Cámara reolink A2KPTSM Argus PT Plus
Especificacións
- Modelo: Argus PT Ultra, Argus PT Plus 4K, Reolink Argus PT, Reolink Argus PT Plus
- Fabricante: Reolink Innovation Limited
- Enderezo: PISO/RM 705 7/F FA EDIFICIO COMERCIAL YUEN 75-77 FA RÚA YUEN MONG KOK KL HONG KONG
- Representante da UE: Product Ident GmbH, Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Alemaña
- Correo electrónico (UE): prodsg@libelleconsulting.com
- Representante do Reino Unido: APEX CE SPECIALISTS LIMITED, 89 Princess Street, Manchester, M14HT, Reino Unido
- Correo electrónico (Reino Unido): info@apex-ce.com
Información do produto
O que hai na caixa
- cámara
- Soporte para cámara
- Base de montaxe
- Cable tipo C
- Antena
- Restablecer agulla
- Guía de inicio rápido
- Sinal de vixilancia
- Paquete de parafusos
- Plantilla de montaxe
- Chave hexadecimal
Presentación da cámara
- Lente
- LEDs IR
- foco de atención
- Sensor de luz diurna
- Sensor PIR incorporado
- Micrófono incorporado
- LED estado
- Orador
- Restablecer o buraco (Prema durante máis de cinco segundos para restaurar dispositivo á configuración predeterminada)
- Ranura para tarxetas Micro SD (xira a lente da cámara para atopar o reinicio orificio e ranura para tarxetas SD)
- Interruptor de alimentación
- Antena
- Porto de carga
- LED de estado da batería
(Diferentes estados: Luz vermella - WiFi fallou a conexión, luz azul: a conexión WiFi foi exitosa, parpadeando Estado de espera, Activado – Estado de traballo)
Diferentes estados do LED de estado:
- Luz vermella: Fallou a conexión wifi
- Luz azul: A conexión wifi realizouse correctamente
- Parpadeante: Estado de espera
- En: Estado de traballo
Instrucións de uso do produto
Configura a cámara
Configura a cámara usando un teléfono intelixente
- Escanee para descargar a aplicación Reolink da App Store ou Google Play store.
- Acende o interruptor para encender a cámara.
- Inicia a aplicación Reolink, fai clic no botón da parte superior dereita canto para engadir a cámara. Escanee o código QR no dispositivo e siga as instrucións en pantalla para rematar a configuración inicial.
NOTA: Isto o dispositivo admite redes Wi-Fi de 2.4 GHz e 5 GHz. É recomendable para conectar o dispositivo a unha wifi de 5 GHz para unha rede mellor experiencia.
Configura a cámara no PC (opcional)
- Descarga e instala o cliente Reolink desde https://reolink.com>Soporte>Aplicación e cliente.
- Inicie o cliente Reolink, prema no botón e introduza o código UID da cámara para engadila e siga as instrucións en pantalla finalizar a configuración inicial.
Carga a cámara
Recoméndase cargar completamente a batería antes de montar o cámara.
- Cargue a batería cun adaptador de corrente (non incluído).
- Cargue a batería co panel solar Reolink (non incluído se só compras a cámara).
Indicador de carga:
- LED laranxa
- cargando,
- LED verde
- Totalmente cobrado.
Para un mellor rendemento á intemperie, cubra sempre o porto de carga USB co tapón de goma despois de cargar o batería.
Instala a cámara
Notas sobre a posición de instalación da cámara
- Altura de montaxe: 2-3 metros
- Distancia de detección PIR: 2-10 metros
- NOTA: Se un obxecto en movemento se achega ao sensor PIR verticalmente, é posible que a cámara non detecte o movemento.
- A cámara DEBE instalarse boca abaixo para un mellor rendemento á proba de auga e unha mellor eficiencia do sensor de movemento PIR.
- Instale a cámara a 2-3 metros (7-10 pés) sobre o chan. Esta altura maximiza o rango de detección do sensor de movemento PIR.
- Para un mellor rendemento da detección de movemento, instale a cámara angularmente.
Monta a cámara
- Perforar buratos pola plantilla de orificios de montaxe e atornille o soporte da cámara á parede.
- Instala a antena na cámara.
NOTA: Use os ancoraxes de drywall incluídos no paquete se é necesario.
- Aliñe o burato branco na parte superior da cámara co parafuso oco branco do soporte. Use unha chave inglesa e un parafuso de cabeza hexagonal proporcionados para fixar a cámara no seu lugar. A continuación, cubra o tapón de goma.
Monte a cámara no teito
- Instale a base de montaxe no teito. Aliñe a cámara coa base de montaxe e xire a unidade da cámara no sentido das agullas do reloxo para bloqueala na súa posición.
Instale a cámara con correa de bucle
Podes amarrar a cámara a unha árbore tanto co soporte de seguridade como co soporte de teito. Enrosque a correa proporcionada á placa e fíxaa a unha árbore. A continuación, conecta a cámara á placa e xa estás listo.
Instrucións de seguridade no uso da batería
A cámara non está deseñada para funcionar as 24 horas do día, os 7 días do día a plena capacidade, nin para transmitir en directo as XNUMX horas. Está deseñado para gravar eventos de movemento e para vivir view remotamente só cando o necesites. Aprende consellos útiles sobre como estender a duración da batería nesta publicación: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
- Non retire a batería incorporada da cámara.
- Cargue a batería cun cargador de batería de 5 V CC estándar e de alta calidade ou cun panel solar Reolink. Non é compatible con paneis solares doutras marcas.
- Cargue a batería só a temperaturas entre 0 °C e 45 °C. A batería está pensada para usarse só a temperaturas entre -10 °C e 55 °C.
- Mantén o porto de carga seco, limpo e libre de residuos. Cóbreo co tapón de goma despois de que a batería estea completamente cargada.
- Non cargue, use nin almacene a batería preto de áreas que poidan quente. ExampOs ficheiros inclúen, entre outros, sobre ou preto dun aquecedor, unha superficie de cociña, un aparello de cociña, unha plancha, un radiador ou unha lareira.
- Non use a batería se a súa carcasa parece danada, inchada ou comprometida. ExampOs ficheiros inclúen, entre outros, fugas, cheiros, abolladuras, corrosión, ferruxe, gretas, inchazo, fusión e arañazos.
- Siga sempre as leis locais de residuos e reciclaxe para eliminar as baterías usadas.
Resolución de problemas
A cámara non está acendida
Se a túa cámara non está acendida, proba as seguintes solucións:
- Asegúrese de que o interruptor de alimentación estea acendido.
- Cargue a batería cun adaptador de alimentación DC 5V/2A. Cando a luz verde está acesa, a batería está completamente cargada
Se non funcionan, póñase en contacto co servizo de asistencia de Reolink.
Produciuse un erro ao escanear o código QR no teléfono
Se non podes escanear o código QR do teu teléfono, proba as seguintes solucións:
- Retire a película protectora da lente da cámara.
- Limpe a lente da cámara cun papel/toalla/paño seco.
- Varía a distancia entre a cámara e o teléfono móbil para que a cámara poida enfocar mellor.
- Intente escanear o código QR cunha iluminación suficiente.
Se non funcionan, póñase en contacto co servizo de asistencia de Reolink.
Produciuse un erro ao conectar a WiFi durante o proceso de configuración inicial
Se a cámara non se conecta á WiFi, proba as seguintes solucións:
- Asegúrese de introducir o contrasinal WiFi correcto.
- Coloca a cámara máis preto do teu enrutador para garantir un sinal WiFi forte.
- Cambia o método de cifrado da rede WiFi a WPA2-PSK/WPA-PSK (cifrado máis seguro) na interface do teu enrutador.
- Cambia o teu SSID ou contrasinal de WiFi e asegúrate de que o SSID teña 31 caracteres e o contrasinal de 64 caracteres.
Se non funcionan, póñase en contacto co servizo de asistencia de Reolink.
Especificación
Temperatura de funcionamento: -10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F)
Tamaño: 98 x 122 mm
Peso (batería incluída): 481 g
Para obter máis especificacións, visite o oficial de Reolink websitio.
Notificación de cumprimento
Declaración de conformidade CE
Reolink declara que este dispositivo cumpre cos requisitos esenciais e outras disposicións relevantes da Directiva 2014/53/UE e da Directiva 2014/30/UE.
Declaración de conformidade UKCA
Reolink declara que este produto cumpre coa normativa de equipos de radio de 2017 e as normas de compatibilidade electromagnética de 2016.
Declaracións de conformidade da FCC
Este dispositivo cumpre coa Parte 15 das normas da FCC.
O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes:
- este dispositivo pode non causar interferencias prexudiciais e
- este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado.
Nota: Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a Parte 15 das Normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial.
Este equipo xera, utiliza e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación. Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar acendendo e apagando o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:
- Reorienta ou reubica a antena receptora.
- Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
- Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
- Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.
Atención: Os cambios ou modificacións non aprobados expresamente pola parte responsable do cumprimento poden anular a autoridade do usuario para utilizar o equipo.
Declaración de exposición á radiación da FCC
Este equipo cumpre cos límites de exposición á radiación da FCC establecidos para un ambiente non controlado. Este equipo debe instalarse e operarse cunha distancia mínima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo.
Declaracións de conformidade con ISED
Este dispositivo contén transmisores/receptores exentos de licenza que cumpren os RSS exentos de licenza de Innovation, Science and Economic Development Canada.
A operación está suxeita ás dúas condicións seguintes:
- Este dispositivo pode non causar interferencias.
- Este dispositivo debe aceptar calquera interferencia, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado do dispositivo.
Declaración de exposición á radiación ISED
Este equipo cumpre cos límites de exposición á radiación IC RSS-102 establecidos para un ambiente non controlado. Este equipo debe instalarse e funcionar cunha distancia mínima de 20 cm entre o radiador e o corpo.
NOTA: O funcionamento de 5150-5250 MHz só está restrinxido ao uso en interiores en Canadá.
Eliminación correcta deste produto
Esta marca indica que este produto non debe ser eliminado con outros residuos domésticos. en toda a UE. Para evitar posibles danos ao medio ambiente ou á saúde humana derivados da eliminación incontrolada de residuos, recícleo de forma responsable para promover a reutilización sostible dos recursos materiais. Para devolver o dispositivo usado, use os sistemas de devolución e recollida ou póñase en contacto co comerciante onde adquiriu o produto. Poden levar este produto para a súa reciclaxe ambientalmente segura.
Garantía limitada
Este produto inclúe unha garantía limitada de 2 anos que só é válida se se compra na tenda oficial de Reolink ou nun revendedor autorizado de Reolink. Máis información: https://reolink.com/warranty-and-return/.
Termos e Privacidade
O uso do produto está suxeito ao seu acordo coas Condicións de servizo e a Política de privacidade en reolink.com. Manter fóra do alcance dos nenos.
Frecuencia de funcionamento WiFi
FRECUENCIA DE FUNCIONAMENTO: (potencia máxima transmitida)
- 2.4 GHz: (Só para cámara de 2.4 GHz):
- 2412MHz — 2472MHz (EIRP < 20 dBm) 5GHz:
- 5150MHz — 5250MHz (EIRP < 23 dBm)
- 5745 MHz — 5825 MHz (EIRP < 14 dBm)
- 2412MHz — 2472MHz (EIRP < 20 dBm) 5GHz:
As funcións dos sistemas de acceso sen fíos, incluídas as redes de área local de radio (WAS/RLAN) dentro da banda 5150-5350 MHz para este dispositivo, están restrinxidas ao uso en interiores só en todos os países da Unión Europea (BE/BG/CZ/DK/DE/EE/ IE/EL/ES/FR/HR/ IT/CY/LV/LT/LU/HU/MT/NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/FI/SE/TR/NO/CH/IS/ LI/UK(NI)
FAQ (Preguntas máis frecuentes)
P: Cales son as redes wifi compatibles?
R: O dispositivo admite redes Wi-Fi de 2.4 GHz e 5 GHz. Iso recoméndase conectarse a unha rede Wi-Fi de 5 GHz para mellorar experiencia en rede.
P: Como podo cargar a cámara?
R: Podes cargar a cámara usando un adaptador de corrente (non incluído) ou co Panel Solar Reolink (non incluído se só vostede comprar a cámara). O indicador de carga mostrará unha laranxa LED cando se carga e un LED verde cando está completamente cargado.
P: Cal é a altura de montaxe recomendada para a cámara?
R: A altura de montaxe recomendada para a cámara é de 2-3 metros.
P: Ata onde pode o sensor PIR detectar movemento?
R: O sensor PIR pode detectar movemento a unha distancia de 2-10 metros.
Soporte técnico
Se precisas axuda técnica, visita o noso sitio de asistencia oficial e ponte en contacto co noso equipo de asistencia antes de devolver os produtos. https://support.reolink.com.
Product Ident GmbH
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Alemaña
Correo electrónico: prodsg@libelleconsulting.com
APEX CE ESPECIALISTAS LIMITADO
Enderezo: 89 Princess Street, Manchester, M14HT, Reino Unido
Correo electrónico: info@apex-ce.com
Maio de 2023 QSG1_A 58.03.005.0110
@ReolinkTech
https://reolink.com
Documentos/Recursos
![]() |
Cámara reolink A2KPTSM Argus PT Plus [pdfManual de instrucións A2KPTSM Cámara Argus PT Plus, A2KPTSM, Cámara Argus PT Plus, Cámara PT Plus, Cámara Plus, Cámara |