GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Veno Pro Palm Vein Recognition Video Smart Lock
Marca: LOCKIN
Modelo: LKMSD411
PN: 0524157005
Descripción general del diseño y las funciones del producto
Conjunto exterior
El conjunto exterior del Lockin Veno Pro incluye los siguientes componentes:
- Sensor de intensidad de la luz ambiente
- Altavoz
- Teclado numérico (0-9, LOCKIN, ?)
- Cilindro de cerradura mecánica
- Botón de Reinicio (Presione brevemente para reiniciar la cerradura)
- Botón de timbre (Presione brevemente)
- Escáner de las venas de la palma de la mano
- Lentes de cámara
- Indicador de estado de la cámara
- Luz de relleno de visión nocturna
- Escáner de huellas digitales
- Sensor de movimiento
- Micrófono
- Botón de bloqueo y desbloqueo con indicador de estado de luz:
- Blanco: Puerta desbloqueada.
- Rojo: Puerta bloqueada.
- Rojo parpadeante: Error de verificación de desbloqueo o batería baja.
- Sensor de PIR:
Componentes inferiores del conjunto exterior:
- Puerto de carga de emergencia
- Espaciador
- Pieza de cierre
Conjunto trasero
El conjunto trasero incluye:
- Pestillo giratorio
- Compartimento de la batería
- Botón de Ajuste (Haga clic para iniciar emparejamiento. Mantenga presionado 3 segundos para restaurar configuración de fábrica)
- Carcasa de la batería
- Etiqueta del producto
- Con adhesivo de vinculación de Matter
- Placa de montaje trasera
Batería: Batería de litio recargable
Qué hay en la caja
Los siguientes componentes se incluyen en el paquete:
- A. Cuerpo de la cerradura
- B. Tornillo de placa de impacto y cuerpo de la cerradura (#7 1") x 5
- C. Caja de impacto
- D. Placa de Impacto
- E. Placa de impacto reforzada
- F. Llave mecánica x 2
- G. Tornillo de placa de impacto reforzado (#16 2") x 2
- H. Tornillos para placa de montaje interno (1/4-28UNF 23/16") x 2
- I. Tornillo de conjunto interior (M4*12) x 3
Preparación para la instalación
Puede encontrar videos y pasos de instalación correspondientes en la aplicación Lockin Smart. Se recomienda contar con ayuda para una instalación más sencilla.
• CARGUE POR COMPLETO LA BATERÍA DE IONES DE LITIO ANTES DE LA INSTALACIÓN.
La carga completa puede llevar entre 6 y 8 horas. Se recomienda usar un adaptador de 5 V/2 A y un cable de carga tipo C para un mejor rendimiento.
Indicador LED de carga:
- Rojo: En carga
- Verde: Completamente cargada
- Luces roja y verde parpadean en forma alternada: Error de carga
Herramientas requeridas (No proporcionadas):
No use un destornillador eléctrico. Podría dañar la cerradura.
- Destornillador Phillips n.º 2
GUÍA DE INSTALACIÓN
La instalación generalmente lleva menos de 30 minutos. Si tiene alguna pregunta o preocupación, envíe un mensaje de correo a support@lockin.com para obtener ayuda.
Instalación
Controlar si la puerta cumple con los requisitos de instalación
Quite la cerradura existente y compruebe si el estado de la puerta cumple con los requisitos. En caso contrario, perfórelos para cumplir con los requisitos de instalación.
Requisitos de la puerta:
- Espesor de la puerta: 1% in - 211/64 in (35-55 mm)
- Diámetro de perforación transversal: 1½ in / 38 mm, 2% in / 54 mm
- Centro de la cerradura: 2% in / 60 mm o 23 in / 70 mm
- Distancia mínima entre el picaporte y el centro del orificio de la puerta: 3 in / 75 mm
- Diámetro de orificio de la puerta: 1 in / 25.4 mm
Diagrama que ilustra las medidas de la puerta para la instalación.
Tenga en cuenta que el Video Smart Lock Veno Pro no es compatible con las antepuertas, ya que pueden bloquear la cámara. Se recomienda asegurar que la puerta sea una puerta de entrada estándar sin antepuerta antes de instalar este producto.
Instalar el cuerpo de la cerradura de cerrojo con pestillo
- Determine si la longitud del cuerpo de la cerradura tiene que ajustarse.
Si el centro de la cerradura es de 2% in / 60 mm, inserte el cuerpo de la cerradura directamente.
Si el centro de la cerradura es de 2% in / 70 mm, ajuste la longitud del cerrojo de pestillo a 2½ in / 70 mm (rotación de 180°). Rote la superficie del cuerpo de la cerradura hasta el final, hasta que llegue a la posición de 2% in / 70 mm. Invierta la dirección para asegurarse de que la leyenda "TOP" esté hacia arriba.
- Inserte el cuerpo en la perforación del borde en el costado de la puerta. Asegúrese de que la leyenda "TOP" esté hacia arriba y la ranura en forma de T para sujetar la clavija de cola esté en el centro del orificio de la cara.
Antes de instalar el pestillo con cerrojo, primero inserte la terminal del cable del sensor de estado de la puerta en la perforación del borde en el costado de la puerta y tírela hacia afuera desde dentro de la puerta para enderezarla. Tenga cuidado de no dañar el cable ni la terminal.
Asegúrese de que el cable del sensor de estado de la puerta pase por el espacio debajo de la cerradura del cerrojo con pestillo hacia el interior de la puerta.
Instalar el conjunto exterior
- Mida el diámetro del orificio transversal.
- Si es de 2⅛ in / 54 mm, instale el conjunto exterior directamente.
- Si es de 1½ in / 38 mm, quite el separador e instale el conjunto exterior.
Diagrama que muestra la medición del diámetro del orificio transversal y la instalación del conjunto exterior.
¿Necesita ayuda? Comuníquese con support@lockin.com
- Asegúrese de que el conjunto exterior esté vertical y esté sujeto correctamente.
Si es posible, pida a un miembro de la familia o amigo que esté cerca que lo ayude a sujetar el conjunto exterior para asegurarse de que siga en posición vertical. Asegúrese de que el cable pase por debajo de la cerradura de cerrojo con pestillo.
Instalar la placa de montaje exterior
- Separe la placa de montaje interior y la carcasa de la batería del conjunto interior.
Diagrama que muestra la separación de la placa de montaje interior y la carcasa de la batería.
- Pase los cables a través de la ranura en la placa de montaje.
- Alinee la placa de montaje con el tornillo roscado.
IMPORTANTE: Antes de insertar y apretar los tornillos, le recomendamos seguir estos pasos.
Asegúrese de utilizar los tornillos correctos (consulte el diagrama para más detalles), ya que usar los incorrectos puede causar un fallo en la instalación o daños en la cerradura.
- Pase el cable de estado de la puerta a través del orificio para cables de la placa de montaje trasera.
- Pase el cable de alimentación y el de Wi-Fi por encima del cable de estado de la puerta a través del orificio para cables de la placa de montaje.
- Enderece con cuidado el cable de estado de la puerta para evitar que se dañe.
- Alinee e inserte los tornillos, asegurándose de que el cable esté colocado debajo de ellos sin quedar aplastado.
- Alinee manualmente los tornillos con las tuercas a través de los orificios guía del cuerpo de la cerradura, luego apriételos con un destornillador.
Diagrama que muestra la alineación de los tornillos y el apriete con destornillador.
Para una instalación más fácil, pida a un ayudante que sujete el conjunto exterior para que el ajuste sea seguro y evitar que se incline.
Diagrama que muestra el uso de un destornillador para ajustar el tornillo.
Instalar el conjunto interior
- Conecte el cable de alimentación, el de estado de la puerta y el de Wi-Fi en los enchufes del conjunto interior.
Siga estos pasos para la instalación:
- Conecte el cable de estado de la puerta en el puerto 1
[1]
, - el cable de Wi-Fi en el puerto 2
[2]
, - y el cable de alimentación en el puerto 3
[3]
.
Diagrama que muestra la conexión de los cables a los puertos del conjunto interior.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado correctamente. Para desconectar el cable de Wi-Fi, tire de la manija suavemente.
- Inserte la pieza de cierre en la ranura en forma de T del conjunto interior.
Asegúrese de que los cables estén prolijamente guardados dentro del espacio para ocultarlos que se encuentra en el conjunto interior.
Asegúrese de que la traba de perno con pestillo esté retraída y ajuste el pestillo giratorio a la posición vertical.
Coloque el conjunto interior cerca del panel de la puerta y apriételo con los tornillos del conjunto interior.
Diagrama que muestra la colocación y fijación del conjunto interior.
- Compruebe si la traba puede extenderse y retraerse con fluidez al mover el pestillo giratorio sin que se atasque.
Diagrama que muestra la prueba de funcionamiento del pestillo.
- Inserte la batería recargable, cierre la carcasa de la batería y compruebe si el dispositivo puede conectarse a la alimentación y funcionar correctamente.
Diagrama que muestra la inserción de la batería y el cierre de la carcasa.
Instalar la placa de impacto y la caja de impacto
Asegúrese de que la profundidad del orificio de la traba en la puerta para instalar la placa de impacto sea de, al menos, 1 pulgada. De lo contrario, el primer proceso de calibración después de la instalación puede fallar y es posible que derive en un mal funcionamiento en usos subsiguiente.
Componentes de la placa de impacto:
- Caja de impacto
- Placa de impacto reforzada
- Placa de Impacto
- Tornillo de la placa de impacto (#7 1") x 2
- Tornillo de placa de impacto reforzado (#16 2") x 2
Diagrama que muestra la instalación de la placa de impacto y la caja de impacto, con la profundidad requerida del orificio de la traba (1 in / 25.4mm).
El sensor de puerta en la placa de impacto debe alinearse con el sensor de puerta correspondiente en el pestillo. Opción: Instalar una placa de impacto reforzada para más seguridad.
CONFIGURACIÓN
Descargue la aplicación Lockin Smart e inicie sesión o cree una cuenta.
- Busque "Lockin Smart" en la App Store de Apple o en Google Play Store.
Descripción de los logotipos de App Store y Google Play.
2. En la aplicación Lockin Smart, toque Agregar dispositivo. En la página que aparece, pulse Veno Pro. Siga la guía y las instrucciones de configuración dentro de la aplicación para completar la configuración correspondiente.
Captura de pantalla de la aplicación Lockin Smart mostrando la opción 'Add Device'.
3. Cuando la configuración esté completa y la carcasa de la batería cerrada, Video Smart Lock Veno Pro está lista para usarse.
Declaraciones de cumplimiento
FCC compliance statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ISED compliance statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
FCC Radiation Exposure statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
ISED Radiation Exposure statement
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Restrictions information
The devices certified under this annex are not permitted to be used on satellites. Devices used on aircraft are permitted under the following conditions: (a)Except as allowed in J.2(b), devices are only to be used when the aircraft is on the ground. (b)Devices used in-flight are subject to the following restrictions: (i)they shall be used within closed, exclusive on-board, communication networks within the aircraft (ii)they shall not be used in wireless avionics intra-communication (WAIC) applications where external structural sensors or external cameras are mounted on the outside of the aircraft structure (iii)they shall not be used on aircraft equipped with a body/fuselage that provides little or no RF attenuation except when installed on unmanned air vehicles (UAVs) and complying with J.2(d) (iv)devices operating in the 59.3-71.0 GHz band shall not be used except if they meet all of the following conditions: (1)they are FDS (2)they are installed within personal portable electronic devices (3)they comply with the relevant requirements in J.3.2(a), J.3.2(b) and J.3.2(c)
For ICES
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
▲Warning
- Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard
- Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery. That can result in an explosion;
- Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas; and a battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Especificaciones
- Nombre del producto: Veno Pro Palm Vein Recognition Video Smart Lock
- Modelo: LKMSD411
- Voltaje operativo: 7.4V
- A prueba de polvo y resistente al agua: IP65
- Bluetooth: BLE 5.0
- Wi-Fi: 2.4GHz
- FCC ID: 2BMOG-LKMSD411
- IC: 33374-LKMSD411
Servicio al cliente y garantía
Periodo de garantía: 12 meses
Contáctenos
www.lockin.com | support@lockin.com
LOCKIN (U.S.) INC.
8605 SANTA MONICA BLVD #79525 WEST HOLLYWOOD, CA 90069-4109
LOCKIN (U.S.) INC. Todos los derechos reservados, registrado en los Estados Unidos y otros países.