C Prox Ltd (inc Quantek)
Control de acceso Lector de pegadas dixitais e proximidade
FPN
Manual de usuario
Lea atentamente o manual antes de instalar esta unidade.
Lista de empaquetado
Asegúrese de que todos os contidos anteriores son correctos. Se falta algún, comunícanos inmediatamente.
Descrición
O FPN é un controlador de acceso autónomo multifunción dunha soa porta ou un lector de tarxetas/pegadas dixitais de saída Wiegand. É axeitado para a súa instalación en interiores ou exteriores en ambientes duros. Está aloxado nunha caixa de aliaxe de cinc resistente, resistente e a proba de vandalismo con recubrimento en po.
Esta unidade admite ata 1000 usuarios (pegada dixital e tarxeta) e o lector de tarxetas incorporado admite tarxetas EM de 125 KHZ. A unidade ten moitas funcións adicionais, incluíndo saída Wiegand, modo de bloqueo e aviso forzado da porta. Estas características fan da unidade unha opción ideal para o acceso ás portas non só para pequenas tendas e fogares domésticos, senón tamén para aplicacións comerciais e industriais como fábricas, almacéns, laboratorios, etc.
Características
- Voltage entrada 12-18Vdc
- Impermeable, conforme a IP66
- Carcasa antivandálica revestida en po de aliaxe de zinc forte
- Master engadir e eliminar tarxetas para unha programación rápida
- Programación completa desde o mando a distancia
- 1000 usuarios
- Unha saída de relé
- Saída Wiegand de 26-37 bits
- Indicador de estado LED multicolor
- Modo de pulso ou alternar
- Pódense conectar 2 dispositivos para 2 portas
- Anti-tamper alarma
- Precableado con cable de 1 metro
Especificación
Vol. Operativotage Consumo de corrente inactivo Consumo máximo de corrente |
12-18 Vdc <60 mA <150 mA |
Lector de pegadas dixitais Resolución Tempo de identificación LONXE FRR |
Módulo óptico de impresión dixital 500 DPI ≤1S ≤0.01 % ≤0.1 % |
Lector de tarxetas de proximidade Frecuencia Distancia de lectura de tarxetas |
EM 125 kHz 1-3 cm |
Conexións de cableado | Saída de relé, botón de saída, alarma, contacto de porta, saída Wiegand |
Relevo Tempo de relé axustable Carga máxima de relé Alarma carga máxima |
Un (Común, NON, NC) 1-99 segundos (5 segundos predeterminado) ou modo Alternar/Enclavar 2 Amp 5 Amp |
Interface de Wiegand | Wiegand 26-37 bits (Predeterminado: Wiegand 26 bits) |
Medio ambiente Temperatura de funcionamento Humidade de funcionamento |
Cumpre con IP66 -25 a 60⁰C 20% HR a 90% HR |
Físico Cor Dimensións Peso unitario |
Aliaxe de cinc Revestimento en po prata 128 x 48 x 26 mm 400 g |
Instalación
- Retire a placa traseira do lector usando o desaparafusador especial que se proporciona.
- Marca e fai dous buratos na parede para os parafusos de fixación autorroscantes e un para o cable.
- Coloque os dous tacos de parede nos orificios de fixación.
- Fixe a tapa traseira firmemente na parede cos dous parafusos autorroscantes.
- Pase o cable polo orificio do cable.
- Coloque o lector na placa traseira.
Cableado
Cor | Función | Descrición |
Cableado autónomo básico | ||
Vermello | + Vdc | Entrada de potencia regulada 12 Vdc |
Negro | GND | Terra |
Azul | NON | Saída normalmente aberta de relé |
Roxo | COM | Saída de relé común |
Laranxa | NC | Saída de relé normalmente pechada |
Amarelo | ABERTO | Entrada do botón Saír (Normalmente aberto, conecta o outro extremo a GND) |
Cableado de paso (lector Wiegand) | ||
Verde | D0 | Datos de entrada/saída Wiegand 0 |
Branco | D1 | Datos de entrada/saída Wiegand 1 |
Funcións avanzadas de entrada e saída | ||
Gris | ALARMA | Saída de alarma externa negativa |
marrón | D_IN CONTACTO DA PORTA |
Entrada de contacto magnético de porta/porta (normalmente pechada, conecte o outro extremo a GND) |
Nota: Se non se está conectando un botón de saída, é recomendable que aínda faga pasar o cable amarelo de volta á fonte de alimentación e deixalo pegado con cinta adhesiva ou nun bloque de terminales. Isto facilitará a realización dun restablecemento de fábrica nunha data posterior, se é necesario, evitando a necesidade de retirar o lector da parede.
Consulte a última páxina para obter máis información sobre como realizar un restablecemento de fábrica.
Pegue con cinta adhesiva todos os cables non utilizados para evitar curtocircuítos.
Indicación sonora e luminosa
Operación | Indicador LED | Zumbador |
Modo de espera | Vermello | |
Entrar ao modo de programación | Vermello parpadeando lentamente | Un pitido |
Nun menú de programación | Laranxa | Un pitido |
Erro de operación | Tres pitidos | |
Saír do modo de programación | Vermello | Un pitido |
Porta desbloqueada | Verde | Un pitido |
Alarma | Vermello parpadeando rapidamente | Alarmante |
Guía de programación rápida simplificada
Cada usuario ten o seu propio número de ID de usuario único. É moi importante manter un rexistro do número de identificación de usuario e do número de tarxeta para permitir a eliminación individual de tarxetas e impresións dixitais no futuro, consulte a última páxina. Os números de identificación de usuario son 1-1000, o número de identificación de usuario pode ter unha tarxeta e unha pegada dixital.
A programación realízase mediante o mando a distancia por infravermellos incluído na caixa. Teña en conta que o receptor para o control remoto está na parte inferior da unidade.
Entrar ao modo de programación | * 123456 # Agora podes facer a programación. 123456 é o código mestre predeterminado. |
Cambiar código mestre | 0 Novo código mestre # Novo código mestre # O código mestre é de 6 díxitos |
Engadir usuario de impresión dixital | 1 Le a impresión dixital dúas veces As impresións dixitais pódense engadir continuamente sen saír do modo de programación. O usuario asignarase automaticamente ao seguinte número de ID de usuario dispoñible. |
Engadir usuario da tarxeta | 1 Ler tarxeta As tarxetas pódense engadir continuamente sen saír do modo de programación. O usuario asignarase automaticamente ao seguinte número de ID de usuario dispoñible. |
Eliminar usuario | 2 Ler pegada dixital 2 Ler tarxeta 2 Número de identificación de usuario |
Saír do modo de programación | * |
Como soltar a porta | |
Usuario da tarxeta | Ler tarxeta |
Usuario de impresión dixital | Pegada dixital de entrada |
Uso de tarxetas mestres
Usando tarxetas mestras para engadir e eliminar usuarios | |
Engadir un usuario | 1. Ler a tarxeta de engadido principal 2. Ler o usuario da tarxeta (Repita para tarxetas de usuario adicionais, o usuario asignarase automaticamente ao seguinte número de identificación de usuario dispoñible.) OR 2. Le a impresión dixital dúas veces (Repita para usuarios adicionais, o usuario asignarase automaticamente ao seguinte número de ID de usuario dispoñible.) 3. Ler de novo a tarxeta de engadir mestre |
Eliminar un usuario | 1. Ler a tarxeta de eliminación mestra 2. Ler o usuario da tarxeta (Repita para tarxetas de usuario adicionais) OR 2. Le a pegada dixital unha vez (Repita para usuarios adicionais) 3. Ler de novo a tarxeta de eliminación mestra |
Modo autónomo
O FPN pódese usar como un lector autónomo para unha única porta ou cancela
* Código mestre # 7 4 # (modo predeterminado de fábrica)
Diagrama de cableado - Bloqueo
Instale o díodo IN4004 a través do bloqueo +V e -V
Diagrama de cableado: porta, barreira, etc.
Programación completa
A programación realízase mediante o mando a distancia por infravermellos incluído na caixa. Teña en conta que o receptor para o control remoto está na parte inferior da unidade.
Establece un novo código mestre
1. Acceda ao modo de programación | * Código mestre # 123456 é o código mestre predeterminado |
2. Cambia o código mestre | 0 Novo código mestre # Novo código mestre # O código mestre é de 6 díxitos |
3. Saír do modo de programación | * |
Cada usuario ten o seu propio número de ID de usuario único. É moi importante manter un rexistro do número de identificación de usuario e do número de tarxeta para permitir a eliminación individual de tarxetas e impresións dixitais no futuro, consulte a última páxina. Os números de identificación de usuario son 1-1000, o número de identificación de usuario pode ter unha tarxeta e unha pegada dixital.
Engadir usuarios de impresión dixital
1. Acceda ao modo de programación | * Código mestre # 123456 é o código mestre predeterminado |
2. Engade un usuario (Método 1) O FPN asignará automaticamente a impresión dixital ao seguinte número de ID de usuario dispoñible. |
1 Le a impresión dixital dúas veces As impresións dixitais pódense engadir continuamente sen saír do modo de programación: 1 Ler a impresión dixital A dúas veces Le a impresión dixital B dúas veces … |
2. Engade un usuario (Método 2) Neste método asígnaselle manualmente un número de identificación de usuario a unha impresión dixital. O número de identificación de usuario é calquera número comprendido entre 1 e 1000. Só un número de identificación de usuario por impresión dixital. |
1 Número de identificación de usuario # Le a impresión dixital dúas veces As impresións dixitais pódense engadir continuamente sen saír do modo de programación: 1 Número de identificación de usuario # Ler a impresión dixital A dúas veces ID de usuario número # Le a impresión dixital B dúas veces … |
3. Saír do modo de programación | * |
Engadir usuarios de tarxeta
1. Acceda ao modo de programación | * Código mestre # 123456 é o código mestre predeterminado |
2. Engade un usuario de tarxeta (Método 1) O FPN asignará automaticamente a tarxeta ao seguinte número de identificación de usuario dispoñible. |
1 Ler tarxeta As tarxetas pódense engadir continuamente sen saír do modo de programación |
2. Engade un usuario de tarxeta (Método 2) Neste método asígnaselle manualmente un número de identificación de usuario a unha tarxeta. O número de identificación de usuario é calquera número comprendido entre 1 e 1000. Só un número de identificación de usuario por tarxeta. |
1 Número de identificación de usuario # Ler tarxeta As tarxetas pódense engadir continuamente sen saír do modo de programación: 1 Número de identificación de usuario # Ler a tarxeta A Número de identificación de usuario # Ler tarxeta B … |
2. Engade un usuario de tarxeta (Método 3) Neste método, a tarxeta engádese introducindo o número de tarxeta de 8 ou 10 díxitos impreso na tarxeta. O FPN asignará automaticamente a tarxeta ao seguinte número de identificación de usuario dispoñible. |
1 Número de tarxeta # As tarxetas pódense engadir continuamente sen saír do modo de programación: 1 Tarxeta Un número # Número de tarxeta B # |
2. Engade un usuario de tarxeta (Método 4) Neste método asígnaselle manualmente un número de identificación de usuario a unha tarxeta e a tarxeta engádese introducindo o número de tarxeta de 8 ou 10 díxitos impreso na tarxeta. |
1 Número de identificación de usuario # Número de tarxeta # As tarxetas pódense engadir continuamente sen saír do modo de programación: 1 Número de identificación de usuario # Tarxeta Un número # Número de identificación de usuario # Número de tarxeta B # |
3. Saír do modo de programación | * |
Eliminar usuarios
1. Acceda ao modo de programación | * Código mestre # 123456 é o código mestre predeterminado |
2. Elimina unha impresión dixital lendo a súa impresión dixital | 2 Ler pegada dixital A impresión dixital pódese eliminar continuamente sen saír do modo de programación |
2. Elimina un usuario de tarxeta lendo a súa tarxeta | 2 Ler tarxeta As tarxetas pódense eliminar continuamente sen saír do modo de programación |
2. Elimina un usuario de tarxeta polo número de tarxeta | 2 Introduza o número da tarxeta # Só é posible se se engade polo número de tarxeta |
2. Elimine unha impresión dixital ou un usuario de tarxeta mediante o número de identificación de usuario | 2 Número de identificación de usuario # |
2. Elimina TODOS os usuarios | 2 Código mestre # |
3. Saír do modo de programación | * |
Establecer a configuración do relé
1. Acceda ao modo de programación | * Código mestre # 123456 é o código mestre predeterminado |
2. Modo de pulso OR 2. Modo de alternar/bloqueo |
3 1-99 # O tempo de relevo é de 1-99 segundos. (1 é igual a 50 mS). O valor predeterminado é 5 segundos. 3 0 # Ler tarxeta/pegada dixital válida, interruptores de relé. Ler de novo a tarxeta/pegada dixital válida, o relé cambia. |
3. Saír do modo de programación | * |
Establecer o modo de acceso
1. Acceda ao modo de programación | * Código mestre # 123456 é o código mestre predeterminado |
2. Só tarxeta OR 2. Só pegada dixital OR 2. Tarxeta E pegada dixital OR 2. Tarxeta ou pegada dixital OR 2. Acceso a varias tarxetas/pegadas dixitais |
4 0 # 4 1 # 4 3 # Debes engadir unha tarxeta e unha impresión dixital ao mesmo ID de usuario. Para abrir a porta, le a tarxeta e a pegada dixital en calquera orde nun prazo de 10 segundos. 4 4 # (Predeterminado) 4 5 (2-8) # Só despois de ler 2-8 tarxetas ou introducir 2-8 pegadas dixitais pode abrirse a porta. O tempo de intervalo entre a lectura de tarxetas e a introdución de impresións dixitais non pode superar os 10 segundos ou a unidade pasará ao modo de espera. |
3. Saír do modo de programación | * |
Establecer anti-tamper alarma
O anti-tampA alarma activarase se alguén abre a tapa traseira do dispositivo
1. Acceda ao modo de programación | * Código mestre # 123456 é o código mestre predeterminado |
2. Anti-tamper OFF OR 2. Anti-tampé ON |
7 2 # 7 3 # (Predeterminado) |
3. Saír do modo de programación | * |
Establece a alarma de tachado
A alarma de tachado activarase despois de 10 intentos consecutivos errados de tarxeta/pegada dixital. O predeterminado de fábrica é OFF.
Pódese configurar para denegar o acceso durante 10 minutos ou activar a alarma.
1. Acceda ao modo de programación | * Código mestre # 123456 é o código mestre predeterminado |
2. Tachado OFF OR 2. Tachar ON OR 2. Tachado ON (Alarma) Establecer a hora da alarma Desactivar a alarma |
6 0 # Sen alarma nin bloqueo (modo predeterminado) 6 1 # Denegarase o acceso durante 10 minutos 6 2 # O dispositivo activará unha alarma durante o tempo indicado a continuación. Introduce o código mestre # ou a impresión dixital/tarxeta válida para silenciar 5 1-3 # (Predeterminado 1 minuto) 5 0 # |
3. Saír do modo de programación | * |
Establecer a detección de porta aberta
Detección de porta aberta demasiado tempo (DOTL).
Cando se usa cun contacto magnético ou cunha pechadura monitorizada, se a porta se abre normalmente pero non se pecha despois de 1 minuto, o zumbador emitirá un pitido para recordarlle que pechen a porta. Para desactivar o pitido, pecha a porta e le unha impresión dixital ou tarxeta válida.
Detección de apertura forzada da porta
Cando se usa cun contacto magnético ou pechadura monitorizada, se a porta é forzada a abrir o timbre interior e a alarma externa (se está instalada) funcionarán. Pódense desactivar lendo unha impresión dixital ou tarxeta válida.
1. Acceda ao modo de programación | * Código mestre # 123456 é o código mestre predeterminado |
2. Desactive a detección de porta aberta OR 2. Activa a detección de portas abertas |
6 3 # (Predeterminado) 6 4 # |
3. Saír do modo de programación | * |
Operación de usuario
Para abrir a porta:
Ler tarxeta válida ou introducir unha impresión dixital válida.
Se o modo de acceso está definido como tarxeta + impresión dixital, lea a tarxeta primeiro e lea a impresión dixital nun prazo de 10 segundos
Para desactivar a alarma:
Ler tarxeta válida ou Ler impresión dixital válida ou Introduce o código mestre #
Modo lector Wiegand
O FPN pode funcionar como un lector de saída Wiegand estándar, conectado a un controlador de terceiros.
Para configurar este modo:
1. Acceda ao modo de programación | * Código mestre # 123456 é o código mestre predeterminado |
2. Modo lector Wiegand | 7 5 # |
3. Saír do modo de programación | * |
A continuación móstranse as operacións para engadir usuarios de impresión dixital:
- Engadir pegada dixital ao lector (consulte a páxina 7)
- No controlador, selecciona Engadir usuarios de tarxeta e, a continuación, le a mesma impresión dixital no lector. O ID de usuario correspondente desta impresión dixital xerará un número de tarxeta virtual e enviarao ao controlador. Despois engádese correctamente a impresión dixital.
Cableado
Cando se configura no modo lector, os cables marróns e amarelos redefiniranse como control LED verde e control do timbre respectivamente.
Establecer os formatos de saída Wiegand
Establece o formato de saída Wiegand do lector segundo o formato de entrada Wiegand do controlador.
1. Acceda ao modo de programación | * Código mestre # 123456 é o código mestre predeterminado |
2. Bits de entrada Wiegand | 8 26-37 # (O predeterminado de fábrica é de 26 bits) |
3. Saír do modo de programación | * |
Establecer o ID do dispositivo
1. Acceda ao modo de programación | * Código mestre # 123456 é o código mestre predeterminado |
2. Desactive o ID do dispositivo OR 2. Activa o ID do dispositivo |
8 1 (00) # (Predeterminado) 8 1 (01-99) # |
3. Saír do modo de programación | * |
Aplicación avanzada
Enclavamento
O FPN admite a función de bloqueo de dúas portas. En cada porta está instalado un lector. As dúas portas deben estar pechadas antes de que o usuario poida entrar por calquera das portas.
Diagrama de cableado
Instale díodos IN4004 a través da pechadura +V e -V
Notas:
- Os contactos da porta deben instalarse e conectarse segundo o diagrama de cableado anterior.
- Inscribir usuarios en ambos os dispositivos.
Establecer AMBOS teclados en modo de bloqueo
1. Acceda ao modo de programación | * Código mestre # 123456 é o código mestre predeterminado |
2. Active o bloqueo | 7 1 # |
2. Desactive o bloqueo | 7 0 # (Predeterminado) |
3. Saír do modo de programación | * |
Restablecemento de fábrica e engadindo tarxetas mestras.
Apague, manteña premido o botón de saída mentres acende a unidade. Haberá 2 pitidos, solta o botón de saída, o LED ponse en laranxa. A continuación, le dúas tarxetas EM 125KHz calquera, o LED poñerase en vermello. A primeira tarxeta lida é a tarxeta de engadir mestra, a segunda tarxeta lida é a tarxeta de eliminación principal. O restablecemento de fábrica xa está completo.
Os datos do usuario non se ven afectados.
Rexistro de emisión
Sitio: | Localización da porta: |
Número de identificación de usuario | Nome de usuario | Número de tarxeta | Data de emisión |
1 | |||
2 | |||
3 | |||
4 | |||
C Prox Ltd (inc Quantek)
Unidade 11 Callywhite Business Park,
Callywhite Lane, Dronfield, $18 2XP
+44(0)1246 417113
sales@cproxltd.com
www.quantek.co.uk
Documentos/Recursos
![]() |
Lector de pegadas dixitais e de proximidade de control de acceso FPN Quantek [pdfManual do usuario FPN, Lector de pegadas dixitais e de proximidade de control de acceso FPN, Pegada dixital de control de acceso FPN, Lector de pegadas dixitais e de proximidade de control de acceso, Lector de pegadas dixitais e de proximidade, Pegada dixital, Lector de proximidade, Pegada dixital de control de acceso, Control de acceso |