1 Instruções importantes sobre segurança
Proteção dos ouvidos
⚠️ Perigo
- Para evitar a perda auditiva, limite o tempo de uso dos fones de ouvido com volume alto e coloque o volume em um nível seguro. Quanto mais alto o volume, menor é o tempo em que os fones podem ser usados com segurança.
Ao usar os fones, observe as seguintes recomendações:
- Utilize os fones com volumes moderados e evite períodos prolongados.
- Tenha cuidado para não aumentar o volume continuamente à medida que os seus ouvidos se adaptam.
- Não aumente o volume a ponto de não conseguir ouvir o que está ao seu redor.
- Em situações potencialmente perigosas, utilize os fones com cuidado ou interrompa seu uso.
- Usar fones com pressão sonora excessiva pode provocar a perda auditiva.
- O uso de fones nos dois ouvidos ao dirigir não é recomendável e pode ser proibido em alguns locais.
- Para sua segurança, evite se distrair com música ou chamadas telefônicas enquanto estiver no trânsito ou em outros ambientes com possíveis riscos.
Informações gerais
Para evitar danos ou mau funcionamento dos fones:
⚠️ Cuidado
- Não exponha os fones ao calor excessivo.
- Não deixe os fones caírem.
- Os fones não devem ser expostos a goteiras ou respingos (consulte a classificação IP do produto específico).
- Não mergulhe os fones na água.
- Não carregue os fones se o conector ou a tomada estiverem molhados.
- Não utilize produtos de limpeza que contenham álcool, amônia, benzeno ou abrasivos.
- Se houver necessidade de limpá-los, utilize um pano macio e umedeça-o se necessário com uma quantidade mínima de água ou sabão neutro diluído.
- Não exponha a bateria integrada ao calor excessivo, como luz do sol, fogo, etc.
- Há risco explosão se a bateria for trocada de forma incorreta. Troque-a somente por outra do mesmo tipo ou equivalente.
- Para atingir a classificação IP específica, a tampa do slot de carregamento deve estar fechada.
- O descarte de baterias no fogo ou em fornos quentes e seu esmagamento ou corte mecânico podem provocar explosão.
- Se a bateria foi deixada em ambientes com temperatura muito alta, pode haver explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamáveis.
- Se a bateria for submetida a uma pressão de ar muito baixa, pode haver explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamáveis.
- Para evitar o risco de incêndio, o equipamento é alimentado apenas por fonte externa cuja saída deve estar de acordo com a PS1 (com capacidade de saída inferior a 15 W).
Temperatura e umidade de operação e armazenamento
- O armazenamento deve ser feito em locais onde a temperatura esteja entre -20 °C e 50 °C, com umidade relativa de até 90%.
- Utilize em locais onde a temperatura esteja entre 0 °C e 45 °C, com umidade relativa de até 90%.
- A durabilidade da bateria pode diminuir em condições de temperatura alta ou baixa.
- A troca da bateria por outra de tipo incorreto pode danificar gravemente os fones de ouvido e a bateria (por exemplo, no caso de alguns tipos de bateria de lítio).
2 Seus fones de ouvido totalmente sem fio
Parabéns por adquirir seu produto e seja bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo proveito do suporte que a Philips oferece, registre seu produto em www.philips.com/support.
Com esses fones totalmente sem fio da Philips, você pode:
- Realizar chamadas de forma prática, sem fios e sem usar as mãos
- Ouvir e controlar as músicas sem precisar de fios
- Alternar entre chamadas e música
Conteúdo da embalagem
- Fones de ouvido totalmente sem fio da Philips
- Philips TAT1138
- Cabo de carregamento USB-C (apenas para carregamento)
Outros dispositivos
Um celular ou dispositivo (como notebook, tablet, adaptadores Bluetooth, leitores de MP3, etc.) que seja compatível com Bluetooth e com os fones.
Visão geral dos fones sem fio
- ① Indicador de LED (fones)
- ② Botão multifunção
- ③ Indicador de LED (estojo de carregamento)
- ④ Slot de carregamento USB-C
3 Primeiros passos
Carregar a bateria
Estojo de carregamento
Conecte uma ponta do cabo USB-C no estojo de carregamento e a outra na fonte de alimentação.
? Dica
O estojo de carregamento serve como uma bateria de reserva portátil para carregar os fones. Quando o estojo estiver totalmente carregado, poderá recarregar totalmente os fones por três vezes.
Fones
Retire os fones e remova as etiquetas de isolamento.
Coloque os fones de volta no estojo de carregamento e feche a tampa para iniciar o carregamento.
? Dica
Normalmente, a carga completa leva 2 horas (dos fones ou do estojo de carregamento) com cabo USB.
Como colocar
Insira os fones:
- Verifique a orientação esquerda ou direita dos fones.
- Coloque os fones nos ouvidos e gire-os ligeiramente até que estejam firmes.
Emparelhar os fones com o dispositivo Bluetooth pela primeira vez
- Confira se os fones estão totalmente carregados e desligados.
- Abra a tampa do estojo de carregamento. Retire os fones.
Os LEDs em ambos os fones piscarão alternadamente em azul e branco.
Agora, os fones estão no modo de emparelhamento, prontos para serem emparelhados com um dispositivo Bluetooth (como um celular).
- Ative a função Bluetooth do seu dispositivo Bluetooth.
- Emparelhe os fones com o dispositivo. Consulte o manual do usuário do dispositivo Bluetooth.
ℹ️ Observação
Após serem ligados, se os fones não encontrarem nenhum dispositivo Bluetooth conectado anteriormente, entrarão automaticamente no modo de emparelhamento.
Emparelhar os fones com outro dispositivo Bluetooth
Se quiser emparelhar outro dispositivo Bluetooth com os fones de ouvido, segure o botão MFB por 5 segundos nos dois fones no modo de emparelhamento e coloque-os de volta no estojo de carregamento. Em seguida, retire-os e encontre o segundo dispositivo conforme o emparelhamento normal.
Apenas um fone (modo mono)
Retire o fone direito ou esquerdo do estojo de carregamento para uso no modo mono. O fone ligará automaticamente.
ℹ️ Observação
- O assistente de voz fica desativado no modo mono.
- Pegue o segundo fone do estojo. Eles serão emparelhados automaticamente.
ℹ️ Observação
Os fones podem guardar 4 dispositivos na memória. Se você tentar emparelhar mais de 4, o dispositivo que tiver sido emparelhado primeiro será substituído pelo novo.
4 Utilização dos fones
Conectar os fones ao dispositivo Bluetooth
- Ative a função Bluetooth do seu dispositivo Bluetooth.
- Retire os fones do estojo.
- O LED azul piscará.
- Os fones pesquisarão o último dispositivo Bluetooth conectado e irão se reconectar a ele automaticamente. Se o último dispositivo conectado não estiver disponível, os fones entrarão no modo de emparelhamento.
? Dica
- Os fones não podem se conectar a mais de um dispositivo de cada vez. Caso você tenha emparelhado dois dispositivos Bluetooth, ative o Bluetooth somente do dispositivo que pretende conectar.
- Se você ativar a função Bluetooth do dispositivo Bluetooth após ligar os fones, deve acessar o menu de Bluetooth do dispositivo e conectar os fones manualmente.
ℹ️ Observação
- Se os fones não conseguirem se conectar a nenhum dispositivo Bluetooth em até 3 minutos, serão desligados automaticamente para economizar bateria.
- Em alguns dispositivos Bluetooth, a conexão pode não ser automática. Nesse caso, você deve acessar o menu de Bluetooth do dispositivo e conectar os fones manualmente.
Ligar/desligar
Tarefa | MFB | Operação |
---|---|---|
Ligar os fones | Retire os fones do estojo de carregamento para ligá-los | |
Desligar os fones | Recoloque os fones no estojo de carregamento para desligá-los |
Gerenciar chamadas e músicas
Controle de música
Tarefa | MFB | Operação |
---|---|---|
Tocar ou pausar a música | Fone esq./dir. | Pressione uma vez |
Próxima faixa | Fone direito | Pressione duas vezes |
Faixa anterior | Fone esquerdo | Pressione duas vezes |
Ajustar o volume +/- | Pelo controle do celular |
Controle de chamada
Tarefa | MFB | Operação |
---|---|---|
Atender uma chamada | Fone esq./dir. | Pressione uma vez |
Encerrar chamada/ recusar chamada | Fone esq./dir. | Pressione duas vezes |
Assistente de voz
Tarefa | Botão | Operação |
---|---|---|
Acionar assistente de voz (Siri/ Google) | Fone esq./dir. | Pressione e segure por 2 segundos |
Interromper assistente de voz | Fone esq./dir. | Pressione uma vez |
Status do indicador de LED dos fones
Status dos fones | Indicador |
---|---|
Os fones estão conectados a um dispositivo Bluetooth | LED branco aceso por 2 segundos |
Os fones estão prontos para emparelhamento | O LED pisca em azul e branco alternadamente |
Os fones estão ligados, mas não conectados a um dispositivo Bluetooth | O LED branco pisca a cada segundo (desliga automaticamente após 15 minutos) |
Nível baixo da bateria (fones) | O LED branco pisca 2 vezes a cada 5 segundos |
A bateria está totalmente carregada (estojo de carregamento) | Verifique o LED do estojo |
Status do indicador de LED do estojo de carregamento
Ao carregar | Indicador |
---|---|
Estojo carregando | O LED branco pisca 1 vez a cada segundo |
Totalmente carregado | O LED branco acende |
5 Redefinição dos fones
Caso haja algum problema de emparelhamento ou de conexão, siga o procedimento a seguir para restaurar as configurações padrão de fábrica dos fones de ouvido.
- Acesse o menu de Bluetooth no dispositivo Bluetooth e remova "Philips TAT1138" da lista de dispositivos.
- Desligue a função Bluetooth do dispositivo.
- Retire os fones do estojo de carregamento e pressione o botão uma vez. Em seguida, pressione e segure por 5 segundos.
- Recoloque os fones no estojo.
- Siga as instruções de "Utilização dos fones: conectar os fones ao dispositivo Bluetooth".
- Emparelhe os fones com o dispositivo Bluetooth e selecione Philips TAT1138.
6 Dados técnicos
- Tempo de reprodução de música: 5+10 horas
- Tempo de carregamento: 2 horas
- Bateria de íon de lítio de 30 mAh em cada fone; bateria de íon de lítio de 250 mAh no estojo de carregamento
- Versão do Bluetooth: 5.3
- Perfis de Bluetooth compatíveis:
- HFP (perfil de mãos livres)
- A2DP (perfil de distribuição avançada de áudio)
- AVRCP (perfil de controle remoto de áudio e vídeo)
- Codecs de áudio compatíveis: SBC
- Faixa de frequência: 2,402-2,480 GHz
- Potência do transmissor: < 10 dBm
- Faixa de operação: Até 10 metros
- Porta USB-C para carregamento
- Aviso de bateria fraca: disponível
ℹ️ Observação
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
7 Aviso
Declaração de conformidade
Por meio deste, a MMD Hong Kong Holding Limited declara que o produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva de equipamentos de rádio europeus, Diretiva RED 2014/53/EU, e UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No 1206. Você encontra a Declaração de conformidade em www.philips.com/support.
Descarte de seu produto antigo e baterias
Este produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo ♻️ em um produto significa que ele se enquadra na Diretiva Europeia 2012/19/EU.
Este símbolo ? significa que o produto contém uma bateria recarregável integrada que se enquadra na Diretiva Europeia 2013/56/EU e que não pode ser descartada com o lixo doméstico comum. Recomendamos enfaticamente que você leve o produto a um ponto de coleta oficial ou a um centro de assistência técnica da Philips, ou peça para um profissional remover a bateria recarregável. Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva de produtos eletroeletrônicos e baterias recarregáveis da sua região. Respeite as normas locais e jamais descarte o produto e as baterias recarregáveis com o lixo doméstico comum. O descarte correto de produtos usados e baterias recarregáveis ajuda a evitar prejuízos ao meio ambiente e à saúde humana.
Remoção da bateria integrada
Caso não haja um sistema de coleta ou reciclagem de produtos eletrônicos em seu país, retire e recicle a bateria antes de descartar os fones, para proteger o meio ambiente.
- Confirme se os fones estão desconectados do estojo de carregamento antes de retirar a bateria.
- Confirme se o estojo de carregamento está desconectado do cabo de carregamento USB antes de retirar a bateria.
Conformidade com campos eletromagnéticos
Este produto cumpre todas as normas e regulamentações aplicáveis com relação à exposição a campos eletromagnéticos.
Informações ambientais
Usamos somente as embalagens indispensáveis para o produto. Buscamos facilitar sua separação em três materiais: papelão (caixa), espuma de poliestireno (acolchoamento) e polietileno (sacos e espuma protetora).
O sistema é feito de materiais que podem ser reciclados e reaproveitados se forem desmontados por uma empresa especializada.
Observe a regulamentação local relativa ao descarte de materiais de embalagem, baterias usadas e equipamentos velhos.
Aviso de conformidade
O dispositivo cumpre a Parte 15 das normas da FCC. Sua operação está sujeita às duas condições seguir:
- O dispositivo não pode causar interferências prejudiciais; e
- O dispositivo deve aceitar qualquer interferência que receba, inclusive aquelas que possam causar funcionamento indesejado.
Normas da FCC
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram criados para fornecer uma proteção aceitável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais.
Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode provocar interferências prejudiciais às radiocomunicações.
No entanto, não existe garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica. Se este equipamento provocar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário pode tentar corrigir a interferência com uma ou mais das seguintes medidas:
- Redirecionar ou reposicionar a antena de recepção.
- Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
- Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele que esteja conectado ao receptor.
- Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio e TV para obter ajuda.
Declaração de exposição à radiação da FCC:
Este equipamento cumpre os limites de exposição à radiação estipulados pela FCC para ambientes não controlados. O transmissor não deve funcionar ou ser colocado em conjunto com nenhuma outra antena ou transmissor.
Cuidado: o usuário fica ciente de que alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade podem anular sua autoridade de operar o equipamento.
7 Aviso (Continuação)
Canadá:
Este dispositivo contém um ou mais transmissores ou receptores isentos de licença que atendem às normas de RSS da Innovation, Science and Economic Development Canada. Sua operação está sujeita às duas condições seguir: (1) Este dispositivo não deve causar interferência. (2) O dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive aquelas que possam causar funcionamento indesejado do dispositivo.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage ; (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Declaração de exposição à radiação da IC:
Este equipamento atende aos limites de exposição à radiação do Canadá estipulados para ambientes não controlados. O transmissor não deve funcionar ou ser colocado em conjunto com nenhuma outra antena ou transmissor.
8 Marcas registradas
Bluetooth
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer uso de tais marcas por parte da MMD Hong Kong Holding Limited é feito sob licença. Outras marcas e nomes comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.
Siri
Siri é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos EUA e em outros países.
Google e Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
9 Perguntas frequentes
Os fones Bluetooth não ligam.
O nível da bateria está baixo. Carregue os fones.
Não consigo emparelhar os fones Bluetooth com o dispositivo Bluetooth.
O Bluetooth está desativado. Ative o recurso Bluetooth no dispositivo Bluetooth e ligue o dispositivo antes de ligar os fones.
O emparelhamento não funciona.
- Coloque ambos os fones no estojo de carregamento.
- Certifique-se de ter desativado a função Bluetooth de qualquer dispositivo Bluetooth conectado anteriormente.
- No dispositivo Bluetooth, exclua "Philips TAT1138" da lista de dispositivos Bluetooth.
- Emparelhe os fones (consulte a seção “Emparelhar os fones com o dispositivo Bluetooth pela primeira vez" na página 6).
O dispositivo Bluetooth não encontra os fones.
- Os fones podem estar conectados a outro dispositivo emparelhado anteriormente. Desligue o dispositivo conectado ou coloque-o em um local onde esteja fora de alcance.
- O emparelhamento pode ter sido reiniciado ou os fones já foram emparelhados com outro dispositivo. Emparelhe novamente os fones com o dispositivo Bluetooth, tal como explicado no manual do usuário. (Consulte "Emparelhar os fones com o dispositivo Bluetooth pela primeira vez" na página 6).
Meus fones Bluetooth estão conectados a um celular estéreo com Bluetooth, mas a música só sai pelo alto-falante do celular.
Consulte o manual do usuário do celular. Selecione a opção para ouvir música pelos fones de ouvido.
A qualidade do áudio é ruim e é possível ouvir um chiado.
- O dispositivo Bluetooth está fora de alcance. Diminua a distância entre os fones e o dispositivo ou remova os obstáculos entre eles.
- Carregue os fones.
Ao transmitir o áudio de um celular, a qualidade está ruim, está muito lento ou a transmissão simplesmente não funciona.
Verifique se o celular é compatível não apenas com HFP (mono), mas também com A2DP e BT4.0x (ou superior) (consulte os "Dados técnicos" na página 11).
Os fones direito e esquerdo estão desconectados um do outro.
- Coloque os dois fones no estojo de carregamento e deixe a tampa aberta.
- Pressione brevemente o botão por três vezes.
Related Documents
![]() |
Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual Comprehensive user manual for Philips TAT1138 True Wireless Headphones, covering setup, usage, troubleshooting, safety, and technical specifications. |
![]() |
Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual Comprehensive user manual for Philips TAT1138 True Wireless Headphones, covering setup, usage, safety instructions, technical specifications, and troubleshooting. |
![]() |
Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual User manual for Philips TAT1138 True Wireless Headphones, covering safety, setup, usage, troubleshooting, technical specifications, and compliance information. |
![]() |
Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual User manual for Philips TAT1138 True Wireless Headphones. Learn how to set up, use, pair, and troubleshoot your earbuds. Includes technical specifications, safety information, and compliance details. |
![]() |
Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual Comprehensive user manual for Philips TAT1138 True Wireless Headphones. Learn about setup, features, safety, technical specifications, and troubleshooting. |
![]() |
Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual This user manual provides comprehensive instructions for the Philips TAT1138 True Wireless Headphones, covering setup, usage, features, safety, technical specifications, and troubleshooting. |
![]() |
Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual Comprehensive user guide for Philips TAT1138 True Wireless Headphones. Learn about safety precautions, initial setup, pairing, daily usage, controls, voice assistant, LED indicators, troubleshooting, and technical specifications. |
![]() |
Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual Comprehensive user manual for Philips TAT1138 True Wireless Headphones. Learn about setup, pairing, usage, safety guidelines, technical specifications, and troubleshooting for your audio device. |