eldom lógó.Convector hitari með Turbo virkni
Leiðbeiningarhandbók

eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function -

HC210 Convector Hitari með Turbo Function

WEE-Disposal-icon.pngFörgun á notuðum raf- og rafeindabúnaði (á við um lönd Evrópusambandsins og önnur Evrópulönd með aðskilið sorpsöfnunarkerfi).
Þetta tákn á vörunni eða umbúðum hennar gefur til kynna að það ætti ekki að flokka hana sem heimilissorp. Það ætti að afhenda viðeigandi fyrirtæki sem sér um söfnun og endurvinnslu raf- og rafeindatækja. Rétt förgun vörunnar kemur í veg fyrir hugsanlegar neikvæðar afleiðingar fyrir umhverfið og heilsu manna af völdum hættulegra efna í vörunni. Afhenda þarf raftæki til að takmarka endurnotkun þeirra og frekari meðferð. Ef tækið inniheldur rafhlöður skaltu fjarlægja þær og afhenda þær sérstaklega á geymslustað. EKKI henda búnaði í sorpgám bæjarins. Endurvinnsla efnis hjálpar til við að varðveita náttúruauðlindir. Fyrir nákvæmar upplýsingar um hvernig á að endurvinna þessa vöru, vinsamlegast hafðu samband við sveitarfélög, endurvinnslufyrirtækið eða verslunina þar sem þú keyptir hana.

ÖRYGGISRÁÐLAG

Lesið þessa handbók vandlega áður en tækið er tekið í notkun í fyrsta sinn. Ef ekki er farið að eftirfarandi öryggis- og öryggisleiðbeiningum getur það valdið raflosti, eldi og/eða alvarlegum meiðslum. Geymdu allar viðvaranir og öryggistilkynningar svo þú getir notað þær í framtíðinni.

  1. Hitari er ekki hannaður til notkunar í baðherbergjum, salernum eða öðrum damp svæði. Kveiktu á hitaranum þannig að einingin í vatnsgeymi (baði, .) eða þess háttar geti fallið.
  2. Tækið ætti að vera tengt við rafmagnsnetið sem er samhæft við núverandi færibreytur sem tilgreindar eru á fylgiskjali.
  3. Taktu tækið alltaf úr sambandi við rafmagn fyrir hreinsun og viðhald, ef um óeðlilega notkun er að ræða og eftir notkun þess.
  4. Aftengdu tækið alltaf frá aflgjafanum með því að toga í klóið en ekki í rafmagnssnúruna.
  5. Ekki má sökkva tækinu í vatn eða stökkva því.
  6. Ekki nota tækið nálægt eldfimum hlutum eins og húsgögnum, rúmfötum, pappír, fatnaði, gluggatjöldum, teppum o.s.frv., og efnum sem geta verið aflöguð.
  7. Ekki nota í herbergjum þar sem hætta er á gassprengingu og þar sem eldfim leysiefni, glerung eða lím eru notuð.
  8. Hávaði eftir að kveikt er á / slökkt á tækinu er eðlilegt.
  9. Ekki nota undir berum himni.
  10. Einingin verður að setja upp, stjórna og geyma í herbergi sem er stærra en 5 m2
  11. Haltu öruggri fjarlægð frá 1 m í kringum tækið a.
  12. Notist aðeins í lóðréttri stöðu.
  13. Ekki snerta tækið með blautum eða rökum höndum eða fótum.
  14. Haltu aðeins um tækið í handfanginu.
  15. Ekki leyfa börnum eða dýrum aðgang að tækinu. Við notkun tækisins getur hitastig yfirborðs hitari verið nokkuð hátt.
  16. Ekki hylja tækið með fötum og öðrum vefnaðarvörum þegar það er í notkun.
  17. Ekki nota tækið til að þurrka fatnað.
  18. Ekki renna rafmagnssnúrunni fyrir ofan hitara og útblástursop á heitu lofti.
  19. Þessi búnaður má nota af börnum 8 ára að minnsta kosti og einstaklingum með skerta líkamlega og andlega getu og einstaklinga sem hafa enga reynslu og þekkingu á búnaðinum ef eftirlit eða kennsla er veitt um notkun búnaðarins á öruggan hátt, þannig að tengdar hættur eru skiljanlegar. börn ættu ekki að leika sér með tækin. börn án eftirlits ættu ekki að þrífa og viðhalda búnaðinum.
  20. Haltu tækinu og snúrunni frá börnum.
  21. Ekki má skilja tækið eftir í gangi án eftirlits.
  22. Þegar tækið er ekki notað skaltu aftengja það frá aflgjafanum.
  23. Látið tækið kólna áður en það er sett í geymslu.
  24. Athugaðu reglulega hvort rafmagnssnúran og allt tækið séu ekki skemmd. Ekki má kveikja á tækinu ef einhverjar skemmdir finnast.
  25. Notaðu aldrei tækið þegar rafmagnssnúran er skemmd eða þegar tækið hefur dottið eða skemmd á einhvern hátt.
  26. Tækið er fyllt með nákvæmu magni af sérstakri olíu.
  27. Ef einhver olía lekur, hafðu samband við þjónustustaðinn.
  28. Tækið má aðeins opna og gera við af sérfræðingi.
  29. Aðeins viðurkenndur þjónustustaður getur gert við búnaðinn. Listi yfir þjónustustaði er að finna í viðauka og í websíða www.eldom.eu, Allar nútímavæðingar eða notkun á óupprunalegum varahlutum eða hlutum tækisins er bönnuð og ógnar öryggi notkunar þess.
  30. Eldon Sp. z oo ber ekki ábyrgð á tjóni sem stafar af óviðeigandi notkun tækisins.

eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - MyndVIÐVÖRUN: Ekki má hafa áhrif á lausa loftúttakið. Því gæti efri og rist einingarinnar ekki verið alveg hulin að hluta af öryggisástæðum. ÞESSI VARA HENTAR AÐEINS FYRIR VEL einangruð rými EÐA TIL NOTKUNAR. VIÐVÖRUN: Plastpokar geta verið hættulegir, til að forðast hættu á köfnun skaltu halda þessum pokum frá börnum og börnum.

REKSTRI LEIÐBEININGAR

ALMENN LÝSING

eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 1

  1. Loftræstiop
  2. Handfang
  3. Framboðsrofi (rekstrarstilling)
  4. Afl gaumljóss
  5. Hitastillir
  6. Fætur

TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR
Mál afl: 1800-2000W
Stofnveita:
220-240V ~ 50-60Hz

ÆTLAÐ NOTKUN
Convector með blásara til að hita einstök herbergi (skrifstofur, stofur o.fl.). Tækið er auðvelt að flytja og því tilvalið fyrir bráðabirgðahitun. Náttúrulega tengingin er efld með því að hægt er að skipta um blásara eftir þörfum. Hann stendur þétt á fætur. Við hitastigsvalið er æskilegur stofuhiti stillanlegur stöðugt.
AÐ NOTA TÆKIÐ

  • Eftir að tækið hefur verið tekið upp skal ganga úr skugga um hvort það hafi ekki skemmst við flutninginn. Ef þú ert í vafa skaltu forðast notkun þess fyrr en þú hefur samband við þjónustustað.
  • Settu fæturna upp (6) – mynd. 2.
  • Settu tækið á flatt, stöðugt og hitaþolið gólf, mín. 2 m fjarlægð frá húsgögnum og eldfimum hlutum.
  • Stilltu hitastillinn (5) á „MIN“ stöðu.
  • Tengdu tækið við aflgjafa fyrir færibreyturnar sem eru í samræmi við þær sem tilgreindar eru í notendahandbókinni.
  • Notaðu rofann (3) til að velja hitunaraflið: – „I“ fyrir 1250W + TURBO – „II“ fyrir 2000W+ TURBO – „I“ fyrir 1250W – „II“ fyrir 2000W
  • Tækið fer í gang þegar hitastigið er valið með hitastillihnappinum (5). Hámarksnotkunarhiti er stilltur þegar hitastillihnappurinn (5) er stilltur á „MAX“ og hitunarstigið „II“ er valið.
  • Notkun tækisins er merkt með lamp (4).
  • Á meðan tækið er í notkun skal ekki hylja hitarann ​​með fötum eða öðrum vefnaðarvöru.
  • Ekki hylja loftræstingarop.
  • Tækið er með hitauppstreymi sem slítur aflgjafa þegar það er ofhitnað. Í þessu tilviki skaltu stilla hitastillihnappinn á „MIN“ stöðu, aftengja tækið frá aflgjafanum og útrýma orsök ofhitnunar. Látið tækið kólna áður en kveikt er á tækinu aftur.

UPPSETNING

  1. Settu tækið varlega með fæturna upp (mjúkt yfirborð er best að nota til að forðast skemmdir á hlífðarhúðinni).
  2. Settu fæturna upp – mynd. 2.
  3. Snúðu hitaranum aftur í rétta lóðrétta stöðu.

eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 2

ÞRÍFUN OG VIÐHALD

  • Aftengdu tækið frá rafmagninu áður en það er hreinsað.
  • Tækið má ekki dýfa í vatn.
  • Ekki nota hreinsiefni og vörur sem eru sterkar eða eyðileggjandi fyrir yfirborðið.
  • Þurrkaðu girðinguna með auglýsinguamp klút.

UMHVERFISVERND

  • Tækið er gert úr efnum sem geta farið í frekari vinnslu eða endurvinnslu.
  • Það ætti að afhenda viðkomandi stað sem fjallar um söfnun og endurvinnslu raf- og rafeindatækja.

ÁBYRGÐ

  • Tækið er ætlað til einkanota á heimilum.
  • Það má ekki nota fyrir faglega forrit.
  • Ábyrgðin fellur úr gildi ef tækið er notað á rangan hátt.
Tafla

Líkanauðkenni fyrir rafmagns staðbundna hitara

Gerðarnúmer: HC210
Atriði Tákn Gildi Eining
Hitaframleiðsla
Nafnvarmaafköst PK., 1,9 kW
Lágmarks hitaafköst (leiðbeinandi) Prntri 1,2 kW
Hámarks samfelld hitaafköst Prnax•c 1,9 kW
Auka rafmagnsnotkun
Við nafnhitaafköst elmax 0 kW
Við lágmarks hitaafköst Elgin 0 kW
Í biðham annað 0 kW
Tegund varmainntaks, aðeins fyrir staðbundna hitara fyrir rafmagnsgeymslu (eins val)
handvirk hitahleðslustýring, með innbyggðum hitastilli eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei
handvirk hitahleðslustýring með endurgjöf fyrir herbergi og/eða útihita eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei
rafræn hitahleðslustýring með endurgjöf fyrir herbergi og/eða útihita eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei
hitaútgangur með viftu al Jáeldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei
Tegund hitaafköst/stofuhitastýringar (eitt val)
einhleypur stage hitaafköst og engin stofuhitastýring eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei
Tvær eða fleiri handbækurtages, engin stofuhitastýring U Já eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei
með vélrænni hitastilli stofuhitastýringu eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei
með rafrænni stofuhitastýringu ❑Já eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei
rafræn stofuhitastýring auk dagmælis ❑Jáeldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei
rafræn stofuhitastýring auk vikutímamælis eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei ❑ Já
Aðrir stýrimöguleikar (margt val mögulegt)
stofuhitastýringu, með viðveruskynjun ❑Jáeldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei
stofuhitastýring, með skynjun opinna glugga ❑Jáeldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei
með fjarlægðarstýringu ❑Já eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei
með aðlagandi startstýringu ❑Jáeldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei
með takmörkun vinnutíma ❑Já eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei
með svörtum peruskynjara ❑Já eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function - Mynd 3Nei
Samskiptaupplýsingar Eldon Sp. z oo Pawla Chromika 5a, 40-238 Katowice, PÓLLAND sími: +48 32 2553340 , fax: +48 32 2530412

eldom lógó.Eldon Sp. z oo 
ul. Pawła Chromika 5a
40-238 Katowice, PÓLLAND
Sími: +48 32 2553340
fax: +48 32 2530412
www.eldom.eu

Skjöl / auðlindir

eldom HC210 Convector Hitari með Turbo Function [pdfLeiðbeiningarhandbók
HC210, hitari með túrbó virkni, hitari með túrbó virkni, hitari með túrbó virkni, hitari, HC210

Heimildir

Skildu eftir athugasemd

Netfangið þitt verður ekki birt. Nauðsynlegir reitir eru merktir *