Philips TAT1138 True Wireless Headphones - Manual do Utilizador

1 Instruções importantes sobre segurança

Proteção dos ouvidos

⚠️ Perigo

Ao usar os fones, observe as seguintes recomendações:

Informações gerais

Para evitar danos ou mau funcionamento dos fones:

⚠️ Cuidado

Temperatura e umidade de operação e armazenamento

2 Seus fones de ouvido totalmente sem fio

Parabéns por adquirir seu produto e seja bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo proveito do suporte que a Philips oferece, registre seu produto em www.philips.com/support.

Com esses fones totalmente sem fio da Philips, você pode:

Conteúdo da embalagem

Outros dispositivos

Um celular ou dispositivo (como notebook, tablet, adaptadores Bluetooth, leitores de MP3, etc.) que seja compatível com Bluetooth e com os fones.

Visão geral dos fones sem fio

3 Primeiros passos

Carregar a bateria

Estojo de carregamento

Conecte uma ponta do cabo USB-C no estojo de carregamento e a outra na fonte de alimentação.

? Dica

O estojo de carregamento serve como uma bateria de reserva portátil para carregar os fones. Quando o estojo estiver totalmente carregado, poderá recarregar totalmente os fones por três vezes.

Fones

Retire os fones e remova as etiquetas de isolamento.

Coloque os fones de volta no estojo de carregamento e feche a tampa para iniciar o carregamento.

? Dica

Normalmente, a carga completa leva 2 horas (dos fones ou do estojo de carregamento) com cabo USB.

Como colocar

Insira os fones:

  1. Verifique a orientação esquerda ou direita dos fones.
  2. Coloque os fones nos ouvidos e gire-os ligeiramente até que estejam firmes.

Emparelhar os fones com o dispositivo Bluetooth pela primeira vez

  1. Confira se os fones estão totalmente carregados e desligados.
  2. Abra a tampa do estojo de carregamento. Retire os fones.

Os LEDs em ambos os fones piscarão alternadamente em azul e branco.

Agora, os fones estão no modo de emparelhamento, prontos para serem emparelhados com um dispositivo Bluetooth (como um celular).

  1. Ative a função Bluetooth do seu dispositivo Bluetooth.
  2. Emparelhe os fones com o dispositivo. Consulte o manual do usuário do dispositivo Bluetooth.

ℹ️ Observação

Após serem ligados, se os fones não encontrarem nenhum dispositivo Bluetooth conectado anteriormente, entrarão automaticamente no modo de emparelhamento.

Emparelhar os fones com outro dispositivo Bluetooth

Se quiser emparelhar outro dispositivo Bluetooth com os fones de ouvido, segure o botão MFB por 5 segundos nos dois fones no modo de emparelhamento e coloque-os de volta no estojo de carregamento. Em seguida, retire-os e encontre o segundo dispositivo conforme o emparelhamento normal.

Apenas um fone (modo mono)

Retire o fone direito ou esquerdo do estojo de carregamento para uso no modo mono. O fone ligará automaticamente.

ℹ️ Observação

ℹ️ Observação

Os fones podem guardar 4 dispositivos na memória. Se você tentar emparelhar mais de 4, o dispositivo que tiver sido emparelhado primeiro será substituído pelo novo.

4 Utilização dos fones

Conectar os fones ao dispositivo Bluetooth

  1. Ative a função Bluetooth do seu dispositivo Bluetooth.
  2. Retire os fones do estojo.

? Dica

ℹ️ Observação

Ligar/desligar

Tarefa MFB Operação
Ligar os fones Retire os fones do estojo de carregamento para ligá-los
Desligar os fones Recoloque os fones no estojo de carregamento para desligá-los

Gerenciar chamadas e músicas

Controle de música

Tarefa MFB Operação
Tocar ou pausar a música Fone esq./dir. Pressione uma vez
Próxima faixa Fone direito Pressione duas vezes
Faixa anterior Fone esquerdo Pressione duas vezes
Ajustar o volume +/- Pelo controle do celular

Controle de chamada

Tarefa MFB Operação
Atender uma chamada Fone esq./dir. Pressione uma vez
Encerrar chamada/ recusar chamada Fone esq./dir. Pressione duas vezes

Assistente de voz

Tarefa Botão Operação
Acionar assistente de voz (Siri/ Google) Fone esq./dir. Pressione e segure por 2 segundos
Interromper assistente de voz Fone esq./dir. Pressione uma vez

Status do indicador de LED dos fones

Status dos fones Indicador
Os fones estão conectados a um dispositivo Bluetooth LED branco aceso por 2 segundos
Os fones estão prontos para emparelhamento O LED pisca em azul e branco alternadamente
Os fones estão ligados, mas não conectados a um dispositivo Bluetooth O LED branco pisca a cada segundo (desliga automaticamente após 15 minutos)
Nível baixo da bateria (fones) O LED branco pisca 2 vezes a cada 5 segundos
A bateria está totalmente carregada (estojo de carregamento) Verifique o LED do estojo

Status do indicador de LED do estojo de carregamento

Ao carregar Indicador
Estojo carregando O LED branco pisca 1 vez a cada segundo
Totalmente carregado O LED branco acende

5 Redefinição dos fones

Caso haja algum problema de emparelhamento ou de conexão, siga o procedimento a seguir para restaurar as configurações padrão de fábrica dos fones de ouvido.

  1. Acesse o menu de Bluetooth no dispositivo Bluetooth e remova "Philips TAT1138" da lista de dispositivos.
  2. Desligue a função Bluetooth do dispositivo.
  3. Retire os fones do estojo de carregamento e pressione o botão uma vez. Em seguida, pressione e segure por 5 segundos.
  4. Recoloque os fones no estojo.
  5. Siga as instruções de "Utilização dos fones: conectar os fones ao dispositivo Bluetooth".
  6. Emparelhe os fones com o dispositivo Bluetooth e selecione Philips TAT1138.

6 Dados técnicos

ℹ️ Observação

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

7 Aviso

Declaração de conformidade

Por meio deste, a MMD Hong Kong Holding Limited declara que o produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva de equipamentos de rádio europeus, Diretiva RED 2014/53/EU, e UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No 1206. Você encontra a Declaração de conformidade em www.philips.com/support.

Descarte de seu produto antigo e baterias

Este produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.

Este símbolo ♻️ em um produto significa que ele se enquadra na Diretiva Europeia 2012/19/EU.

Este símbolo ? significa que o produto contém uma bateria recarregável integrada que se enquadra na Diretiva Europeia 2013/56/EU e que não pode ser descartada com o lixo doméstico comum. Recomendamos enfaticamente que você leve o produto a um ponto de coleta oficial ou a um centro de assistência técnica da Philips, ou peça para um profissional remover a bateria recarregável. Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva de produtos eletroeletrônicos e baterias recarregáveis da sua região. Respeite as normas locais e jamais descarte o produto e as baterias recarregáveis com o lixo doméstico comum. O descarte correto de produtos usados e baterias recarregáveis ajuda a evitar prejuízos ao meio ambiente e à saúde humana.

Remoção da bateria integrada

Caso não haja um sistema de coleta ou reciclagem de produtos eletrônicos em seu país, retire e recicle a bateria antes de descartar os fones, para proteger o meio ambiente.

Conformidade com campos eletromagnéticos

Este produto cumpre todas as normas e regulamentações aplicáveis com relação à exposição a campos eletromagnéticos.

Informações ambientais

Usamos somente as embalagens indispensáveis para o produto. Buscamos facilitar sua separação em três materiais: papelão (caixa), espuma de poliestireno (acolchoamento) e polietileno (sacos e espuma protetora).

O sistema é feito de materiais que podem ser reciclados e reaproveitados se forem desmontados por uma empresa especializada.

Observe a regulamentação local relativa ao descarte de materiais de embalagem, baterias usadas e equipamentos velhos.

Aviso de conformidade

O dispositivo cumpre a Parte 15 das normas da FCC. Sua operação está sujeita às duas condições seguir:

  1. O dispositivo não pode causar interferências prejudiciais; e
  2. O dispositivo deve aceitar qualquer interferência que receba, inclusive aquelas que possam causar funcionamento indesejado.

Normas da FCC

Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram criados para fornecer uma proteção aceitável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais.

Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode provocar interferências prejudiciais às radiocomunicações.

No entanto, não existe garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica. Se este equipamento provocar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário pode tentar corrigir a interferência com uma ou mais das seguintes medidas:

Declaração de exposição à radiação da FCC:

Este equipamento cumpre os limites de exposição à radiação estipulados pela FCC para ambientes não controlados. O transmissor não deve funcionar ou ser colocado em conjunto com nenhuma outra antena ou transmissor.

Cuidado: o usuário fica ciente de que alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade podem anular sua autoridade de operar o equipamento.

7 Aviso (Continuação)

Canadá:

Este dispositivo contém um ou mais transmissores ou receptores isentos de licença que atendem às normas de RSS da Innovation, Science and Economic Development Canada. Sua operação está sujeita às duas condições seguir: (1) Este dispositivo não deve causar interferência. (2) O dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive aquelas que possam causar funcionamento indesejado do dispositivo.

L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage ; (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

Declaração de exposição à radiação da IC:

Este equipamento atende aos limites de exposição à radiação do Canadá estipulados para ambientes não controlados. O transmissor não deve funcionar ou ser colocado em conjunto com nenhuma outra antena ou transmissor.

8 Marcas registradas

Bluetooth

A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer uso de tais marcas por parte da MMD Hong Kong Holding Limited é feito sob licença. Outras marcas e nomes comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.

Siri

Siri é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos EUA e em outros países.

Google

Google e Google Play são marcas comerciais da Google LLC.

9 Perguntas frequentes

Os fones Bluetooth não ligam.

O nível da bateria está baixo. Carregue os fones.

Não consigo emparelhar os fones Bluetooth com o dispositivo Bluetooth.

O Bluetooth está desativado. Ative o recurso Bluetooth no dispositivo Bluetooth e ligue o dispositivo antes de ligar os fones.

O emparelhamento não funciona.

O dispositivo Bluetooth não encontra os fones.

Meus fones Bluetooth estão conectados a um celular estéreo com Bluetooth, mas a música só sai pelo alto-falante do celular.

Consulte o manual do usuário do celular. Selecione a opção para ouvir música pelos fones de ouvido.

A qualidade do áudio é ruim e é possível ouvir um chiado.

Ao transmitir o áudio de um celular, a qualidade está ruim, está muito lento ou a transmissão simplesmente não funciona.

Verifique se o celular é compatível não apenas com HFP (mono), mas também com A2DP e BT4.0x (ou superior) (consulte os "Dados técnicos" na página 11).

Os fones direito e esquerdo estão desconectados um do outro.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

tat1138bk 00 dfu por Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign CC 2017 (Windows)

Related Documents

Preview Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual
Comprehensive user manual for Philips TAT1138 True Wireless Headphones, covering setup, usage, troubleshooting, safety, and technical specifications.
Preview Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual
Comprehensive user manual for Philips TAT1138 True Wireless Headphones, covering setup, usage, safety instructions, technical specifications, and troubleshooting.
Preview Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual
User manual for Philips TAT1138 True Wireless Headphones, covering safety, setup, usage, troubleshooting, technical specifications, and compliance information.
Preview Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual
User manual for Philips TAT1138 True Wireless Headphones. Learn how to set up, use, pair, and troubleshoot your earbuds. Includes technical specifications, safety information, and compliance details.
Preview Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual
Comprehensive user manual for Philips TAT1138 True Wireless Headphones. Learn about setup, features, safety, technical specifications, and troubleshooting.
Preview Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual
This user manual provides comprehensive instructions for the Philips TAT1138 True Wireless Headphones, covering setup, usage, features, safety, technical specifications, and troubleshooting.
Preview Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual
Comprehensive user guide for Philips TAT1138 True Wireless Headphones. Learn about safety precautions, initial setup, pairing, daily usage, controls, voice assistant, LED indicators, troubleshooting, and technical specifications.
Preview Philips TAT1138 True Wireless Headphones User Manual
Comprehensive user manual for Philips TAT1138 True Wireless Headphones. Learn about setup, pairing, usage, safety guidelines, technical specifications, and troubleshooting for your audio device.