GUIDE DE L'UTILISATEUR

Climatiseur portatif

Modèles: NS-AC10PWH9/NS-AC12PWH9/NS-AC10PWH9-C/NS-AC12PWH9-C

Introduction

Félicitations pour l'achat de ce produit Insignia de haute qualité. Les modèles NS-AC10PWH9/NS-AC12PWH9/NS-AC10PWH9-C/NS-AC12PWH9-C représentent la dernière avancée technologique dans la conception de climatiseurs portatifs et ont été conçus pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans ce climatiseur portatif.

Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et l'entretien figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil.

AVERTISSEMENT

  1. Lire ces instructions.
  2. Conserver ces instructions.
  3. Respecter tous les avertissements.
  4. Observer toutes les instructions.
  5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
  6. Nettoyer uniquement avec un chiffon humide.
  7. Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l'ensemble conformément aux instructions du fabricant.
  8. Installer l'appareil à l'écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
  9. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d'un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu'il remplace cette dernière qui est obsolète.
  10. Protéger le câble d'alimentation afin d'éviter qu'on ne marche dessus ou qu'il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l'endroit où il est raccordé à l'appareil.
  11. Ne pas essayer de modifier ou de prolonger le câble d'alimentation de cet appareil.
  12. Débrancher cet appareil pendant les orages ou quand il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
  13. Vérifier que l'alimentation c.a. disponible correspond aux exigences de tension de cet appareil.
  14. Ne pas manipuler la prise avec les mains mouillées. Ce qui présenterait des risques de chocs électriques.
  15. Débrancher le câble d'alimentation en tenant la prise, jamais en le tirant.
  16. Ne pas mettre l'appareil en service ou hors service en branchant ou débranchant le câble d'alimentation.
  17. Éteindre l'appareil avant de le débrancher.
  18. Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l'appareil s'il a été endommagé, qu'il s'agisse du câble d'alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l'appareil ou d'objets qui seraient insérés à l'intérieur, d'une exposition à la pluie ou à l'humidité, d'un fonctionnement anormal ou d'une chute.
  19. Afin de réduire le risque d'incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie, l'humidité, des éclaboussures ou à des gouttes d'eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide sur l'appareil.
  20. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d'une autre source similaire.

Attention: Il existe un danger d'explosion si les piles n'ont pas été correctement remises en place. Ne remplacer les piles qu'avec le même type ou un type équivalent.

Précautions supplémentaires

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

L'inobservation de ces instructions peut être source de choc électrique, de risque d'incendie ou de décès.

  • Cet appareil doit être mis à la terre correctement.
  • Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou retirer la prise de type mise à la terre.
  • En l'absence d'une prise secteur c.a. correctement mise à la terre, ou si un doute existe que la prise n'est pas correctement mise à la terre, un électricien qualifié devrait vérifier la prise et le circuit et, si nécessaire, installer une prise secteur correctement mise à la terre.
  • Ce climatiseur doit être branché sur une prise secteur c.a. mise à la terre de 115 V, 60 Hz et doit être protégé par un fusible de 15 A temporisé ou un disjoncteur.
  • Ce climatiseur doit être installé conformément aux codes de câblage nationaux.
  • Ne pas transformer ou modifier la prise ou le cordon du climatiseur. Si le cordon d'alimentation devient usé ou endommagé, il ne doit être remplacé que par un technicien agréé utilisant des pièces de rechange d'origine.
  • Ne pas utiliser de rallonge.

Sécurité électrique

Disjoncteur intégré

Pour plus de sécurité, le câble d'alimentation du climatiseur est équipé d'un disjoncteur intégré. Il est possible de tester et de réactiver le disjoncteur à l'aide des boutons situés sur le boîtier de la prise.

Description de la prise avec disjoncteur intégré:

Le disjoncteur doit être testé régulièrement en appuyant sur le bouton TEST (Tester), puis sur le bouton RESET (Réinitialiser). Si le bouton TEST ne déclenche pas le disjoncteur, ou si le bouton RESET ne reste pas enfoncé, débrancher le climatiseur immédiatement et contacter un technicien d'Insignia.

Méthode de mise à la terre recommandée

Illustration d'une prise murale à trois broches et d'une fiche à trois broches. Vérifier qu'une mise à la terre correcte existe avant l'utilisation.

Mise à la terre temporaire

Afin d'éviter tout dangers éventuels, l'utilisation d'une prise adaptateur est fortement déconseillée. Si une prise adaptateur doit être utilisée pour une connexion temporaire, utiliser uniquement un adaptateur homologué UL avec une capacité minimale de 120 V, 60 Hz, 13 A et 1 560 W. Vérifier que la grande fente de l'adaptateur est alignée avec la grande fente de la prise secteur.

Illustration d'une prise murale à deux broches avec un adaptateur à trois broches branché. Vérifier qu'une mise à la terre correcte existe avant l'utilisation.

Pour éviter d'endommager le terminal de mise à la terre de l'adaptateur, tenir ce dernier en place lorsque le climatiseur est branché ou débranché.

La fixation du terminal de mise à la terre de l'adaptateur à la vis du cache de la prise murale ne met pas l'appareil à la masse, sauf si la vis du cache est en métal et n'est pas isolée et si la prise murale est mise à la terre au niveau du câblage du domicile.

La connexion et déconnexion fréquente peut endommager le terminal de mise à la terre de l'adaptateur. Ne jamais utiliser un adaptateur cassé ou endommagé.

Caractéristiques

Contenu de l'emballage

Illustration des composants inclus: climatiseur portable, tuyau d'évacuation, adaptateur, plaque de scellement pour fenêtre, support de sécurité, vis (A, B, C), télécommande.

Composants principaux

Face avant

Illustration du climatiseur portable vue de face avec des numéros indiquant les composants.

ÉLÉMENTDESCRIPTION
1PoignéePermet d'agripper facilement le climatiseur quand il est déplacé.
2Admission d'airPermet de faire rentrer l'air dans le climatiseur. Ne pas l'obstruer.
3Panneau de commande et affichageAffiche les réglages du climatiseur. Appuyer sur les boutons pour changer les réglages.
4Déflecteurs d'air réglables pour l'aérationS'ouvrent automatiquement quand le climatiseur est en marche. Peuvent aussi être réglés en mode d'oscillation.
5Roulettes pivotantesPermettent de déplacer facilement le climatiseur sur la plupart des surfaces.

Face arrière

Illustration du climatiseur portable vue de l'arrière avec des numéros indiquant les composants.

ÉLÉMENTDESCRIPTION
1Conduit de vidangeUtiliser pour évacuer la condensation produite par le climatiseur.
2Filtre et boîtier du filtreRetirer le filtre de son boîtier afin de le nettoyer au moins toutes les deux semaines. Voir « Nettoyage du filtre à air » à la page 16.
3Sortie d'évacuationPermet à l'air chaud de s'échapper par la partie arrière du climatiseur et dans le tuyau d'échappement. Ne pas l'obstruer.
4Cordon d'alimentationLe brancher sur une prise secteur de 120 V, 60 Hz c.a. pour alimenter le climatiseur.

Panneau de commandes

Illustration du panneau de commandes avec des numéros indiquant les boutons et indicateurs.

ÉLÉMENTDESCRIPTION
1Bouton TEMPORISATEURPermet de régler la mise en marche ou l'arrêt automatique du climatiseur.
2Bouton MODEPermet de parcourir les modes disponibles du climatiseur. Les options comprennent COOL (Refroidissement), FAN (Ventilateur) et DRY (Déshumidificateur).
3Capteur de la télécommandeReçoit les signaux de la télécommande. Ne pas l'obstruer.
4Boutons ▲▼ (TEMPÉRATURE/TEMPORISATEUR)Mode REFROIDISSEMENT : permet d'augmenter ou de baisser le réglage de la température. Appuyer simultanément pour alterner entre Fahrenheit et Celsius. Mode TEMPORISATEUR : permet d'augmenter ou de diminuer l'heure.
5Bouton VITESSEPermet de sélectionner le réglage de vitesse sur haut, moyen ou bas.
6Bouton OSCILLERPermet d'activer ou de désactiver l'oscillation.
7Bouton marche-arrêtPermet de mettre le climatiseur en marche ou arrêt.
8Témoin de temporisateurS'allume quand le temporisateur est activé.
9Témoins de modeS'allument pour afficher le mode du climatiseur.
10Affichage à DEL de la température et de l'heureAffiche la température et l'heure restante sur le temporisateur.
11Témoins de la vitesse du ventilateurS'allument pour afficher la vitesse du ventilateur.
12Témoin de marche-arrêtS'allume quand le climatiseur est en marche.

Accessoires

Illustration des accessoires inclus: tuyau d'évacuation, adaptateur, plaque de scellement pour fenêtre, support de sécurité, vis (A, B, C), télécommande.

ÉLÉMENTDESCRIPTION
1Tuyau d'évacuation et adaptateurPermet de connecter le climatiseur à la trousse de fixation pour fenêtre afin de faire évacuer l'air vers l'extérieur.
2Montage avec plaque de scellage pour fenêtrePermet d'acheminer l'évacuation d'air du climatiseur à travers une ouverture verticale ou horizontale de la fenêtre et de sceller la fenêtre à la bonne hauteur ou largeur.
3TélécommandePermet de contrôler le climatiseur à distance.
4Support de sécurité de fenêtreUtilisé pour maintenir la fenêtre en place avec la plaque de scellage installée.
5Vis A (2)Utiliser une vis pour fixer la plaque de scellage pour fenêtre (la deuxième vis est de rechange).
6Vis BPermet de fixer l'adaptateur de tuyau à la plaque de scellage pour fenêtre.
7Vis CUtilisée pour maintenir le support de sécurité de fenêtre dans son emplacement.

Utilisation du climatiseur portatif

Insertion des piles de la télécommande

  1. Enfoncer la flèche au dos de la télécommande vers le bas, puis faire glisser le couvercle du compartiment des piles pour le retirer.

Illustration montrant l'insertion des piles dans la télécommande. Vérifier que les piles sont insérées correctement en respectant la polarité (+ et -).

  1. Insérer deux piles AAA (fournies) dans le compartiment. Noter l'orientation correcte de la polarité + et – des piles.
  2. Remettre le couvercle du compartiment des piles en s'assurant que l'onglet est bien enclenché.

Remarques:

  • Utiliser uniquement des piles au carbone-zinc ou alcalines. Ne pas utiliser de piles rechargeables.
  • Lors du remplacement des piles, toujours utiliser des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
  • Enlever les piles de la télécommande si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période de temps prolongée.

Avertissements:

  • Si le liquide des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, laver immédiatement avec de l'eau propre.
  • Ne pas utiliser la télécommande si les piles fuient.
  • Si le liquide des piles entre en contact avec la bouche ou les yeux, rincer immédiatement avec de l'eau propre et consulter un médecin.

Positionnement du climatiseur

Placer l'appareil sur une surface plane et sèche près de la fenêtre, afin d'utiliser le tuyau et l'adaptateur pour connecter le climatiseur à la trousse de fixation pour fenêtre afin de pouvoir évacuer l'air à l'extérieur.

Pour maintenir une bonne circulation de l'air et une performance optimale du climatiseur, laisser 50 cm (20 po) d'espace libre autour de l'appareil.

Diagramme montrant le climatiseur positionné à 50 cm (20 po) des murs et des objets pour une circulation d'air optimale.

Installation du climatiseur

  1. Visser le conduit d'évacuation à la sortie d'air au dos du climatiseur, puis visser l'adaptateur de tuyau à l'autre extrémité du tuyau.

Diagramme montrant le tuyau d'évacuation vissé à l'arrière du climatiseur et l'adaptateur à l'autre extrémité.

La longueur du cordon d'alimentation illustrée n'est pas à l'échelle.

  1. Mesurer les dimensions de la fenêtre.

Diagramme montrant comment mesurer la fenêtre pour l'installation de la plaque de scellement.

  1. Installer la plaque de scellage pour fenêtre dans l'ouverture de la fenêtre en réglant la longueur sur la taille de l'ouverture et la fixant à l'aide de la vis de type A (fournie).

Remarque:

  • La trousse de scellage pour fenêtre est conçue pour les fenêtres à battants, coulissantes et à guillotine double verticales.
  • Il n'est pas nécessaire de retirer la moustiquaire de la fenêtre.

Diagrammes montrant l'installation de la plaque de scellement dans une fenêtre coulissante et une fenêtre à battants, fixée avec une vis de type A.

  1. Insérer l'adaptateur du tuyau dans le panneau d'aération, puis le faire glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans son emplacement.

Diagrammes montrant comment insérer et faire glisser l'adaptateur du tuyau dans le panneau d'aération de la plaque de scellement pour fenêtre.

  1. (Facultatif) Fixer l'adaptateur du tuyau au panneau de ventilation à l'aide d'une vis de type B (fournie).

Diagramme montrant la vis de type B utilisée pour fixer l'adaptateur du tuyau.

Diagrammes illustrant les mauvaises pratiques (tuyau tordu, tuyau pincé) et la bonne pratique (tuyau droit et court) pour le tuyau d'évacuation.

Attention: Le conduit d'évacuation est conçu spécifiquement pour ce climatiseur. Le remplacement ou le rallongement de ce conduit pourrait endommager cet appareil.

  1. (Facultatif) Installer le support de sécurité à l'aide de la vis de type C (fournie).

Diagramme montrant l'installation du support de sécurité avec la vis de type C.

  1. (Facultatif) Pour installer le climatiseur afin d'évacuer l'eau de façon automatique pendant l'utilisation du déshumidificateur, voir « Évacuation automatique de l'eau à l'aide d'un tuyau » à la page 18.

Utilisation du climatiseur

Il est possible de contrôler le climatiseur à partir du panneau de commandes à l'avant de l'appareil ou en utilisant la télécommande. En cas d'utilisation de la télécommande, la pointer toujours en direction du climatiseur.

BOUTONDESCRIPTION
Marche/Arrêt (symbole d'alimentation)Permet de mettre le climatiseur en marche ou arrêt :
  • Quand le climatiseur est mis en marche, une tonalité se fait entendre et le flux d'air s'ouvre automatiquement.
  • Quand le climatiseur est arrêté, une tonalité se fait entendre et le flux d'air se ferme. Les paramètres des contrôles, tels que Mode, Set Temperature (Réglage de la température), etc., sont gardés en mémoire quand l'appareil est arrêté (sauf s'il a été débranché).
MODEAppuyer pour parcourir les modes de fonctionnement (COOL [Refroidissement], FAN [Ventilateur] ou DRY [Déshumidificateur]) :
  • COOL (Refroidissement) : Le compresseur fonctionne et refroidit la pièce. Utiliser les boutons ▲ ou ▼ et les boutons de vitesses (SPEED) pour régler la température et la vitesse du ventilateur souhaitée.
  • FAN (Ventilateur) : Le ventilateur fait circuler l'air mais le compresseur ne fonctionne pas pour le refroidir. Utiliser le bouton SPEED pour régler la vitesse du ventilateur souhaitée.
  • DRY (Déshumidificateur) : Le déshumidificateur fonctionne pour extraire l'humidité de l'air. Une fois que la température souhaitée est atteinte, le compresseur s'arrête. La vitesse du ventilateur est préréglée et ne peut pas être modifiée. Il est suggéré d'utiliser un tuyau de vidange en mode déshumidificateur (voir « Utilisation du climatiseur portatif » à la page 14 pour toutes instructions).

Remarque: Le témoin à DEL à côté du bouton Mode affiche le mode actif. Le mode par défaut est COOL (Refroidissement).

SPEEDPermet de parcourir les vitesses disponibles du ventilateur. Le témoin à DEL à côté du bouton SPEED affiche la vitesse du ventilateur. La vitesse peut être sélectionnée dans les modes COOL (Refroidissement) ou FAN (Ventilateur).
Température/Temporisateur (▲▼)
  • Mode COOL (Refroidissement): Permet d'ajuster le réglage de la température à un maximum de 30 °C (86 °F) ou à un minimum de 16 °C (60 °F) par incréments d'un degré. La température peut être changée de Fahrenheit à Celsius alternativement en appuyant simultanément sur ▲ et ▼ ou en appuyant sur le bouton de commutation °C/°F de la télécommande.

Remarque: En modes ventilateur et déshumidificateur, la température affichée est la température ambiante de la pièce (et non pas la température programmée). En mode COOL (Refroidissement), le thermostat du climatiseur fait fonctionner le compresseur jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte, puis le compresseur fonctionne par cycles d'arrêt et de démarrage afin de maintenir la température programmée.

  • Mode TIMER (Temporisateur) : Appuyer sur ▲ ou ▼ pour régler l'heure différée de 1 à 24 heures, par incréments d'une heure. En appuyant de façon prolongée sur le bouton ▲ ou ▼, la température ou l'heure programmée change automatiquement.
TIMERPermet de programmer le climatiseur pour s'allumer ou s'arrêter après un délai maximal de 24 heures.
  • Arrêt automatique: Appuyer sur ▲ ou ▼ pendant le fonctionnement du climatiseur pour programmer l'heure différée de 1 à 24 heures, par incréments d'une heure. Le climatiseur s'arrêtera automatiquement une fois que l'heure différée programmée est atteinte.
  • Mise en marche automatique : Appuyer sur ▲ ou ▼ pendant l'arrêt du climatiseur pour programmer l'heure différée de 1 à 24 heures, par incréments d'une heure. Le climatiseur se mettra automatiquement en marche une fois que l'heure différée programmée est atteinte.

Appuyer sur le bouton TIMER (Temporisateur) pour afficher l'heure différée programmée sur l'écran à DEL.

Pour modifier le réglage de l'heure différée (activée ou désactivée) :

Appuyer sur TIMER (Temporisateur), puis régler l'heure en utilisant les boutons ▲ ou ▼ quand le chiffre commence à clignoter.

Pour annuler la fonction du temporisateur:

Appuyer sur le bouton TIMER (Temporisateur), puis l'appuyer de nouveau lorsque le chiffre commence à clignoter.

Remarque: Ne pas débrancher le climatiseur pendant l'utilisation de la fonction du temporisateur. Une fois que la fonction du temporisateur est réglée, si la télécommande est utilisée pour passer à un autre mode sans reprogrammer la fonction du temporisateur, ce dernier sera réinitialisé.

SWINGPermet d'activer l'oscillation automatique, ce qui varie la direction du flux d'air afin de refroidir la pièce plus efficacement.

Nettoyage et Entretien du climatiseur

Ce climatiseur a été conçu pour être utilisé tout au long de l'année avec un minimum de nettoyage et de maintenance. Pour une efficacité maximale, nous recommandons que les serpentins de refroidissements soient inspectés et nettoyés tous les ans par un technicien professionnel.

Avertissement:

  • Débrancher le climatiseur avant le nettoyage ou avant d'effectuer tout entretien ou service.
  • Prendre garde lors du nettoyage des serpentins ou du retrait ou de la réinstallation du filtre. Les ailettes de refroidissement sont très acérées.
  • L'inobservation des instructions indiquées ci-dessus risque d'entraîner un choc électrique ou des blessures corporelles.

Nettoyage du boîtier

Attention:

Pour éviter d'endommager la finition, ne pas utiliser :

  • d'essence, de benzène, de diluant ou d'autres solvants similaires;
  • de nettoyants abrasifs.

Ne jamais verser de l'eau sur ou à l'intérieur du climatiseur. Ceci pourrait endommager les composants internes et provoquer un choc électrique ou un incendie.

Illustration montrant une personne essuyant le boîtier du climatiseur.

Nettoyage du filtre à air

Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux semaines. En fonction de la qualité de l'air à l'intérieur, le filtre peut avoir besoin d'être nettoyé plus souvent. Un filtre à air sale diminue le flux d'air et réduit l'efficacité du climatiseur.

Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans le filtre à air remis en place.

  1. Extraire le filtre à air en le soulevant par la poignée.

Illustration montrant le filtre à air retiré du climatiseur.

  1. Nettoyer le filtre à l'aide d'un aspirateur. Si le filtre est très sale, le laver à la main sous l'eau tiède en utilisant un détergent doux.

Avertissements:

  • Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou de l'eau très chaude.
  • Ne pas le laver dans un lave-vaisselle ou une machine à laver.
  1. Laisser le filtre sécher complètement, puis le réinstaller dans le climatiseur.

Illustration montrant le guide du filtre pour la réinstallation.

Remarque: Si le filtre n'est pas correctement remplacé dans le climatiseur, il existera un espace entre le boîtier du filtre et l'appareil.

Vidange du réservoir de récupération d'eau

Lorsque le réservoir de collecte interne de l'eau est plein, « FL » apparaît sur l'affichage à DEL et le climatiseur s'éteint jusqu'à ce que le réservoir soit vidangé.

Remarques:

  • Lors du fonctionnement ou de la vidange de l'eau du climatiseur, toujours protéger la moquette et les planchers de la possibilité de déversements d'eau.
  • Lors de la vidange de l'eau du climatiseur, ne pas oublier de sécher tout déversement d'eau avec un chiffon sec ou une serviette.

Évacuation manuelle de l'eau

  1. Débrancher le climatiseur, puis déconnecter le tuyau d'évacuation à l'arrière.
  2. Déplacer le climatiseur vers un endroit où la vidange peut se faire ou placer un plateau de vidange sous l'appareil d'une capacité suffisante pour recueillir jusqu'à 0,65 litre (1,37 pinte) d'eau.

Diagramme montrant l'emplacement du conduit de vidange et de l'étui de filtre à l'arrière du climatiseur, avec un seau de collecte en dessous.

  1. Retirer le bouchon en caoutchouc de la sortie de vidange, puis insérer un tube de soutirage (non fourni) dans l'ouverture.
  2. Siphonner l'eau du climatiseur.
  3. Quand le réservoir de récupération d'eau a été siphonné, replacer le bouchon en caoutchouc en vérifiant que le boulon est bien serré.

Diagramme montrant le bouchon en caoutchouc de la sortie de vidange.

  1. Placer le climatiseur à l'endroit souhaité, reconnecter le tuyau d'évacuation, puis l'insérer. Quand le climatiseur redémarre après avoir été vidangé, il redémarre automatiquement en mode COOL (Froid) avec un réglage de Température de 72 °F.

Évacuation automatique de l'eau à l'aide d'un tuyau

Remarque: Évacuer l'eau du déshumidificateur manuellement avant de connecter un tuyau de vidange. Voir « Évacuation manuelle de l'eau » à la page 17.

  1. Débrancher le climatiseur et le déplacer dans un endroit pour travailler dessus.
  2. Enlever le bouchon en caoutchouc de l'appareil.

Diagramme montrant l'emplacement du bouchon en caoutchouc à l'arrière du climatiseur.

  1. Retirer le boîtier du filtre.
  2. Installer un tuyau de vidange de 0,47 po (12 mm) de diamètre intérieur (non fourni) à l'arrière de l'appareil quand le bouchon d'eau est retiré. Utiliser un collier de serrage (non fourni) pour s'assurer qu'il n'y ait pas de fuites.
  3. Remplacer le boîtier du filtre.
  4. Positionner l'extrémité ouverte du tuyau dans un endroit adéquat pour une vidange en continu.

Diagramme montrant le climatiseur avec un tuyau de vidange connecté et l'eau s'écoulant dans un seau.

  1. Brancher le climatiseur et le remettre en marche.
  2. Régler le climatiseur sur le mode DRY (Déshumidificateur) à l'aide soit de la télécommande, soit du panneau de commandes.

Rangement du climatiseur

Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période de temps prolongée, il est recommandé de le préparer pour le rangement en effectuant ce qui suit :

  1. Débrancher le climatiseur.
  2. Enlever le bouchon en caoutchouc et vidanger complètement le réservoir de récupération d'eau.
  3. Remettre le bouchon en caoutchouc.
  4. Enlever le boîtier du filtre et nettoyer le filtre. Laisser le filtre sécher complètement, puis le réinstaller.
  5. Retirer les piles de la télécommande.
  6. Ranger le climatiseur dans un endroit frais et sec, protégé de la lumière directe du soleil, des températures extrêmes et de la poussière excessive.

Problèmes et solutions

Attention : L'utilisateur ne doit pas essayer de réparer le climatiseur portatif lui-même. Cela annulerait la garantie.

PROBLÈMECAUSE ÉVENTUELLESOLUTION POSSIBLE
Le climatiseur ne se met pas en marcheLe climatiseur est débranché.Vérifier que le climatiseur est branché et que la prise est bien enfoncée dans la prise secteur.
Le fusible du circuit est grillé ou le disjoncteur est déclenché.Vérifier la boîte de fusibles ou de disjoncteurs du domicile et remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
Panne d'alimentation.Si une panne d'électricité se produit, le climatiseur s'éteint. Quand l'alimentation est rétablit, attendre trois minutes avant de remettre le climatiseur en marche pour éviter une surcharge et le déclenchement du compresseur.
L'interrupteur de courant sur le cordon d'alimentation a été déclenché.Appuyer sur le bouton RESET (Réinitialiser) situé sur la prise du cordon d'alimentation. Si le bouton RESET ne reste pas activé, cesser d'utiliser le climatiseur et contacter un technicien agréé.
Le climatiseur ne refroidit pasFL s'affiche à l'écran.Le réservoir de récupération d'eau est plein et doit être évacué. Évacuer le réservoir et réinitialiser les paramètres. Voir « Vidange du réservoir de récupération d'eau » à la page 17.
La température ambiante est inférieure à la température réglée.Ceci est normal. Le climatiseur s'éteint automatiquement quand la température ambiante est égale ou inférieure à la température réglée. Ajuster le réglage de la température si nécessaire.
Le flux d'air est bloqué.Vérifier qu'il n'y ait pas de rideaux, de persiennes ou de meubles qui bloquent l'avant du climatiseur.
Le contrôle de la température peut ne pas être réglé correctementEn mode COOL (Refroidissement), diminuer le réglage de la température en appuyant sur le bouton ▼ du panneau avant ou de la télécommande.
Le filtre à air est sale.Nettoyer le filtre au moins toutes les deux semaines. Voir « Nettoyage and Entretien du climatiseur » à la page 16.
Le climatiseur fait un bruit trop élevéIl se peut que la pièce était trop chaude.Il faut donner du temps pour que la pièce se refroidisse après avoir mis le climatiseur en marche pour la première fois.
Le tuyau d'évacuation n'est pas connecté ou il est bloqué.Connecter le tuyau d'évacuation et vérifier qu'il n'est pas obstrué et qu'il fonctionne correctement.
Le climatiseur commence à se gelerLes serpentins de refroidissement sont recouverts de glace.La glace peut obstruer le flux d'air et empêcher le climatiseur de refroidir la pièce correctement. Régler le mode de contrôle sur High Fan (Ventilateur élevé) ou High Cool (Refroidissement élevé).
Le climatiseur fonctionne trop souvent ou pendant une période prolongée.L'espace à refroidir est trop large pour le climatiseur.Contacter le service à la clientèle d'Insignia pour en savoir plus sur la capacité requise du climatiseur pour refroidir l'espace souhaité.
Les portes ou les fenêtres sont ouvertes.Vérifier que les portes et les fenêtres sont fermées.
Le tuyau de ventilation est chaudQuand le climatiseur fonctionne sans arrêt pendant une période prolongée, le tuyau chauffe.Ceci est normal.
Le climatiseur fait un bruit bizarreIl est possible que le climatiseur fasse un bruit trop élevé dans les premières deux à trois minutes de fonctionnement.C'est le son du démarrage du compresseur et ceci est normal.
Le climatiseur fait un bruit bizarreUn sifflement doux, peut être émis immédiatement après la mise en marche ou l'arrêt de l'appareil et pendant le fonctionnement.Ceci est le son du flux du liquide de refroidissement dans l'appareil et cela est normal.
Le climatiseur fait un bruit bizarreUn bruit de gargouillement se fait entendre lorsque l'appareil est utilisé sur un plancher légèrement incliné.Placer l'appareil sur un plancher de niveau.

Témoin d'erreur intelligent

Lorsque les témoins d'erreur E1, E2 ou E4 s'affichent sur l'écran à DEL, éteindre le climatiseur et appeler un technicien d'entretien agréé ou le centre d'assistance technique.

CODE D'ERREURDESCRIPTION
E1Erreur du capteur de température du serpentin.
E2Erreur du capteur de température intérieure.
E4Protection antigel. La température du serpentin du climatiseur est trop basse et l'appareil a été éteint automatiquement. L'appareil se réinitialise tout seul quand la température atteint 8 °C (46,4 °F).
FLLe réservoir d'eau interne est plein et doit être vidé.

Description de la protection automatique du climatiseur

Spécifications

NS-AC10PWH9/NS-AC10PWH9-C

DimensionsPoidsExigences électriquesPuissance utiliséeLongueur du câble d'alimentation
32,7 x 17,4 x 13,4 po (83 x 44,3 x 34 cm)55,1 lb (25 kg)115 V, 60 Hz1,12 kWh5,9 pi (1,8 m)

NS-AC12PWH9/NS-AC12PWH9-C

DimensionsPoidsExigences électriquesPuissance utiliséeLongueur du câble d'alimentation
32,7 x 17,4 x 13,4 po (83 x 44,3 x 34 cm)61,7 lb (28 kg)115 V, 60 Hz1,33 kWh5,9 pi (1,8 m)

GARANTIE LIMITÉE D'UN AN

Description:

Le distributeur de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu'il est exempt de défauts de fabrication et de main-d'œuvre à l'origine, pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s'applique que si le Produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d'un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie.

Quelle est la durée de la couverture?

La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d'achat de ce Produit. La date d'achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.

Que couvre cette garantie?

Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d'œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d'Insignia et ne sont pas retournés à l'acheteur. Si les Produits ou pièces requièrent une réparation après l'expiration de la Période de garantie, l'acheteur devra payer tous les frais de main-d'œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l'acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré à tout autre propriétaire.

Comment obtenir une réparation sous garantie?

Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ramener le produit accompagné de la preuve d'achat originale dans n'importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d'origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d'origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca) l'expédier accompagné du reçu original à l'adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d'origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d'origine.

Afin d'obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY. L'assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone.

Où cette garantie s'applique-t-elle?

Cette garantie n'est applicable qu'aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou leurs sites Internet à l'acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué.

Ce qui n'est pas couvert par cette garantie limitée

La présente garantie ne couvre pas :

LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU'OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L'INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE PRODUIT, L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N'OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S'APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L'ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.

Pour contacter Insignia :

Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289

www.insigniaproducts.com

INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.

Distribué par Best Buy Purchasing, LLC

7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.

© 2018 Best Buy. Tous droits réservés.

Fabriqué en Chine

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

5db977f7-333d-4f55-8b86-147924276177 Acrobat Distiller 10.1.16 (Windows)

Related Documents

Preview Guide de l'utilisateur pour climatiseur portatif Insignia - Modèles NS-AC10PWH9, NS-AC12PWH9
Ce guide de l'utilisateur Insignia fournit des instructions détaillées pour l'installation, l'utilisation et l'entretien des climatiseurs portatifs Insignia NS-AC10PWH9, NS-AC12PWH9, NS-AC10PWH9-C et NS-AC12PWH9-C. Apprenez à optimiser les performances et à résoudre les problèmes courants de votre climatiseur portable.
Preview Guide d'Installation Rapide du Climatiseur Portatif Insignia NS-AC10PWH9 et NS-AC12PWH9
Ce guide d'installation rapide fournit des instructions essentielles pour l'installation et l'utilisation des climatiseurs portatifs Insignia NS-AC10PWH9 et NS-AC12PWH9, incluant les mesures de sécurité, le contenu de l'emballage, les caractéristiques et le dépannage.
Preview Guide d'installation rapide du climatiseur portatif Insignia
Découvrez comment installer et utiliser votre climatiseur portatif Insignia (modèles NS-AC10PWH9, NS-AC12PWH9) avec ce guide rapide. Informations de sécurité, installation, fonctionnement et dépannage.
Preview Climatiseur Portatif Insignia NS-AC10PWH9 NS-AC12PWH9 - Guide d'Utilisation et Entretien
Découvrez le climatiseur portatif Insignia NS-AC10PWH9 et NS-AC12PWH9, une solution 3-en-1 pour le refroidissement, la ventilation et la déshumidification. Ce guide de l'utilisateur fournit des instructions complètes pour l'installation, l'utilisation, l'entretien et le dépannage, assurant des performances optimales et une fiabilité exceptionnelle.
Preview Guide de l'utilisateur du climatiseur portatif Insignia NS-AC10PWH9, NS-AC12PWH9, NS-AC10PWH9-C, NS-AC12PWH9-C
Ce guide d'utilisation pour les climatiseurs portatifs Insignia NS-AC10PWH9, NS-AC12PWH9, NS-AC10PWH9-C et NS-AC12PWH9-C fournit des instructions détaillées sur l'installation, le fonctionnement, l'entretien et le dépannage. Découvrez les caractéristiques clés, les précautions de sécurité importantes et comment optimiser les performances de votre appareil pour un confort maximal.
Preview Manual de Usuario del Aire Acondicionado Portátil Insignia NS-AC10PWH9 y NS-AC12PWH9
Guía completa para los aires acondicionados portátiles Insignia NS-AC10PWH9 y NS-AC12PWH9. Incluye instrucciones de seguridad, instalación, uso, mantenimiento, solución de problemas y detalles de garantía.
Preview Guía de Instalación Rápida de Aire Acondicionado Portátil Insignia
Guía de instalación rápida para los modelos de aire acondicionado portátil Insignia NS-AC10PWH9, NS-AC10PWH9-C, NS-AC12PWH9 y NS-AC12PWH9-C. Incluye información de seguridad, pasos de instalación, uso del control remoto y solución de problemas.
Preview Manual de Usuario del Aire Acondicionado Portátil Insignia NS-AC10PWH9 / NS-AC12PWH9
Guía completa del usuario para los modelos de aire acondicionado portátil Insignia NS-AC10PWH9, NS-AC12PWH9, NS-AC10PWH9-C y NS-AC12PWH9-C. Incluye instrucciones de seguridad, características, instalación, uso, limpieza, mantenimiento, solución de problemas y especificaciones del producto.