Philips TAT6000 Audífonos Inalámbricos con Cancelación de Ruido Activa

Marca: Philips

Modelo: TAT6000

Introducción

¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para obtener todas las ventajas que ofrece el soporte de Philips, registre su producto en www.philips.com/support.

Con estos audífonos inalámbricos Philips TAT6000 con cancelación de ruido activa (ANC), usted puede:

  • Disfrutar cómodamente llamadas con manos libres de forma inalámbrica
  • Disfrutar de la música y controlarla de forma inalámbrica
  • Cambiar entre llamadas y música
  • Disfrutar de la cancelación de ruido

Contenido de la caja

El paquete incluye:

  • Audífonos inalámbricos Philips TAT6000 con cancelación de ruido activa (ANC)
  • 3 pares de almohadillas para audífonos
  • Cable de carga USB tipo C (solo para carga)
  • Guía de inicio rápido
  • Garantía
  • Folleto de seguridad

Otros dispositivos

Un teléfono celular u otro dispositivo (como una computadora portátil, tableta, adaptador Bluetooth, reproductor MP3, etc.) que admita Bluetooth y sea compatible con los audífonos.

Descripción general del producto

Descripción de sus audífonos inalámbricos con cancelación de ruido activa (ANC):

  • [1] Control táctil multifunción (MFT)
  • [2] Película aislante
  • [3] Pantalla táctil
  • [4] Ranura de carga USB tipo C
  • [5] Botón de emparejamiento Bluetooth / Botón de reinicio / Botón de encendido/apagado de la pantalla

Inicio

Carga de la batería

[Nota] Antes de usar los audífonos por primera vez, colóquelos en el estuche de carga y cargue la batería durante 2 horas para una capacidad y una vida útil óptimas.

Utilice únicamente el cable de carga USB tipo C original para evitar cualquier daño.

Si no utilizará los audífonos durante mucho tiempo, se comenzará a perder la carga de la batería recargable. Para evitar esta pérdida, cargue completamente la batería al menos una vez cada tres meses.

Carga de los audífonos

Retire las películas aislantes de los audífonos y vuelva a colocarlos en el estuche de carga.

Cierre la tapa del estuche de carga, y el estuche de carga comenzará a cargar los audífonos.

Carga del estuche de carga

Conecte un extremo del cable USB tipo C al estuche de carga y el otro extremo a la fuente de alimentación.

[Consejo] Por lo general, una carga completa dura 2 horas (para los audífonos o el estuche de carga) mediante el cable USB.

[Consejo] El estuche de carga sirve como batería de respaldo portátil para cargar los audífonos. Cuando el estuche de carga esté completamente cargado, permite realizar 3 ciclos completos de recarga de los audífonos.

Modo de uso de las almohadillas

Seleccione las almohadillas adecuadas para un ajuste óptimo. Un ajuste firme y seguro le proporcionará la mejor calidad de sonido y cancelación de ruido.

  1. Pruebe qué almohadilla le proporciona el mejor sonido y la mayor comodidad de uso.
  2. Se incluyen 3 tamaños de almohadillas para los oídos: grande, mediana, pequeña.

Cómo colocar los audífonos en los oídos:

  1. Compruebe la orientación izquierda o derecha de los audífonos.
  2. Introduzca los audífonos en los oídos y gírelos ligeramente hasta que queden bien ajustados.

Descarga de la aplicación

Para descargar la aplicación, escanee el código QR/presione el botón "Descargar" o busque "Philips Headphones" en Apple App Store o en Google Play.

La aplicación Philips Headphones le permite controlar la música que escucha. Puede personalizar el sonido para que su experiencia de música y de llamadas se adapte siempre a sus necesidades.

Emparejamiento

Emparejamiento de los audífonos con un dispositivo Bluetooth por primera vez

  1. Asegúrese de que los audífonos estén completamente cargados y apagados.
  2. Abra la tapa del estuche de carga; los audífonos estarán en modo de emparejamiento y listos para conectarse.
  3. El LED en ambos audífonos parpadeará en blanco y azul alternadamente.
  4. Los audífonos ahora están en modo de emparejamiento y están listos para emparejarse con un dispositivo Bluetooth (por ejemplo, un teléfono celular).
  5. Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth.
  6. Empareje los audífonos con el dispositivo Bluetooth; consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth.

[Nota] Una vez encendidos, si los audífonos no detectan ningún dispositivo Bluetooth conectado previamente, póngalos en modo de emparejamiento (presione el botón en el estuche de carga durante 3 segundos con ambos audífonos dentro y la cubierta abierta).

Los audífonos se apagarán automáticamente después de 3 minutos de inactividad del Bluetooth. El tiempo real puede variar según las condiciones de uso.

Ejemplo de proceso de emparejamiento:

  1. Active la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth, seleccione "Philips TAT6000".
  2. Si se le solicita hacerlo, introduzca la contraseña de los audífonos "0000" (4 ceros). Para los dispositivos con Bluetooth 3.0 o superior, no es necesario introducir una contraseña.

[Nota] El usuario debe aceptar el mensaje emergente en los dispositivos Android para sincronizar la hora entre el teléfono inteligente y el estuche de carga con pantalla táctil.

Toque "Aceptar" o "Permitir" en el mensaje emergente en los dispositivos Android para sincronizar la hora con la pantalla del estuche de carga.

Emparejamiento de un solo audífono (modo mono)

Retire el audífono derecho o izquierdo del estuche de carga para utilizarlo en modo mono. El audífono se encenderá automáticamente.

[Nota] Retire el segundo audífono del estuche de carga, y ambos audífonos se emparejarán automáticamente.

Emparejamiento de los audífonos con otro dispositivo Bluetooth

Si desea emparejar otro dispositivo Bluetooth con los audífonos, asegúrese de que estén en modo de emparejamiento (mantenga presionado el botón del estuche de carga de los audífonos durante 3 segundos con los dos audífonos dentro y la tapa abierta), y a continuación, empareje el segundo dispositivo siguiendo el procedimiento normal de emparejamiento.

[Nota] Los audífonos pueden almacenar 4 dispositivos en la memoria. Si intenta vincular más de 4 dispositivos, el más reciente reemplazará al primero.

Conexión multipunto

Emparejamiento

Empareje los audífonos con dos dispositivos, p. ej., un teléfono celular y una computadora portátil.

Cambiar entre dispositivos

En cualquier momento, solo puede escuchar música desde 1 dispositivo. El segundo dispositivo estará reservado para llamadas telefónicas.

Ponga en pausa el audio de 1 dispositivo y, a continuación, empiece a reproducir el audio desde el otro dispositivo.

[Nota] Cuando se transmite audio desde el Dispositivo 1, la recepción de una llamada desde el Dispositivo 2 pausará automáticamente la reproducción del Dispositivo 1. A continuación, la llamada se dirigirá automáticamente a los audífonos.

Si finaliza la llamada, se reanudará automáticamente la reproducción desde el dispositivo 1.

Uso de los audífonos

Conexión de los audífonos a un dispositivo Bluetooth

  1. Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth.
  2. Abra la tapa del estuche de carga. El LED blanco del audífono parpadea.
  3. Los audífonos buscarán el último dispositivo Bluetooth conectado y se volverán a conectar automáticamente. Si el último dispositivo conectado no está disponible, los audífonos buscarán y volverán a conectarse al penúltimo dispositivo conectado.

[Consejo] Si activa la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth después de encender los audífonos, deberá ir al menú Bluetooth del dispositivo y conectar manualmente los audífonos al dispositivo.

[Nota] Es posible que en algunos dispositivos Bluetooth la conexión no sea automática. En este caso, deberá ir al menú Bluetooth del dispositivo y conectar manualmente los audífonos al dispositivo Bluetooth.

Control de ANC (Cancelación de ruido activa)

Activar ANC

Se pueden alternar entre los diferentes modos ANC tocando dos veces en el audífono izquierdo.

  • La función ANC se activa automáticamente cuando se coloca el audífono en el oído.
  • Toque dos veces el botón MFT, se desactivará la función ANC.
  • Vuelva a tocar dos veces el botón MFT, se cambiará al modo de atención al entorno.
Tarea MFT Funcionamiento
ANC ACTIVADO Audífono izquierdo Toque dos veces
ANC DESACTIVADO Audífono izquierdo Toque dos veces
Modo de atención al entorno Audífono izquierdo Toque dos veces
Atención al entorno rápida Audífono izquierdo Mantener presionado

Encendido/apagado

Tarea MFT Funcionamiento
Encender los audífonos Abra la tapa del estuche de carga para encenderlos
Apagar los audífonos Cierre la tapa del estuche de carga para apagarlos

Gestión de las llamadas y la música

Control de la música

Tarea MFT Funcionamiento
Reproducir o pausar la música Audífono derecho Toque dos veces
Pista siguiente Audífono derecho Toque tres veces
Pista anterior Audífono izquierdo Toque tres veces
Ajustar volumen + Audífono derecho Toque una vez y luego toque de forma prolongada
Ajustar volumen - Audífono izquierdo Toque una vez y luego toque de forma prolongada

[Nota] Escuchará un tono que indica cuando el volumen ha alcanzado el nivel máximo.

Control de llamadas

Tarea MFT Funcionamiento
Responder/Finalizar llamada Audífono derecho/izquierdo Toque una vez
Colgar la llamada/ Rechazar la llamada Audífono derecho/izquierdo Toque dos veces

Asistente de voz

Tarea Botón Funcionamiento
Activar asistente de voz (Siri/Google) Audífono derecho Mantenga presionado hasta oír el tono de activación
Detener asistente de voz Audífono derecho Toque una vez

Estado del indicador LED

Estado de los audífonos Indicador
Los audífonos están conectados a un dispositivo Bluetooth El LED blanco parpadea una vez
Los audífonos están listos para emparejarse El LED azul y blanco parpadea alternadamente
Los audífonos están encendidos pero no están conectados a un dispositivo Bluetooth El LED blanco parpadea cada segundo (se apaga automáticamente después de 3 minutos)
El nivel de la batería es bajo (audífonos) El LED blanco parpadea 3 veces cada 5 segundos

Restablecimiento de los audífonos

Si tiene algún problema de emparejamiento o conexión, siga el siguiente procedimiento para restablecer los audífonos a los valores predeterminados.

  1. En el dispositivo Bluetooth, vaya al menú Bluetooth y elimine "Philips TAT6000" de la lista de dispositivos.
  2. Desactive la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth.
  3. Vuelva a colocar los audífonos en el estuche de carga y abra la tapa.
  4. Presione dos veces el botón en el estuche de carga.
  5. Siga los pasos en "Uso de los audífonos. Conexión de los audífonos a un dispositivo Bluetooth".
  6. Empareje los audífonos con el dispositivo Bluetooth, seleccione "Philips TAT6000".

Si no hay respuesta de los audífonos, puede seguir el siguiente paso para restablecer el hardware de los audífonos.

Vuelva a colocar los audífonos en el estuche de carga y abra la tapa, presione el botón en el estuche durante más de 10 segundos.

Datos técnicos

  • Tiempo de reproducción de música (ANC activado): 5 + 16 horas
  • Tiempo de reproducción de música (ANC desactivado): 7 + 21 horas
  • Tiempo de carga: 2 horas
  • Batería de iones de litio de 50 mAh en cada audífono; batería de iones de litio de 600 mAh en el estuche de carga
  • Versión de Bluetooth: 5.4
  • Perfiles de Bluetooth compatibles: HFP (Perfil de manos libres), A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio), AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video)
  • Códecs de audio compatibles: SBC
  • Rango de frecuencia: 2.4-2.4835 GHz
  • Potencia de transmisión: <10 dBm
  • Rango de funcionamiento: Hasta 10 metros
  • Apagado automático
  • Puerto USB tipo C para carga
  • Advertencia de batería baja: disponible
  • 15 minutos de carga para 2 horas de reproducción

[Nota] Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Aviso

Declaración de conformidad

Por la presente, TP Vision Europe B.V. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53/EU, así como con las Regulaciones de Equipos de Radio del Reino Unido SI 2017 No 1206. Puede encontrar la Declaración de conformidad en www.philips.com/support.

Eliminación del producto y las pilas usadas

Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, los cuales se pueden reciclar y reutilizar.

Este símbolo en un producto significa que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2012/19/EU.

Este símbolo indica que el producto contiene pilas que cumplen con el Reglamento Europeo (EU) 2023/1542, que no se pueden desechar con los residuos normales del hogar. Busque información sobre el sistema de recolección diferenciada local de productos eléctricos y electrónicos y de pilas. Siga las normas locales y nunca deseche el producto ni las pilas con los residuos domésticos normales. La eliminación correcta de los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.

Retiro de la batería integrada

Si en su país no existe un sistema de recogida/reciclaje de productos electrónicos, puede proteger el medio ambiente retirando y reciclando la batería antes de desechar los audífonos.

  • Asegúrese de que los audífonos estén desconectados del estuche de carga antes de retirar la batería.
  • Asegúrese de que el estuche de carga esté desconectado del cable de carga USB antes de retirar la batería.

Cumplimiento con EMF

Este producto cumple con todas las normas y regulaciones aplicables con respecto a la exposición a campos electromagnéticos.

Información medioambiental

Se ha eliminado todo el empaque innecesario. El sistema está compuesto por materiales que pueden reciclarse y reutilizarse si son desensamblados por una compañía especializada. Respete las regulaciones locales sobre la eliminación de materiales de empaque, pilas usadas y equipos usados.

Aviso de cumplimiento

Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
  2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Reglas de la FCC

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección aceptable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no puedan producirse interferencias perjudiciales en una instalación determinada. Si el dispositivo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión (para comprobarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo), se recomienda que pruebe las siguientes soluciones para resolver el problema:

  • Reoriente o reposicione la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el dispositivo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente al del receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o televisión para obtener ayuda.

Declaración sobre la exposición a la radiación de la FCC:

Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto con otros transmisores o antenas.

Precaución: Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo.

Canadá:

Este dispositivo contiene transmisores y receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un uso indeseado. CAN ICES-(B)/NMB-(B)

Declaración sobre la exposición a la radiación de IC:

Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de Canadá establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto con otros transmisores o antenas.

Marcas registradas

Bluetooth

La marca Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por MMD Hong Kong Holding Limited es bajo licencia. Otras marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.

Siri

Siri es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y otros países.

Google

Google y Google Play son marcas registradas de Google LLC.

Preguntas frecuentes

Los audífonos Bluetooth no encienden.

El nivel de la batería es bajo. Cargue los audífonos.

No puedo emparejar los audífonos Bluetooth con el dispositivo Bluetooth.

El Bluetooth está desactivado. Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth y encienda el dispositivo Bluetooth antes de encender los audífonos.

El emparejamiento no funciona.

  • Coloque ambos audífonos en el estuche de carga.
  • Asegúrese de haber desactivado la función Bluetooth de cualquier dispositivo Bluetooth conectado anteriormente.
  • En el dispositivo Bluetooth, elimine "Philips TAT6000" de la lista de Bluetooth.
  • Empareje los audífonos (consulte "Emparejamiento de los audífonos con un dispositivo Bluetooth por primera vez" en la página 8).

El dispositivo Bluetooth no puede detectar los audífonos.

  • Los audífonos pueden estar conectados a un dispositivo emparejado anteriormente. Apague el dispositivo conectado o muévalo fuera de su alcance.
  • El emparejamiento puede haberse restablecido o los audífonos se hayan emparejado anteriormente con otro dispositivo. Vuelva a emparejar los audífonos con el dispositivo Bluetooth, según se describe en el manual del usuario. (consulte "Emparejamiento de los audífonos con otro dispositivo Bluetooth" en la página 9).

Los audífonos Bluetooth están conectados con un teléfono celular con Bluetooth estéreo, pero la música solo se reproduce en el altavoz del teléfono celular.

Consulte el manual del usuario de su teléfono celular. Seleccione escuchar música a través de los audífonos.

El audio es de baja calidad y se escucha un ruido crepitante.

  • El dispositivo Bluetooth está fuera de alcance. Reduzca la distancia entre los audífonos y el dispositivo Bluetooth o elimine los obstáculos entre ambos dispositivos.
  • Cargue los audífonos.

Al transmitir por streaming desde el teléfono celular, el audio es de baja calidad, es muy lento o no funciona en absoluto.

Asegúrese de que el teléfono celular no solo admita sonido HFP (mono), sino que también admita A2DP y sea compatible con BT4.0x (o superior) (consulte "Datos técnicos" en la página 13).

Limpie los audífonos con regularidad.

  • Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar con regularidad los audífonos, especialmente los conductos de sonido y los orificios del micrófono, para evitar la acumulación de sustancias como el sudor o la cera de los oídos.
  • Si quedan gotas de sudor o agua en los conductos de sonido, los orificios de ventilación o los orificios del micrófono, el nivel de sonido disminuirá temporalmente o se interrumpirá por completo. Esto no indica un mal funcionamiento. Utilice un paño suave y húmedo para secar bien los audífonos. También puede, retirar las puntas de los audífonos, girar los conductos de sonido hacia abajo y golpear suavemente los audífonos unas cinco veces sobre un paño seco o similar para eliminar el agua acumulada en el interior.
  • Asegúrese de que los audífonos estén completamente secos antes de cargarlos y utilizarlos. Evite el uso de toallitas desechables con alcohol u otras sustancias para la limpieza.

Cargue los audífonos con regularidad. Si no utilizará los audífonos durante mucho tiempo, se comenzará a perder la carga de la batería recargable. Para evitar esta pérdida, cargue completamente la batería al menos una vez cada tres meses.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

74f126a3e36142febd03b322008f171a Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.0 (Windows)

Related Documents

Preview Philips TAH8000EWT/00 Auriculares Supraaurales: Sonido de Alta Resolución y Reducción de Ruido Adaptable
Descubra los auriculares supraaurales Philips TAH8000EWT/00 con sonido excepcional, batería reemplazable, reducción de ruido adaptable, hasta 70 horas de reproducción, conectividad Bluetooth® 5.4 y Auracast™.
Preview Manual do Usuário Philips TAH8000E Fones de Ouvido Over-Ear com ANC
Este manual do usuário fornece instruções detalhadas sobre como usar, configurar e manter seus fones de ouvido Philips TAH8000E Over-Ear com Cancelamento Ativo de Ruído (ANC). Inclui informações sobre emparelhamento Bluetooth, controle de música e chamadas, gerenciamento de energia, solução de problemas e especificações técnicas.
Preview Manual de Usuario de los Audífonos Inalámbricos Philips TAT1138 Serie 1000
Manual completo para los audífonos inalámbricos verdaderos Philips TAT1138 Serie 1000, que incluye instrucciones de seguridad, configuración inicial, emparejamiento Bluetooth, control de llamadas y música, especificaciones técnicas y preguntas frecuentes para la resolución de problemas.
Preview Philips TAT3216 Audífonos Inalámbricos Verdaderos Manual del Usuario
Manual completo para los audífonos inalámbricos verdaderos Philips TAT3216, que cubre configuración, uso, seguridad, especificaciones técnicas y solución de problemas.
Preview Philips Barra de Sonido Serie 4000 TAB4208 - Manual del Usuario
Manual completo para la Philips Barra de Sonido Serie 4000 (modelo TAB4208). Encuentra información sobre seguridad, configuración, uso, especificaciones técnicas, conexión de dispositivos (HDMI ARC, Óptico, AUX, Bluetooth, USB) y solución de problemas.
Preview Philips TAH2000WT Auriculares Inalámbricos Serie 2000: Diseño Retro, Sonido Moderno y 26h de Batería
Descubre los auriculares inalámbricos Philips TAH2000WT de la serie 2000. Disfruta de un diseño retro, sonido cálido y natural, hasta 26 horas de reproducción y comodidad moderna con conectividad Bluetooth 5.4.
Preview Manual de Usuario de Audífonos Inalámbricos Philips TAT1207
Manual de usuario detallado para los audífonos inalámbricos Philips TAT1207, que cubre configuración, uso, funciones, solución de problemas, especificaciones técnicas y avisos de cumplimiento.
Preview Manual del Usuario del Altavoz Inalámbrico Philips TAS5505
Guía completa para el altavoz inalámbrico Philips TAS5505, cubriendo configuración, uso de Bluetooth, reproducción de audio, control de llamadas y solución de problemas. Encuentre soporte y detalles del producto en Philips.