Používateľská príručka k USB náhlavnej súprave HP Blackwire 3300 Series

Značka: HP

Táto príručka poskytuje koncovému používateľovi informácie o úlohách pre uvedený produkt.

Právne informácie

Autorské a licenčné práva
© 2025, HP Development Company, L.P. Informácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Záruky HP sú uvedené v záručných dokumentoch dodávaných s produktmi. Spoločnosť HP nezodpovedá za technické ani redakčné chyby či vynechaný text.

Ochranné známky
Všetky ochranné známky tretích strán sú majetkom príslušných vlastníkov.

Zásady ochrany osobných údajov
Spoločnosť HP dodržiava platné zákony a predpisy o ochrane osobných údajov. Produkty a služby spoločnosti HP spracúvajú údaje zákazníkov v súlade so zásadami ochrany osobných údajov spoločnosti HP. Pozrite si Vyhlásenie spoločnosti HP o ochrane osobných údajov.

Softvér s otvoreným zdrojovým kódom použitý v tomto produkte
Tento produkt obsahuje softvér s otvoreným zdrojovým kódom. Informácie o softvéri a jeho kóde môžete získať do troch (3) rokov od dátumu distribúcie produktu zaslaním e-mailu na adresu ipgoopensourceinfo@hp.com.

Prehľad

Diagram zobrazuje ovládacie prvky na kábli náhlavnej súpravy: tlačidlo hovoru, tlačidlo zvýšenia hlasitosti (+), tlačidlo zníženia hlasitosti (-) a tlačidlo stlmenia.

Štandardné LED kontrolky

IkonyOvládanie na kábliLED kontrolkyVýznam
Tlačidlo hovoruBliká nazelenoPrichádzajúci hovor
Svieti nazelenoPrebieha hovor
Pomaly bliká nazelenoPodržaný hovor
+Tlačidlo zvýšenia hlasitostiZvýšenie hlasitosti počúvania
-Tlačidlo zníženia hlasitostiZníženie hlasitosti počúvania
?Tlačidlo stlmeniaSvieti načervenoSlúchadlová súprava je stlmená

LED kontrolky Microsoft Teams

IkonyOvládanie na kábliLED kontrolkyVýznam
Tlačidlo hovoruSvieti nafialovoSlúchadlová súprava pripojená; Pripojené k Microsoft Teams
Bliká nafialovo x3Microsoft Teams sa nepodarilo pripojiť
Bliká namodroPrichádzajúci hovor
Svieti namodroPrebieha hovor
Pomaly bliká namodroPodržaný hovor
Pulzuje nafialovoOznámenie z Microsoft Teams
+Tlačidlo zvýšenia hlasitostiSvieti načervenoZvýšenie hlasitosti počúvania
-Tlačidlo zníženia hlasitostiZníženie hlasitosti počúvania
?Tlačidlo stlmeniaSvieti načervenoSlúchadlová súprava je stlmená

POZNÁMKA: Vyžaduje variant a aplikáciu Microsoft Teams.

Nastavenie a softvér

Napájanie a nastavenie

Zapnite slúchadlovú súpravu pripojením k počítaču alebo mobilnému zariadeniu.

  • USB-A/USB-C konektor: Diagram zobrazuje USB-A/USB-C konektor pripojený k počítaču.
  • 3,5 mm konektor: Diagram zobrazuje 3,5 mm konektor (iba Blackwire 3315/3325).

POZNÁMKA: Ovládanie hovorov pomocou slúchadlovej súpravy nie je k dispozícii.

Stiahnutie softvéru

Stiahnite si aplikáciu Poly Lens a využívajte svoje zariadenie naplno. Niektoré softvérové telefóny vyžadujú inštaláciu softvéru Poly, aby bolo možné ovládať hovory zo zariadenia (prijatie alebo ukončenie hovoru a stlmenie).

POZNÁMKA: Na stiahnutie počítačovej aplikácie sa môžu vyžadovať oprávnenia správcu. Ak v systéme nemáte oprávnenia správcu, obráťte sa na správcu systému.

  • Aplikáciu Poly Lens Desktop si môžete stiahnuť na adrese hp.com/lens-app.

Podporované funkcie aplikácie Poly Lens

FunkciaPoly Lens Desktop
Konfigurácia ovládania hovorov pre softvérové telefóny
Zmena jazyka slúchadlovej súpravy
Povolenie funkcií
Výber preferovaného nastavenia ekvalizéra
Indikátor stavu batérie
Aktualizácia firmvéru zariadenia
Správa oznámení a upozornení
Plánovanie pripomienutí týkajúcich sa zdravia a duševnej pohody
Zobrazenie používateľskej príručky
FindMyHeadset

Aktualizácia zariadenia Poly

Udržiavajte firmvér a softvér aktualizovaný, vďaka čomu bude zariadenie Poly dosahovať vyšší výkon a obsahovať nové funkcie. Aktualizujte zariadenie pomocou aplikácie Poly Lens. Stiahnite si ju na adrese hp.com/lens-app.

Nasadenie

Nastavenie hlavového mosta

Nastavte si hlavový most, aby bol pohodlný.

  1. Predĺžte alebo skráťte most, kým vám nebude pohodlne sedieť. Náušníky by sa mali pohodlne nachádzať nad stredom uší.
  2. Ak je hlavový most príliš tesný alebo voľný, jemne ho ohnite, aby vám pohodlne sedel.

Diagramy ukazujú, ako predĺžiť alebo skrátiť hlavový most pre pohodlné nosenie a ako jemne ohnúť most, aby lepšie sedel.

Umiestnenie ramena

Rameno mikrofónu slúchadlovej súpravy možno mať na ľavej alebo pravej strane.

  • Otočte rameno tak, aby ste ho mali v jednej rovine s ústami.

⚠️ UPOZORNENIE: Aby ste sa vyhli zlomeniu ramena, otáčajte ho len nahor a nad 180°.

Nastavenie ramena

Nastavte rameno mikrofónu pre optimálny odchádzajúci zvuk počas hovoru.

Jemne ohnite rameno dovnútra alebo von tak, aby bolo približne na šírku dvoch prstov od kútika úst.

Diagramy ukazujú, ako umiestniť rameno mikrofónu na ľavú alebo pravú stranu a ako ho nastaviť do roviny s ústami, jemným ohnutím dovnútra alebo von.

Základy

Uskutočňovanie/prijímanie/ukončovanie hovorov

Ovládanie hovorov pomocou slúchadlovej súpravy je softvérová funkcia a závisí od kompatibilného softvérového telefónu. Ak nemáte nainštalovanú aplikáciu Poly Lens (hp.com/lens-app) alebo nemáte kompatibilný softvérový telefón, najprv stlačte tlačidlo hovoru slúchadlovej súpravy a potom uskutočnite/prijmite/ukončite hovor pomocou aplikácie softvérového telefónu.

  • Prijatie alebo ukončenie hovoru: Ťuknite na tlačidlo hovoru alebo použite softvérový telefón.
  • Uskutočnenie hovoru: Na uskutočnenie odchádzajúceho hovoru použite softvérový telefón. Vytočte číslo pomocou aplikácie softvérového telefónu.

Opätovné vytočenie naposledy volaného čísla

Znova zavolajte na naposledy volané číslo. Ak nemáte aktívny hovor, dvojitým ťuknutím na tlačidlo hovoru opätovne zavoláte na naposledy volané číslo.

Podržanie

Pri podržaní hovoru sa stlmí všetok zvuk hovoru. Ak chcete podržať hovor, stlačte a podržte tlačidlo hovoru, kým nebudete počuť tón alebo hlasové upozornenie.

Hlasitosť počúvania

Nastavte hlasitosť slúchadlovej súpravy pomocou ovládača na kábli. Stlačte tlačidlo zvýšenia (+) alebo zníženia (-) hlasitosti.

Nastavenie hlasitosti mikrofónu slúchadlovej súpravy (softvérový telefón)

Uskutočnite skúšobný hovor prostredníctvom softvérového telefónu a primerane upravte hlasitosť softvérového telefónu a hlasitosť zvuku počítača.

Stlmenie

Počas hovoru stlmte slúchadlovú súpravu, aby vás ostatní nepočuli. Počas aktívneho hovoru stlačte tlačidlo stlmenia na ovládači na kábli. Ak chcete stlmenie zrušiť, znova stlačte tlačidlo stlmenia.

Riešenie problémov

Slúchadlová súprava

Nájdite riešenia na zlepšenie svojho zážitku zo slúchadlovej súpravy.

ProblémRiešenie
Pri používaní slúchadlovej súpravy počujem vysokofrekvenčný zvuk.Skontrolujte, či 3,5 mm konektor je úplne pripojený k ovládaču slúchadlovej súpravy.
Nepočujem volajúceho.
  • Hlasitosť prehrávania je príliš nízka. Stlačte tlačidlo zvýšenia hlasitosti na slúchadlovej súprave a/alebo sa uistite, že nastavenie hlasitosti na počítači je správne.
  • Slúchadlová súprava nie je nastavená ako predvolené zvukové zariadenie. Pomocou nastavení zvuku na ovládacom paneli/v nastaveniach zvuku vyberte slúchadlovú súpravu ako predvolené zvukové zariadenie.
  • Skontrolujte, či 3,5 mm konektor je úplne pripojený k ovládaču slúchadlovej súpravy.
Volajúci ma nepočujú.
  • Slúchadlová súprava je stlmená. Ťuknutím na tlačidlo stlmenia zrušte stlmenie mikrofónu.
  • Rameno mikrofónu je v nesprávnej polohe. Zarovnajte rameno mikrofónu slúchadlovej súpravy s ústami.
  • Slúchadlová súprava nie je nastavená ako predvolené hlasové zariadenie. Pomocou nastavení zvuku na ovládacom paneli/v nastaveniach zvuku zmeňte vstupné zariadenie.
  • Skontrolujte, či 3,5 mm konektor je úplne pripojený k ovládaču slúchadlovej súpravy.
Zvuk v slúchadlovej súprave je skreslený.
  • Znižujte hlasitosť zvuku na softvérovom telefóne, až kým skreslenie nezmizne.
  • Upravte hlasitosť na slúchadlovej súprave.
  • Skontrolujte, či 3,5 mm konektor je úplne pripojený k ovládaču slúchadlovej súpravy.
V slúchadlovej súprave počujem ozvenu.
  • Ak je potrebné povoliť funkciu ovládania slúchadlovej súpravy (prijatie/ukončenie hovoru a stlmenie zvuku), uistite sa, že máte nainštalovanú aplikáciu Poly Lens Desktop. Pozrite si časť Stiahnutie softvéru na strane 3.
  • Vaše mobilné zariadenie možno nepodporuje funkciu ovládania hovorov. Informujte sa u výrobcu zariadenia.
Keď používam slúchadlovú súpravu so softvérovým telefónom, nefungujú tlačidlá ovládania hovorov a stlmenia na slúchadlovej súprave.
  • Ak je potrebné povoliť funkciu ovládania slúchadlovej súpravy (prijatie/ukončenie hovoru a stlmenie zvuku), uistite sa, že máte nainštalovanú aplikáciu Poly Lens Desktop. Pozrite si časť Stiahnutie softvéru na strane 3.
  • Vaše mobilné zariadenie možno nepodporuje funkciu ovládania hovorov. Informujte sa u výrobcu zariadenia.
Ďalšia slúchadlová súprava, ktorú som používal/-a na počúvanie hudby, prestala fungovať.
  • Slúchadlová súprava sa vo Windowse nastaví ako predvolené zvukové zariadenie. Pomocou nastavení zvuku na ovládacom paneli/v nastaveniach zvuku zmeňte zvukové zariadenie.
Môj telefón počas hovoru alebo počúvania hudby nenájde slúchadlovú súpravu.
  • Počas hovoru alebo počúvania hudby skontrolujte, či zvuk smeruje do požadovanej slúchadlovej súpravy - prejdite do nastavení a uistite sa, že je predvolená.

Bezpečnostné upozornenia

Pokyny týkajúce sa bezpečnosti

Skôr než začnete výrobok HP používať, pozorne si prečítajte všetky pokyny týkajúce sa prevádzky a bezpečnosti, aby ste znížili riziko požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poranenia osôb a poškodenia majetku. Prevádzková teplota a teplota vhodná na uskladnenie a nabíjanie je 10 °C až 40 °C.

  • Používajte iba tie výrobky a príslušenstvo značky HP, ktoré sú určené na používanie s týmto výrobkom.
  • Ak po použití výrobku dôjde k podráždeniu pokožky, prestaňte výrobok používať a obráťte sa na spoločnosť HP.
  • DETI: Nikdy nedovoľte deťom hrať sa s výrobkom – malé časti môžu predstavovať riziko udusenia.
  • Produkt nerozoberajte, pretože sa tým môžete vystaviť nebezpečnému napätiu alebo inému riziku. Nesprávne opätovné zloženie môže pri následnom použití výrobku spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
  • Ak sa výrobok prehreje alebo dôjde k poškodeniu vonkajšieho plášťa, kábla alebo konektora, odpojte výrobok, prestaňte ho používať a obráťte sa na spoločnosť HP.
  • Príliš hlasný zvuk či vysoký akustický tlak môže viesť k dočasnému či trvalému poškodeniu sluchu. Hoci neexistuje jednotné nastavenie zvuku, ktoré by bolo vhodné pre každého, mali by ste slúchadlovú súpravu či slúchadlá vždy nastaviť na miernu hlasitosť a vyhýbať sa príliš dlhému počúvaniu hlasného zvuku. Čím je zvuk hlasnejší, tým skôr môže viesť k poškodeniu sluchu. Pri používaní slúchadlovej súpravy či slúchadiel s rôznymi zariadeniami sa môžete stretnúť s rôznymi úrovňami hlasitosti zvuku. Používané zariadenie a jeho nastavenia ovplyvňujú hlasitosť počúvaného zvuku. V prípade problémov so sluchom prestaňte zariadenie počúvať prostredníctvom slúchadlovej súpravy či slúchadiel a nechajte sa vyšetriť lekárom. S cieľom chrániť váš sluch niektorí odborní lekári uvádzajú tieto odporúčania:
    1. Pred nasadením slúchadlovej súpravy či slúchadiel nastaviť ovládač zvuku na nízku úroveň a počúvať zvuk pri čo najnižšej hlasitosti.
    2. Nezvyšujte hlasitosť preto, aby ste potlačili hluk z okolia. Ak je to možné, používajte slúchadlovú súpravu či slúchadlá v tichom prostredí s nízkou mierou okolitého hluku.
    3. Obmedzte čas používania slúchadlovej súpravy či slúchadiel pri vysokej hlasitosti.
    4. Znížte hlasitosť, ak kvôli zvuku zo slúchadlovej súpravy alebo slúchadiel nepočujete rozprávanie ľudí okolo seba.
  • Ak pri šoférovaní používate slúchadlovú súpravu alebo slúchadlá, oboznámte sa s miestnymi zákonmi o používaní mobilného telefónu a slúchadlovej súpravy a venujte maximálnu pozornosť a sústreďte sa na bezpečnú jazdu.
  • Ak používate slúchadlovú súpravu alebo slúchadlá, ktoré zakrývajú obe uši, zníži sa tým vaša schopnosť zaznamenať iné zvuky. Vo väčšine oblastí je ich používanie pri riadení motorového vozidla alebo jazde na bicykli zakázané zákonom, pretože môžete vážne ohroziť seba aj ostatných účastníkov premávky.
  • Ak sú k tomuto výrobku pribalené slúchadlá/koncovky do uší, používajte ich podľa priložených pokynov. Slúchadlá/koncovky do uší nevkladajte do zvukovodu násilím. V prípade ich zaseknutia vo zvukovode vyhľadajte lekára.
  • Nástenný adaptér alebo nabíjačku zapojte do zásuvky v blízkosti zariadenia, ktorá je ľahko prístupná.

Upozornenia týkajúce sa batérií pre bezdrôtové výrobky

  • Ak má váš výrobok vstavanú nevymeniteľnú batériu, nepokúšajte sa výrobok otvoriť a batériu vybrať – mohlo by dôjsť k úrazu či k poškodeniu výrobku. Ak sa vo výrobku využívajú vymeniteľné batérie, používajte len batérie dodávané spoločnosťou HP. Batériu vyberte ihneď po vybití.
  • Nabíjateľné batérie vymeňte po troch rokoch alebo po 300 nabíjacích cykloch, podľa toho, čo nastane skôr.
  • Výrobok ani batériu pri likvidácii nehádžte do ohňa ani ich nenechávajte na mieste s teplotou vyššou ako 40 °C.
  • Nevystavujte batériu extrémne vysokým teplotám. Môže to mať za následok výbuch alebo únik horľavej kvapaliny alebo plynu.
  • Batériu neotvárajte, nedeformujte a nepoškodzujte. Môže obsahovať žieravé látky spôsobujúce poranenie očí alebo pokožky, ktoré môžu byť v prípade prehltnutia toxické.
  • Batérie nikdy nevkladajte do úst. V prípade prehltnutia vyhľadajte lekársku pomoc alebo sa obráťte na špecializované stredisko ochrany pred jedmi. Prehltnutie môže viesť k popáleniu, perforácii mäkkého tkaniva a smrti. Do 2 hodín po požití sa môžu vyskytnúť ťažké popáleniny.
  • Batérie vždy skladujte na mieste, ktoré nie je prístupné deťom.
  • Zabráňte tomu, aby sa batéria či jej držiak dostali do kontaktu s kovovými predmetmi, napr. kľúčmi či mincami.
  • RECYKLÁCIA: Batériu výrobku je potrebné recyklovať alebo zlikvidovať v súlade s nariadeniami. Ak sa chcete informovať o vybratí a likvidácii batérie v súlade s nariadeniami, obráťte sa na miestne recyklačné stredisko.
  • Na nabíjanie výrobku používajte iba nabíjačku dodávanú spoločnosťou HP a postupujte podľa priložených pokynov. Ak je slúchadlová súprava určená na nabíjanie pomocou nabíjačky mobilného telefónu, používajte iba nabíjačky telefónov, ktoré schválil a dodáva výrobca vášho mobilného telefónu. Nabíjačku nepoužívajte na žiadny iný účel. Ubezpečte sa, že napätie zodpovedá zdroju napájania, ktorý chcete použiť.

Podpora

POTREBUJETE ĎALŠIU POMOC?

support.hp.com/poly

HP Inc.
1501 Page Mill Road
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
650-857-1501

HP REG 23010, 08028
Barcelona, Spain

HP Inc UK Ltd
Regulatory Enquiries, Earley West
300 Thames Valley Park Drive
Reading, RG6 1PT
United Kingdom

台灣惠普資訊科技股份有限公司
臺北市南港區經貿二路 66 號 10 樓
電話: 02-37899900

RMN (Regulatory Model Number): BW3310 USB-A, BW3310 USB-C, BW3310-M USB-A, BW3310-M USB-C, BW3315T, BW3320 USB-A, BW3320 USB-C, BW3320-M USB-A, BW3320-M USB-C, BW3325T.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

pdf 8539458 sk-SK-1 Antenna House PDF Output Library 7.2.1732

Related Documents

Preview Guida dell'utente per la cuffia USB cablata HP Blackwire 3300
Guida completa per la cuffia USB cablata HP Blackwire 3300, che copre configurazione, utilizzo, risoluzione dei problemi e informazioni sulla sicurezza.
Preview HP Blackwire 3300 Series Corded USB Headset User Guide
Comprehensive user guide for the HP Blackwire 3300 Series Corded USB Headset, covering setup, usage, troubleshooting, and safety information.
Preview HP Blackwire 3300-serien USB-headset: Brugervejledning
Komplet brugervejledning til HP Blackwire 3300-serien USB-headset. Lær om opsætning, funktioner, fejlfinding og sikkerhed.
Preview HP Blackwire 8225 USB Wired Headset User Guide
This user guide provides task-based information for the HP Blackwire 8225 USB wired headset, covering setup, usage, adjustment, troubleshooting, safety, and support.
Preview HP Blackwire 8225 Schnurgebundenes USB-Headset Benutzerhandbuch
Dieses Benutzerhandbuch bietet aufgabenbasierte Informationen für das HP Blackwire 8225 schnurgebundene USB-Headset, einschließlich Einrichtung, täglicher Nutzung, Anpassung, Fehlerbehebung und Sicherheitshinweisen.
Preview Blackwire 8225 Corded USB Headset User Guide
User guide for the HP Blackwire 8225 Corded USB Headset, covering setup, daily use, troubleshooting, and safety information.
Preview HP Blackwire 5200 Series USB Headset with 3.5mm Connection User Guide
This user guide provides information on the tasks for the HP Blackwire 5200 Series USB headset with 3.5mm connection, covering setup, features, troubleshooting, and safety.
Preview HP USB-C G5 Universal Docking Station: Ficha Técnica y Especificaciones
Descubre la Base de conexión universal HP USB-C G5. Conectividad esencial, soporte para múltiples monitores, carga rápida y gestión avanzada para tu espacio de trabajo. Consulta la ficha técnica completa.