funkcji takich jak Bluetooth, jasność, tryb DND itp.
Aktywność ?: Wyświetla dane dotyczące aktywności, takie jak kroki, dystans, kalorie.
Sen ?: Pokazuje czas trwania i jakość snu.
Pogoda ☀️: Wyświetla aktualne warunki pogodowe i temperaturę.
Tętno ❤️: Pokazuje aktualne tętno.
Poziom tlenu we krwi ?: Wyświetla pomiar SpO2.
Powiadomienia ?: Lista przychodzących wiadomości i alertów.
Ostatnio używane: Pokazuje ostatnio używane aplikacje lub funkcje.
Ustawienia ⚙️
Wyświetlacz
- Regulacja jasności: Dostosuj jasność zegarka.
- Czas wyłączenia ekranu: Ustaw czas wyłączenia ekranu.
- Przełączanie tarczy: Wybierz jedną z 6 wbudowanych tarcz zegarka lub dostosuj w aplikacji.
- Widok menu głównego: Wybierz jeden z 8 stylów wyświetlania menu głównego.
- Przełącznik ekranu przy obracaniu nadgarstka: Włącz wybudzanie ekranu przez obrót nadgarstka.
Wibracje i dzwonek
- Tylko wibracje: Ustaw powiadomienia na wibracje.
- Wibracje i dzwonek: Ustaw powiadomienia na wibracje i dźwięk.
- Wycisz: Ustaw powiadomienia na ciche.
Tryb DND (Nie przeszkadzać): Włącz tryb DND, aby wyciszyć powiadomienia o wiadomościach i połączeniach przychodzących.
Tryb niskiego zużycia energii
Włącz tryb oszczędzania energii, który wyłączy funkcje wibracji, wybudzania ekranu przez obrót nadgarstka i zmniejszy jasność ekranu.
Telefon
Włącz/wyłącz funkcję odbierania połączeń na zegarku.
Reset telefonu
Zresetuj dzienniki połączeń i kontakty zegarka.
System
- Restart: Zrestartuj zegarek.
- Wyłącz: Wyłącz zegarek.
- Przywróć ustawienia fabryczne: Zresetuj zegarek do ustawień fabrycznych. Wszystkie dane i ustawienia zostaną usunięte.
O interfejsie
Zawiera informacje o urządzeniu, nazwie Bluetooth i wersji.
Kod QR do pobrania aplikacji [QR Code]: Zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację Da Fit.
Ważny przewodnik bezpieczeństwa ⚠️
Alergie skórne: Niektóre osoby mogą reagować na materiały używane w zegarkach. Zwróć szczególną uwagę, jeśli masz znane alergie skórne.
Ekspozycja na wodę: Jeśli zegarek zamoknie, wyczyść go i dokładnie wysusz przed ponownym założeniem.
Suchość skóry: Upewnij się, że skóra jest sucha przed założeniem zegarka.
Dopasowanie: Nie noś zegarka zbyt ciasno.
Tarcie i nacisk: Długotrwałe tarcie i nacisk mogą podrażniać skórę; regularnie zdejmuj zegarek, aby dać nadgarstkowi odpocząć.
Deklaracja Zgodności UE
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
SHENZHEN DOKE ELECTRONIC CO.,LTD niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Smartwatch Blackview R30Pro jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: https://files.innpro.pl/BLACKVIEW
Adres producenta: Pokój 801, Budynek 3, No.7 Industrial Zone, Yulv community, Yutang Street, Guangming District, Shenzhen, Chiny.
Częstotliwość radiowa: 2400/2483,5 MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej: 20dBm
Środki bezpieczeństwa
Ładowanie:
- Przed ładowaniem sprawdź, czy styki urządzenia są czyste.
- Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania i ładowania.
- W sytuacji awaryjnej, zapewnij szybkie odłączenie urządzenia od źródła zasilania.
- Nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury.
- Ładuj urządzenie w miejscu suchym, dobrze wentylowanym, z dala od materiałów łatwopalnych, zachowując co najmniej 1m wolnej przestrzeni od innych obiektów.
- Nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania.
- Używaj tylko rekomendowanych i atestowanych zasilaczy, stacji ładowania i kabli.
- Bezpieczeństwo pożarowe: Urządzenie zawiera ogniwa trudne do ugaszenia; przygotuj płachtę gaśniczą.
Akumulator LI-ION
Urządzenie jest wyposażone w akumulator litowo-jonowy (LI-ION), który starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Deklarowany maksymalny czas pracy oparty jest na optymalnych warunkach laboratoryjnych. Rzeczywisty czas pracy może się różnić i nie jest wadą produktu. Aby zmaksymalizować żywotność baterii, unikaj rozładowania poniżej 3,18V (15% pojemności). Rozładowanie poniżej 2,5V może spowodować trwałe uszkodzenie, nieobjęte gwarancją. Jeśli urządzenie nie jest używane przez ponad miesiąc, naładuj baterię do 50% i sprawdzaj jej poziom co dwa miesiące. Przechowuj w suchym miejscu, z dala od słońca i temperatur ujemnych.
Akumulator LI-PO
Urządzenie jest wyposażone w akumulator litowo-polimerowy (LI-PO), który starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Deklarowany maksymalny czas pracy oparty jest na optymalnych warunkach laboratoryjnych. Rzeczywisty czas pracy może się różnić i nie jest wadą produktu. Aby zmaksymalizować żywotność baterii, unikaj rozładowania poniżej 3,5V (5% pojemności). Rozładowanie poniżej 3,2V może spowodować trwałe uszkodzenie, nieobjęte gwarancją. Jeśli urządzenie nie jest używane przez ponad miesiąc, naładuj baterię do 50% i sprawdzaj jej poziom co dwa miesiące. Przechowuj w suchym miejscu, z dala od słońca i temperatur ujemnych.
Ochrona środowiska ♻️
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą UE nie może być wyrzucany z odpadami komunalnymi. Podlega selektywnej zbiórce i recyklingowi. Prawidłowe usuwanie zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia. Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE dotyczących bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi.
Szczegółowe informacje o gwarancji dostępne są na stronie: https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Konserwacja: Regularnie konserwuj (czyść) urządzenie samodzielnie lub w wyspecjalizowanych punktach serwisowych. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach, oceniaj stan fizyczny produktu co tydzień. Wszelkie odmienności wymagają pilnych działań konserwacyjnych lub serwisowych. Zaniedbanie może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z zaniedbania.
Importer: INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o.
ul. Rudzka 65c, 44-200 Rybnik, Polska
Tel: +48 533 234 303
Email: hurt@innpro.pl
Website: www.innpro.pl