Εγχειρίδιο χρήσης έξυπνου ρολογιού Maxcom

Καλώς ήρθατε

Καλώς ήρθατε να χρησιμοποιήσετε το έξυπνο ρολόι υψηλής απόδοσης για τον καρπό μας, το οποίο δημιουργεί μια προσεγμένη προσέγγιση στην υγεία σας.

Περιγραφή προϊόντος: Ένα μαύρο έξυπνο ρολόι με στρογγυλή οθόνη που εμφανίζει ώρα, καρδιακό ρυθμό και άλλες ενδείξεις. Διαθέτει μαύρο λουράκι σιλικόνης.

Φροντίδα

Λάβετε υπόψη σας τις παρακάτω συμβουλές όταν χρησιμοποιείτε αυτό το έξυπνο ρολόι:

Εμφάνιση του ρολογιού

Το ρολόι διαθέτει στρογγυλή οθόνη. Στο πίσω μέρος βρίσκονται ο αισθητήρας καρδιακού ρυθμού και η επαφή φόρτισης.

Η μπροστινή οθόνη εμφανίζει την ώρα, την ημερομηνία, τα βήματα και τον καρδιακό ρυθμό.

Φόρτιση της μπαταρίας

Συνδέστε το ειδικό άκρο του παρεχόμενου καλωδίου στη θύρα φόρτισης στο πίσω μέρος του ρολογιού. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα USB του υπολογιστή σας ή στο φορτιστή τηλεφώνου 5V/2.1A max.

Περιγραφή διαγράμματος φόρτισης: Το καλώδιο φόρτισης έχει ένα μαγνητικό/πλαστικό άκρο που συνδέεται στο πίσω μέρος του ρολογιού και ένα τυπικό άκρο USB-A για σύνδεση σε πηγή τροφοδοσίας.

Εφαρμογή ελέγχου και ζεύξη ρολογιού

Λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής

Σαρώστε τον κωδικό QR με το κινητό σας τηλέφωνο για να κατεβάσετε την εφαρμογή.

Για συστήματα iOS, επιλέξτε το App Store και αναζητήστε "Da Fit".

Για συστήματα Android, επιλέξτε το Google Play για λήψη και εγκατάσταση του "Da Fit". Εναλλακτικά, σαρώστε τον κωδικό QR για λήψη.

Σημείωση: Το κινητό σας τηλέφωνο πρέπει να υποστηρίζει Android 5.1 ή iOS 8.0 ή νεότερη έκδοση, και Bluetooth 4.0 ή νεότερη έκδοση.

Περιγραφή κωδικών QR: Δύο κωδικοί QR παρέχονται για τη λήψη της εφαρμογής Da Fit.

Διαδικασία ζεύξης

  1. Κατεβάστε την εφαρμογή "Da Fit" από το Play Store, το App Store ή σαρώνοντας τον κωδικό QR.
  2. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εγκατάστασης, δώστε στην εφαρμογή τις απαραίτητες άδειες που ζητάει, ώστε να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλες τις δυνατότητες του ρολογιού σας.
  3. Επιτρέψτε στην εφαρμογή να εκτελείται στο παρασκήνιο.
  4. Ενεργοποιήστε το GPS στο τηλέφωνό σας (μόνο για τη διαδικασία ζεύξης).
  5. Το τηλέφωνό σας πρέπει να υποστηρίζει Android 5.1 ή μια νεότερη έκδοση, iOS 8.0 ή μια νεότερη έκδοση, καθώς και να διαθέτει Bluetooth 4.0 ή μια νεότερη έκδοση.
  6. Κάντε κλικ στο εικονίδιο του ρολογιού (στη μέση στο κάτω μέρος της οθόνης) και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο «προσθήκη συσκευής» στο επάνω μέρος.
  7. Επιλέξτε το ρολόι σας από τη λίστα συσκευών.

Εισαγωγή στις λειτουργίες του ρολογιού

Κρατήστε πατημένο το καντράν του ρολογιού για λίγο – θα συρρικνωθεί και με κύλιση προς τα αριστερά/δεξιά θα μπορείτε να αλλάξετε την εμφάνιση του καντράν. Επιπλέον, μια μεγαλύτερη επιλογή των καντράν είναι διαθέσιμη στην εφαρμογή: Εικονίδιο ρολογιού > Εμφάνιση ρολογιού.

Δείγματα καντράν και οθονών: Εμφανίζονται διάφορες οθόνες ρολογιού που δείχνουν την ώρα, την ημερομηνία, τη θερμοκρασία, τα βήματα, τον καρδιακό ρυθμό, την κατάσταση μπαταρίας και άλλες πληροφορίες.

Διαγραφή συσκευής

Για Android: Απλά κάντε κλικ στο «Διαγραφή».

Για iOS (Apple): Μόλις διακοπεί η σύνδεση, πρέπει να κάνετε κλικ στο σύμβολο στα δεξιά στις ρυθμίσεις Bluetooth και να επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να αγνοήσετε.

Περιγραφή στιγμιότυπων οθόνης διαγραφής συσκευής: Εμφανίζονται βήματα για τη διαγραφή μιας συνδεδεμένης συσκευής στις ρυθμίσεις Bluetooth του Android και του iOS, συμπεριλαμβανομένων των επιλογών "Remove Device" και "Forget This Device".

Προδιαγραφές

ΧαρακτηριστικόΤιμή
Διαστάσεις45*43,5*10,6mm
Βάρος51g
ΠεριβραχιόνιοΑτσάλι, σιλικόνη, δέρμα
EIRP*-1,71dBm
Οθόνη1,28" TFT έγχρωμη οθόνη αφής 240x240pix
Bluetooth5.1 Εξοικονόμηση ενέργειας
ΜνήμηRAM 256kB+ ROM 64Mb
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΝΕΡΩ ΚΑΙ ΣΚΟΝΗIP67

Μπαταρία

Μπαταρία: 210mAh, Χρόνος εργασίας: περίπου 7-10 ημέρες.

Μέγιστη ισχύς της ραδιοσυχνότητας που εκπέμπεται στο εύρος 2402-2480MHz.

ΕΓΓΥΗΣΗ

ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

Ο κατασκευαστής εγγυάται ότι το προϊόν μάρκας Maxcom δεν παρουσιάζει ελαττώματα στο υλικό και την εργασία για κανονική χρήση εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Εάν εντοπιστεί κάποιο ελάττωμα ή εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον πωλητή ή με τον εξουσιοδοτημένο διανομέα. Οι καταγγελίες πρέπει να συνοδεύονται από επιβεβαίωση αγοράς των προϊόντων.

Ο εγγυητής θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει προϊόντα που δεν πληρούν τις παραμέτρους που καθορίζονται στην Εγγύηση εντός εύλογου χρονικού διαστήματος.

Η εγγύηση δεν καλύπτει:

Τα ανωτέρω αναφέρονται στους κανόνες ισχύος εγγυήσεων για καταναλωτικά αγαθά βάσει της Οδηγίας 1999/44/ΕΚ.

ΣΥΝΤΟΜΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ

Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τη διαθεσιμότητα ραδιοεξοπλισμού στην αγορά, καθώς και με την οδηγία 2011/65/EE (RoHS).

Συχνές ερωτήσεις (FAQ)

1. Κοινά προβλήματα με τη σύνδεση συσκευών SMART

  1. Ενεργοποιήστε το BT (το τηλέφωνο πρέπει να είναι ορατό για άλλες συσκευές).
  2. Ενεργοποιήστε το GPS/την τοποθεσία.
  3. Εγκαταστήστε την εφαρμογή και δώστε της δικαιώματα κατά τη διαδικασία εγκατάστασης (να λειτουργεί στο παρασκήνιο, να έχει πρόσβαση σε πολυμέσα κ.λπ.).
  4. Συνδεθείτε στο ρολόι ΜΕΣΑ ΑΠΌ την εφαρμογή.

Εάν η σύνδεση δεν είναι επιτυχής, τότε:

  1. Ελέγξτε αν είναι ενεργοποιημένο το GPS.
  2. Στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου > Εφαρμογές και ειδοποιήσεις > Άδειες εφαρμογών > Άδεια λειτουργίας στο παρασκήνιο και ειδοποιήσεις.
  3. Ελέγξτε αν το ρολόι/περιβραχιόνιο σας είναι ήδη συνδεδεμένο με το τηλέφωνό σας μέσω του μενού Bluetooth. Εάν ναι: μενού BT > Ξεχάστε τη συσκευή > Συνδεθείτε μέσω της εφαρμογής.

2. Γιατί το ρολόι αποσυνδέεται όταν η οθόνη του smartphone (σύστημα Android) σβήνει;

  1. Η εφαρμογή εμποδίζεται να εκτελεστεί στο παρασκήνιο.
  2. Επιτρέψτε τη λειτουργία στο παρασκήνιο.

3. Γιατί το ρολόι μου δεν εμφανίζει ειδοποιήσεις;

  1. Ελέγξτε αν στην εφαρμογή είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία ειδοποίησης.
  2. Επιτρέψτε στην εφαρμογή να εμφανίζει ειδοποιήσεις στις ρυθμίσεις της εφαρμογής. Το ρολόι εμφανίζει ειδοποιήσεις από τη γραμμή ειδοποιήσεων του τηλεφώνου σας. Αν στο τηλέφωνό σας δεν έχει ενεργοποιηθεί αυτή η λειτουργία, πρέπει να την ενεργοποιήσετε στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας.

4. Γιατί να μην κάνετε ένα ζεστό μπάνιο με το ρολόι σας;

Επειδή ο ατμός μπορεί να εισέλθει στο εσωτερικό της συσκευής και να προκαλέσει διάβρωση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν ξεκινήσετε ένα νέο άθλημα. Οι μετρήσεις που λαμβάνονται από το ρολόι ΔΕΝ μπορούν να χρησιμοποιηθούν για οποιαδήποτε ιατρική διάγνωση.

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Σημείωση: Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ και την Πολωνική νομοθεσία για τα απόβλητα ηλεκτρικών ειδών. Αυτή η σήμανση αποτελείται από ένα διεγραμμένο τροχοφόρο κάδο απορριμμάτων και πληροφορεί ότι αυτή η συσκευή, μετά από την περίοδο χρήσης της, δεν μπορεί να τοποθετηθεί μαζί με τα άλλα απόβλητα των νοικοκυριών.

Σημείωση: αυτή η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται στους κοινούς κάδους απορριμμάτων του Δήμου!, ενώ πρέπει να απορρίπτεται σε καθορισμένα σημεία συλλογής. Η κατάλληλη διάθεση των αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού βοηθάει στην αποφυγή επιβλαβών συνεπειών για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, οι οποίες προκύπτουν από την παρουσία των επικίνδυνων υλικών και την ακατάλληλη αποθήκευση και επεξεργασία του εν λόγω εξοπλισμού.

Το σετ περιλαμβάνει μια μπαταρία Li-ion. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες είναι επιβλαβείς για το περιβάλλον και πρέπει να συγκεντρώνονται στους ειδικούς χώρους περισυλλογής των μπαταριών και μάλιστα σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς.

Οι μπαταρίες δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίμματα!

ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΠΕΤΑΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΕ ΦΩΤΙΑ, ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΕΚΡΗΞΗ!

Σήματα: CE Mark, RoHS Compliant, [recycling symbol]

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

maxcom fw43 gr Microsoft Word 2019

Related Documents

Preview Maxcom Smartwatch User Manual - Setup, Features, and Troubleshooting
Comprehensive user guide for the Maxcom Smartwatch (models FW43, S32). Learn about setup, pairing with the Da Fit app, watch features, maintenance, specifications, warranty, and FAQs.
Preview MAXCOM FIT FW32 Neon Manual de Utilizare
Ghid complet pentru ceasul inteligent MAXCOM FIT FW32 Neon, acoperind configurarea, funcționalitățile, conectarea la aplicația Da Fit și depanarea problemelor.
Preview Maxcom FIT SW32 Neon Smartwatch User Manual
Comprehensive user manual for the Maxcom FIT SW32 Neon smartwatch, covering setup, app connection, functions, precautions, and troubleshooting.
Preview MAXCOM FIT SW32 Neon Smart Watch User Manual
User manual for the MAXCOM FIT SW32 Neon Smart Watch, detailing setup, features like heart rate monitoring and sleep tracking, app connection, precautions, and troubleshooting steps. Learn how to use your smartwatch effectively.
Preview MAXCOM FIT FW32 Neon Smartwatch User Manual and Guide
Comprehensive user manual for the MAXCOM FIT FW32 Neon smartwatch. Learn how to set up, connect to the Da Fit app, use main functions like step tracking, heart rate monitoring, training modes, and troubleshoot common issues.
Preview MAXCOM FW55 AURUM PRO Smartwatch User Guide
Comprehensive user guide for the MAXCOM FW55 AURUM PRO smartwatch, covering setup, features, operations, and precautions. Learn how to connect, track fitness, manage notifications, and more.
Preview Manual del Usuario MAXCOM FIT SW32 Neon Smart Watch
Manual completo para el MAXCOM FIT SW32 Neon Smart Watch, cubriendo la descripción del producto, descarga y conexión de la APP, funciones principales, precauciones y solución de problemas.
Preview Manual de Usuario Maxcom FIT FW32 Neon: Guía Completa y Funciones
Descubre cómo usar tu smartwatch Maxcom FIT FW32 Neon con este manual de usuario detallado. Aprende sobre la conexión de la app Da Fit, funciones de salud, entrenamiento, notificaciones y solución de problemas.