INSTRUMENTOS NACIONAIS-LOGO

Xerador de sinal analóxico NATIONAL INSTRUMENTS HDD-8266

NATIONAL INSTRUMENTS-HDD-8266-Xerador de sinais analóxicos

Información do produto: HDD-8266
Descrición e características

O NI HDD-8266 é un dispositivo de hardware deseñado para o seu uso na solución x8 PXI Express. Forma parte da serie NI HDD-8266 e ofrece varias funcións para mellorar a súa configuración de hardware.

O que necesitas para comezar
Antes de configurar o NI HDD-8266, asegúrese de ter o seguinte:

  • O dispositivo NI HDD-8266
  • Chasis, módulos, accesorios e cables especificados nas instrucións ou especificacións de instalación
  • Protección mínima IP 54 adecuada para lugares perigosos, se é o caso

Información de seguridade
É importante seguir as pautas de seguridade proporcionadas para garantir a instalación e o uso correctos do hardware. Non facelo pode producir perigos ou danos ao hardware.

Algunhas das principais precaucións de seguridade inclúen:

  • Non utilice o hardware dun xeito non especificado na documentación do usuario.
  • Non substitúa pezas nin modifique o hardware excepto como se describe no documento.
  • Asegúrese de que todas as tapas e os paneis de recheo estean instalados durante o funcionamento.
  • Evite operar o hardware en atmosferas explosivas ou áreas con gases ou fumes inflamables, a non ser que o hardware teña certificación UL (EE. UU.) ou Ex (UE) e marcado para lugares perigosos.

Instrucións de uso do produto
Instalación de hardware para a solución x8 PXI Express Para instalar o NI HDD-8266 na solución x8 PXI Express, siga estes pasos:

  1. Asegúrese de ter todos os compoñentes necesarios mencionados na sección "O que precisa para comezar".
  2. Consulte as instrucións de instalación proporcionadas co chasis, os módulos, os accesorios e os cables para conectar e integrar correctamente o NI HDD-8266.
  3. Se é o caso, asegúrese de que o hardware estea encerrado nunha carcasa mínima IP 54 adecuada para lugares perigosos.
  4. Unha vez que o hardware estea instalado correctamente, comproba todas as conexións e asegúrate de que todas as tapas e os paneis de recheo estean ben colocados.

Despois de completar a instalación do hardware, pode continuar coa configuración e configuración do software segundo a documentación do usuario.

Información de seguridade

A seguinte sección contén información de seguridade importante que debe seguir ao instalar e utilizar o hardware. Non utilice o hardware dun xeito non especificado neste documento e na documentación do usuario. O mal uso do hardware pode provocar un perigo. Pode comprometer a protección de seguridade se o hardware está danado dalgún xeito. Se o hardware está danado, devólveo a National Instruments para a súa reparación.

  • Precaución Cando este símbolo está marcado nun produto, consulte a documentación do hardware para obter información sobre as precaucións a tomar.
  • Descarga eléctrica Cando este símbolo está marcado nun produto, indica unha advertencia que aconsella que tome precaucións para evitar descargas eléctricas.
  • Superficie quente Cando este símbolo está marcado nun produto, denota un compoñente que pode estar quente. Tocar este compoñente pode provocar lesións corporais.

Limpe o hardware cun cepillo suave e non metálico. Asegúrese de que o hardware estea completamente seco e libre de contaminantes antes de devolvelo ao servizo. Non substitúa pezas nin modifique o hardware excepto como se describe neste documento. Use o hardware só co chasis, módulos, accesorios e cables especificados nas instrucións ou especificacións de instalación. Debe ter todas as tapas e paneis de recheo instalados durante o funcionamento do hardware.
Non utilice o hardware nunha atmosfera explosiva ou onde poida haber gases ou fumes inflamables a non ser que estea certificado por UL (EUA) ou Ex (UE) e marcado para lugares perigosos. O hardware debe estar nunha carcasa mínima de IP 54 adecuada para lugares perigosos. Consulte a documentación do hardware para obter máis información.

Debe illar as conexións de sinal ao máximo voltage para o que está clasificado o hardware. Non exceda as clasificacións máximas para o hardware. Non instale cableado mentres o hardware estea conectado con sinais eléctricos. Non retire nin engada bloques de conectores cando se conecte alimentación ao sistema. Evite o contacto entre o seu corpo e os pinos do conector ao cambiar o hardware en quente. Desconecte as liñas de sinal antes de conectalas ou desconectalas do hardware. Use o hardware só cun grao de contaminación 2 ou por debaixo. A contaminación é materia estraña en estado sólido, líquido ou gasoso que pode reducir a rigidez dieléctrica ou a resistividade superficial. A seguinte é unha descrición dos graos de contaminación:

  • O grao de contaminación 1 significa que non hai contaminación ou só se produce contaminación seca e non condutora. A contaminación non ten influencia. Nivel típico para compoñentes selados ou PCB revestidos.
  • O grao de contaminación 2 significa que na maioría dos casos só se produce contaminación non condutora. En ocasións, non obstante, débese esperar unha condutividade temporal causada pola condensación. Nivel típico para a maioría dos produtos.
  • O grao de contaminación 3 significa que se produce contaminación condutora, ou se produce contaminación seca e non condutora que se converte en condutora debido á condensación.

Utilice o hardware na categoría de medición1 ou por baixo da etiqueta do hardware. Os circuítos de medida están sometidos a voltages2 e tensións transitorias (overvoltage) do circuíto ao que están conectados durante a medición ou a proba. As categorías de medición establecen a resistencia a impulsos estándar voltage niveis que se dan habitualmente nos sistemas de distribución eléctrica. A seguinte é unha descrición das categorías de medición:

  • As categorías de medición CAT I e CAT O (Outro) son equivalentes e son para medicións realizadas en circuítos non conectados directamente ao sistema de distribución eléctrica denominado MAINS3 voltage. Esta categoría é para medicións de voltages de circuítos secundarios especialmente protexidos. Tal voltagAs medicións inclúen niveis de sinal, hardware especial, partes de hardware de enerxía limitada, circuítos alimentados por baixo volume regulado.tage fontes e electrónica.
  • A categoría de medida II é para as medicións realizadas en circuítos conectados directamente á rede. Esta categoría refírese á distribución eléctrica a nivel local, como a proporcionada por unha toma de corrente de parede estándar (por exemploample, 115 AC voltage para US o 230 AC voltage para Europa). ExampOs ficheiros da Categoría de Medición II son medicións realizadas en electrodomésticos, ferramentas portátiles e hardware similar.
  • A categoría de medición III é para as medicións realizadas na instalación do edificio a nivel de distribución. Esta categoría refírese ás medicións en hardware cableado como hardware en instalacións fixas, cadros de distribución e interruptores automáticos. Outros exampOs cables inclúen cables, barras colectoras, caixas de conexión, interruptores, tomas na instalación fixa e motores estacionarios con conexións permanentes a instalacións fixas.
  • A categoría de medición IV é para as medicións realizadas na instalación de subministración eléctrica primaria normalmente fóra dos edificios. Exampos inclúen contadores de electricidade e medicións en dispositivos de protección primaria contra sobreintensidade e en unidades de control de ondulación.

Para obter a(s) certificación(s) de seguridade para este produto, visite ni.com/certification, busque por número de modelo ou liña de produtos e prema na ligazón correspondente na columna Certificación.

  1. Categorías de medición tamén denominadas sobrevoltage ou categorías de instalación, están definidas nas normas de seguridade eléctrica IEC 61010-1 e IEC 60664-1.
  2. Vol. De traballotage é o valor rms máis alto dun vol CA ou CCtage que pode ocorrer en calquera illamento particular.
  3. MAINS defínese como un sistema perigoso de subministración eléctrica activa que alimenta o hardware. Pódense conectar circuítos de medición axeitadamente clasificados á rede para fins de medición.

Información de seguridade de montaxe en bastidor

Precaución Debido ao peso do dispositivo, dúas persoas deben traballar xuntas para montar o dispositivo nun bastidor.
Precaución Instale a unidade o máis baixo posible no bastidor para manter un centro de gravidade máis baixo e evitar que o bastidor se incline cando se move.

Siga estas pautas de seguridade cando instale o dispositivo nun bastidor:

  • Ambiente de funcionamento elevado: se se instala nun conxunto de rack pechado ou de varias unidades, a temperatura ambiente de funcionamento do entorno do rack pode ser superior á temperatura ambiente da habitación. Polo tanto, debe instalar o equipo nun ambiente compatible coa temperatura ambiente máxima (Tma) de 40 °C.
  • Fluxo de aire reducido: ao instalar o equipo nun bastidor ou nun armario, non comprometa a cantidade de fluxo de aire necesario para o funcionamento seguro do equipo.
  • Carga mecánica: ao montar o equipo no bastidor ou no armario, evite a carga mecánica desigual que poida crear unha condición perigosa.
  • Sobrecarga do circuíto: ao conectar o equipo ao circuíto de subministración, evite sobrecargar os circuítos. Consulte as clasificacións da placa de identificación do equipo para evitar danar a protección contra sobreintensidade e o cableado de subministración.
  • Conexión a terra fiable: manteña unha posta a terra fiable dos equipos montados en bastidor, especialmente cando se utilicen conexións de alimentación que non sexan conexións directas ao circuíto derivado (por exemploample, regletas de alimentación).
  • Fontes de alimentación redundantes: se se proporcionan fontes de alimentación redundantes co equipo, conecte cada fonte de alimentación a un circuíto separado para optimizar a redundancia do equipo.
  • Reparación: antes de realizar o mantemento do equipo, desconecte todas as fontes de alimentación.

Directrices de compatibilidade electromagnética

Este produto foi probado e cumpre cos requisitos regulamentarios e os límites de compatibilidade electromagnética (EMC) indicados nas especificacións do produto. Estes requisitos e límites proporcionan unha protección razoable contra interferencias prexudiciais cando o produto funciona no ambiente electromagnético operativo previsto. Este produto está pensado para o seu uso en lugares industriais. Non obstante, nalgunhas instalacións poden producirse interferencias prexudiciais, cando o produto está conectado a un dispositivo periférico ou a un obxecto de proba ou se o produto se utiliza en zonas residenciais ou comerciais. Para minimizar as interferencias coa recepción de radio e televisión e evitar unha degradación inaceptable do rendemento, instale e utilice este produto de acordo coas instrucións da documentación do produto. Ademais, calquera modificación do produto non aprobada expresamente por National Instruments podería anular a súa autoridade para operalo segundo as normas reguladoras locais.

Precaución Para garantir o rendemento EMC especificado, utilice este produto só con cables e accesorios apantallados.

Introdución

A serie NI HDD-8266 son aplicacións da tecnoloxía PCI Express cableada. Estes produtos aproveitan controladores RAID e discos duros de clase empresarial dispoñibles comercialmente.

Acerca da serie NI HDD-8266
Descrición e características
O NI HDD-8266 é un chasis 2U deseñado especificamente para transmitir a e dende aplicacións de disco por National Instruments. Este chasis admite ata 24 discos duros SATA ou SAS de clase empresarial controlados por un controlador RAID PCI Express de 24 portos. Este sistema está preconfigurado como RAID 0; con todo, o sistema tamén está validado para funcionar ben baixo RAID5 e RAID6. A tarxeta RAID tamén admite modos adicionais como RAID 1, RAID 10, RAID 50 e JBOD, pero NI non validou especificamente estes modos RAID para o rendemento. Consulte o manual ou guía do usuario do controlador RAID incluído para obter máis información sobre estes modos.

Sistema NI HDD-8266 x8
O sistema RAID consiste nun NI PXIe-8384 nun chasis PXI Express ou CompactPCI Express, conectado ao NI HDD-8266. Este sistema pode usar o ancho de banda completo da tecnoloxía PCI Express x8 (xeración 2). Para conseguir o máximo rendemento, o controlador de host PXI Express e o chasis PXI Express deben admitir dispositivos x8 PXI Express. O NI HDD-8266 funcionará con controladores e chasis PXI Express que non sexan x8 pero a unha velocidade reducida.

O que necesitas para comezar
Para configurar e utilizar o seu NI HDD-8266 para PXI Express, necesita o seguinte hardware e software para usar co seu chasis e controlador PXI Express:

  • Host: controlador e chasis PXI Express
  • Matriz RAID: NI HDD-8266
  •  Conexión de host: NI PXIe-8384
  • Cable: PCI Express x8
  • Software: controladores RAID (no CD incluído)

Desembalaxe
O seu sistema NI HDD-8266 está preensamblado e preconfigurado para o seu uso. Só tes que retirar o chasis de almacenamento RAID NI HDD-8266 da caixa de envío e montar o teu sistema. Non é necesario abrir o chasis NI HDD-8266. O sistema está preconfigurado e selado.

Precaución O seu sistema NI HDD-8266 é sensible aos danos electrostáticos (ESD). ESD pode danar varios compoñentes do sistema.
Precaución Nunca toque os pinos expostos dos conectores. Facelo pode danar o dispositivo.

Para evitar tales danos ao manexar o dispositivo, tome as seguintes precaucións:

  • Conéctese a terra usando unha correa de conexión a terra ou suxeitando un obxecto conectado a terra.
  • Toque calquera embalaxe antiestática cunha parte metálica do chasis antes de retirar o dispositivo do paquete.

Instalación e uso de hardware

  • Esta sección explica como instalar e usar o NI HDD-8266 para PXI Express.
  • Instalación de hardware para x8 PXI Express Solution
  • As seguintes son instrucións xerais para instalar o NI HDD-8266 para o sistema PXI Express. Consulte o manual de usuario do seu ordenador ou o manual de referencia técnica para obter instrucións e avisos específicos.

Instalación dun NI PXIe-8384
Complete os seguintes pasos para instalar o NI PXIe-8384 no seu chasis PXI Express ou CompactPCI Express:

  1. Apague o chasis PXI Express ou CompactPCI Express, pero déixao conectado mentres instala o NI PXIe-8384. O cable de alimentación pon a terra o chasis e protéxeo de danos eléctricos mentres instala o módulo.
  2. Localice unha ranura PXI Express ou CompactPCI Express dispoñible no chasis. O PXIe-8384 non debe instalarse na ranura do controlador (ranura 1 nun chasis PXI Express).
    Precaución Para protexerse tanto a vostede como ao chasis de riscos eléctricos, deixe o chasis apagado ata que remate de instalar o NI PXIe-8384.
  3. Retire ou abra as portas ou tapas que bloqueen o acceso á ranura onde quere instalar o NI PXIe-8384.
  4. Toca a parte metálica da caixa para descargar a electricidade estática que poida estar na túa roupa ou corpo.
  5. Asegúrese de que o mango do inxector/expulsor estea na súa posición cara abaixo. Asegúrese de retirar todos os embalaxes dos conectores e as tapas protectoras dos parafusos de retención do módulo. Aliñe o NI PXIe-8384 coas guías da tarxeta situadas na parte superior e inferior da ranura do controlador do sistema. Precaución Non levante o mango do inxector/expulsor mentres introduce o NI PXIe-8384. Non se inserirá correctamente a menos que o mango estea na súa posición cara abaixo para que non interfira co carril inxector/expulsor do chasis.
  6. Suxeita a empuñadura mentres desliza lentamente o módulo no chasis ata que a empuñadura se enganche no carril do inxector/expulsor.
  7. Levante o asa do inxector/expulsor ata que o módulo se asente firmemente nos conectores do receptáculo do plano posterior. O panel frontal do NI PXIe-8384 debería estar uniforme co panel frontal do chasis.
  8. Aperte os parafusos de suxeición do soporte na parte superior e inferior do panel frontal para fixar o NI PXIe-8384 ao chasis.
  9. Substitúa ou pecha as portas ou tapas do chasis.

Cableado
Conecte o cable PCI Express x8 con cable ao chasis NI PXIe-8384 e NI HDD-8266. Os cables non teñen polaridade, polo que podes conectar calquera dos extremos á tarxeta ou ao chasis.

Precaución Non retire o cable despois de acender o sistema. Facelo pode bloquearse ou provocar erros nas aplicacións que se comunican cos dispositivos. Se un cable se desconecta, enchufe de novo ao sistema. (É posible que teñas que reiniciar o teu ordenador).
Nota Para obter máis información sobre cables, consulte a sección do fabricante de tarxetas RAID.

Encendido do NI HDD-8266 para o sistema PXI Express
Siga estes pasos para encender o NI HDD-8266 para o sistema PXI Express:

  1. Acende o chasis NI HDD-8266. O interruptor de alimentación está na fonte de alimentación na parte traseira do chasis. O sistema non debe acenderse cando este interruptor está acendido.
  2. Ao xirar este interruptor á posición ON permite que o chasis sexa acendido polo controlador do host cando o host estea acendido.
  3. Encender o host. O chasis NI HDD-8266 agora debería acenderse.

Apagando o NI HDD-8266 para o sistema PXI Express

  • Dado que os sistemas operativos e controladores adoitan supoñer que os dispositivos PCI están presentes no sistema desde o encendido ata o apagado, é importante non apagar o
  • Chasis NI HDD-8266 de forma independente. Apagar o chasis NI HDD-8266 mentres o host aínda está acendido pode provocar a perda de datos, fallos ou bloqueos. Cando apagues o controlador do host, o
  • NI HDD-8266 envía un sinal a través da ligazón PCI Express cableada para apagar tamén.

Instalación de controladores
Para obter información sobre a instalación do controlador, consulte o capítulo de instalación do controlador do manual ou guía do usuario do controlador RAID incluído. Se o seu CD non inclúe un controlador de Windows 7, consulte o fabricante da tarxeta RAID websitio para actualizacións.

Partición e Formato
A tarxeta RAID Adaptec do HDD-8266 é compatible con varios sistemas operativos. Os máis comúns son Microsoft Windows 7, Windows 8 e Windows Server 2008 e 2012 (32 e 64 bits). Windows XP e Vista non son compatibles.

Instrucións para Windows 7 Hosts
Siga os seguintes pasos cando use un host Windows 7:

  1. Abre a túa consola de xestión de discos premendo .
  2. Introduza diskmgmt.msc e prema . Ábrese a xanela Inicializar disco.
  3. Escolla GPT e faga clic en Aceptar. O teu disco agora aparece como non asignado na utilidade Xestión de discos cunha barra negra na parte superior.
  4. Fai clic co botón dereito do rato no disco sen asignar.
  5. Seleccione Novo volume simple para iniciar o Asistente de novo volume simple.
  6. En Especificar tamaño do volume, escóllese o tamaño máximo do volume por defecto. Fai clic en Seguinte.
  7. En Asignar letra ou ruta de unidade, podes asignar unha letra de unidade ao teu novo volume. Escolle unha letra de unidade e fai clic en Seguinte.
  8. En Formato de partición, cambie o tamaño da unidade de asignación a 64 KB, o que mellora o rendemento nas aplicacións de lectura e escritura secuenciais.
  9. Asegúrate de seleccionar Realizar un formato rápido e fai clic en Seguinte.
  10. Fai clic en Finalizar para saír do Asistente de novo volume simple.

Nota Apagar o chasis NI HDD-8266 mentres o host aínda está acendido pode provocar a perda de datos, fallos ou bloqueos. Cando apagues o teu ordenador host, o teu NI HDD-8266 apágase.

Configuración do disco virtual
Reconfigurando o disco virtual NI HDD-8266 para PXI Express

Sistemas
Os sistemas NI HDD-8266 están preconfigurados en RAID0 por razóns de rendemento. Os sistemas son validados usando RAID0 e RAID5. A tarxeta RAID admite modos RAID adicionais; porén, NI non validou especificamente o rendemento destes modos RAID adicionais.

Precaución Reconfigurar as matrices RAID borra todos os datos do teu sistema. Fai unha copia de seguranza de todos os datos antes de reconfiguralos.

Existen dous métodos para reconfigurar as matrices RAID:

  • Pouco despois de encender o sistema anfitrión, siga as instrucións que aparecen na pantalla para acceder á opción menú de configuración da ROM.
  • Instale o software de xestión RAID desde Windows. A utilidade de xestión RAID está no CD incluído ou do fabricante do controlador RAID Web sitio.
  • Consulte o manual de usuario do controlador RAID incluído para obter máis información sobre a instalación e o uso do software de xestión.

Para reconfigurar o seu NI HDD-8266 do seu estado predeterminado de RAID0 a un modo tolerante a fallos de RAID5, complete os seguintes pasos. Estas instrucións usan o máxView Consola de xestión RAID baseada no navegador Storage Manager. Consulte o manual de usuario do controlador RAID incluído para obter máis información sobre a instalación e o uso deste software.

  1. Abra o maxView Xestor de almacenamento.
  2. Introduza o nome de usuario e o contrasinal do host do PXIe.
  3. Seleccione o dispositivo lóxico desexado de Enterprise View.
  4. Seleccione a icona Eliminar situada na parte superior da pantalla e confirme a selección.
  5. Seleccione o controlador desexado e seleccione a icona Crear dispositivo lóxico na parte superior da pantalla.
  6. Seleccione Modo personalizado e despois Seguinte.
  7. Seleccione RAID 5 e Seguinte.
  8. Seleccione manualmente as unidades que formarán parte da matriz e seleccione Seguinte.
  9. Fai os seguintes cambios na páxina de propiedades:
    • Tamaño da raia (KB): o maior dispoñible
    • Caché de escritura: activada (Escribir de novo)
    • SkipInitialization: marcado
    • Xestión de enerxía: sen marcar
  10.  Seleccione Seguinte.
  11.  Seleccione Finalizar.

Mentres se utiliza o modo Write Back, a tarxeta RAID contén datos na memoria local que non se escribiron no disco. Isto pode provocar unha perda de datos se se produce un fallo súbito de alimentación durante unha operación de escritura. Siga as instrucións desta guía na sección Partición e formato para configurar o seu novo disco virtual para usar co seu sistema operativo Windows.

Configuración predeterminada de fábrica
Se precisa restablecer o seu NI HDD-8266 á configuración predeterminada de fábrica, complete os seguintes pasos ao crear o seu disco virtual. A menos que se indique o contrario a continuación, deixe outras configuracións nos seus valores predeterminados.
Estas instrucións usan o máxView Consola de xestión RAID baseada no navegador Storage Manager. Consulte o manual de usuario do controlador RAID incluído para obter máis información sobre a instalación e o uso deste software.

  1. Abra o maxView Xestor de almacenamento.
  2. Introduza o nome de usuario e o contrasinal do host do PXIe.
  3. Seleccione o dispositivo lóxico desexado de Enterprise View.
  4. Seleccione a icona Eliminar situada na parte superior da pantalla e confirme a selección.
  5. Seleccione o controlador desexado e seleccione a icona Crear dispositivo lóxico na parte superior da pantalla.
  6. Seleccione Modo personalizado e despois Seguinte.
  7. Seleccione RAID 0 e Seguinte.
  8. Seleccione manualmente as 24 unidades e seleccione Seguinte.
  9. Fai os seguintes cambios na páxina de propiedades:
    • Tamaño da raia (KB): o maior dispoñible
    • Caché de escritura: activada (Escribir de novo)
    • SkipInitialization: marcado
    • Xestión de enerxía: sen marcar
  10.  Seleccione Seguinte.
  11.  Seleccione Finalizar.

Hardware acabadoview

Esta sección presenta un finalview da funcionalidade de hardware NI HDD-8266 e explica o funcionamento de cada unidade funcional.

Funcional Overview
O NI HDD-8266 está baseado na tecnoloxía PCI Express. O NI PXIe-8384 emparejado co NI HDD-8266 usa controladores PCI Express para permitir o control dunha tarxeta PCI Express RAID nun chasis externo. A arquitectura PCI Express Redriver é transparente para os controladores de dispositivos, polo que só se necesita o controlador RAID para que o NI HDD-8266 funcione. A ligazón entre o PC e o chasis é unha ligazón PCI Express x8 (xeración 2). Esta ligazón é unha canle de comunicación dual-simple composta por baixo volumetage, pares de sinais impulsados ​​de forma diferencial. A ligazón pode transmitir a unha velocidade de 4 Gbps en cada dirección simultaneamente en modo x8.

Indicadores LED
Os LED das tarxetas NI HDD-8266 dan información sobre o estado das fontes de alimentación e o estado da ligazón. A parte traseira do NI HDD-8266 ten dous LED, un para o estado da fonte de alimentación e outro para o estado da ligazón.
A táboa 1 describe o significado dos LED da parte traseira do NI HDD-8266.

Táboa 1. Mensaxes LED de estado do panel posterior NI HDD-8266

LED Cor Significado
ENLACE Desactivado Non se estableceu a ligazón
Verde Ligazón establecida
PWR Desactivado Apagar
Verde Encender
  • Fabricante de tarxetas RAID
  • Fabricante …………………………………………. Adaptec
  • Modelo………………………………………………………. 72405
  • Websitio ……………………………………………………. www.adaptec.com

Opcións de cable
Os sistemas NI HDD-8266 só admiten a lonxitude de cable de 3 m. A táboa 2 mostra o cable dispoñible de National Instruments

Táboa 2. Cable x8 de National Instruments para usar con NI PXIe-8384 e NI HDD-8266

Lonxitude do cable (metros) Descrición
3 m Cable X8 MXI Express (número de peza 782317-03)

Especificacións

Esta sección enumera as especificacións do sistema para a serie NI HDD-8266. Estas especificacións son típicas a 25 °C, a non ser que se indique o contrario.

Físico

  • Dimensións
  • NI HDD-8266 …………………………………….2U × 440 × 558.8 mm
  • (2U × 17.3 × 22.0 polgadas)
  • Lonxitude máxima do cable …………………………….3 m

Peso

  • NI HDD-8266
  • 3.5 TB (782858-01) ……………………..17.55 kg (38.7 lb)
  • 5.75 TB (782859-01) ………………………… 15.15 kg (33.41 lb)
  • 24 TB (782854-01) ………………………17.74 kg (39.14 lb)
  • Requisitos de enerxía
  • Especificación: 100 a 240 V, 7 a 3.5 A
  • Pico de entrada medido………………………… 280 W
  • Medido, inactivo ………………………………… 150 W
  • Medido, activo ………………………………..175 W
  • Precaución O uso do NI HDD-8266 dun xeito non descrito neste documento pode prexudicar a protección que ofrece o NI HDD-8266.

Medio ambiente

  • Altitude máxima……………………………………… 2,000 m (800 mbar)
  • (a 25 °C de temperatura ambiente)
  • Grao de Contaminación ………………………………………..2
  • Só para uso en interiores.

Entorno operativo
Rango de temperatura ambiente

  • 3.5 TB (782858-01) …………………………….5 a 35 °C
  • 5.75 TB (782859-01) …………………………..0 a 45 °C
  • 24 TB (782854-01) ……………………………..5 a 35 °C
  • Rango de humidade relativa: 10 a 90%, sen condensación
  • Ambiente de almacenamento
  • Rango de temperatura ambiente: 20 a 70 °C
  • Rango de humidade relativa: 5 a 95%, sen condensación

Choque e vibración (só 782859-01)

Choque operativo

  • En funcionamento ………………………………………….. 25 g pico, semisinusoidal, pulso de 11 ms
  • (Probado segundo IEC 60068-2-27.
  • Cumpre os límites MIL-PRF-28800F Clase 2.)
  • Non en funcionamento ………………………………………… 50 g pico, semisinusoidal, pulso de 11 ms
  • (Probado segundo IEC 60068-2-27.
  • Cumpre os límites MIL-PRF-28800F Clase 2.)

Vibración aleatoria

  • Funcionamento ………………………………………….. 5 a 500 Hz, 0.31 grms
  • Non en funcionamento ………………………………….. 5 a 500 Hz, 2.46 grms

Limpeza

  • Limpe o NI HDD-8266 cun cepillo suave non metálico. Asegúrese de que o dispositivo estea completamente seco e libre de contaminantes antes de devolvelo ao servizo.

Nota Para obter declaracións e certificacións EMC e información adicional, consulte a sección Certificación de produtos en liña.

Conformidade CE
Este produto cumpre cos requisitos esenciais das directivas europeas aplicables como segue:

  • 2006/95/CE; Baixo VoltagDirectiva e (seguridade)
  • 2004/108/CE; Directiva de compatibilidade electromagnética (EMC)

Certificación de produtos en liña
Consulte a Declaración de conformidade do produto (DoC) para obter información adicional sobre o cumprimento da normativa. Para obter as certificacións do produto e a DoC deste produto, visita ni.com/certification, busca por número de modelo ou liña de produtos e fai clic na ligazón correspondente na columna Certificación.

Xestión Ambiental
NI comprométese a deseñar e fabricar produtos de forma responsable co medio ambiente. NI recoñece que a eliminación de determinadas substancias perigosas dos nosos produtos é beneficiosa para o medio ambiente e para os clientes de NI. Para obter información ambiental adicional, consulte Minimizar o noso impacto ambiental web páxina en ni.com/environment. Esta páxina contén as normativas e directivas ambientais coas que cumpre NI, así como outra información ambiental non incluída neste documento.

Residuos de aparellos eléctricos e electrónicos (RAEE)
Clientes da UE Ao final do ciclo de vida do produto, todos os produtos deben enviarse a un centro de reciclaxe de RAEE. Para obter máis información sobre os centros de reciclaxe de RAEE, as iniciativas de National Instruments sobre RAEE e o cumprimento da Directiva RAEE
2002/96/CE sobre residuos e aparellos electrónicos, visita ni.com/environment/weee.

Servizos e asistencia mundial
Os instrumentos nacionais websitio é o seu recurso completo para soporte técnico. Ás ni.com/support tes acceso a todo, desde recursos de autoaxuda para resolución de problemas e desenvolvemento de aplicacións ata asistencia por correo electrónico e por teléfono dos enxeñeiros de aplicacións de NI. Visita ni.com/services para os servizos de instalación de fábrica de NI, reparacións, garantía ampliada e outros servizos.

Visita ni.com/register para rexistrar o seu produto de National Instruments. O rexistro do produto facilita o soporte técnico e garante que reciba actualizacións de información importante de NI. Unha Declaración de Conformidade (DoC) é a nosa reclamación de conformidade co Consello das Comunidades Europeas mediante a declaración de conformidade do fabricante. Este sistema ofrece ao usuario protección pola compatibilidade electromagnética (EMC) e a seguridade do produto. Podes obter a DoC do teu produto visitando ni.com/certification. Se o seu produto admite a calibración, pode obter o certificado de calibración do seu produto en ni.com/calibration. A sede corporativa de National Instruments está situada en 11500 North Mopac Expressway, Austin, Texas, 78759-3504. National Instruments tamén ten oficinas en todo o mundo. Para obter asistencia telefónica nos Estados Unidos, cree a súa solicitude de servizo en ni.com/support ou marque o 1 866 ASK MYNI (275 6964). Para obter asistencia telefónica fóra dos Estados Unidos, visite a sección de Oficinas en todo o mundo de ni.com/niglobal para acceder á sucursal websitios, que proporcionan información de contacto actualizada, números de teléfono de asistencia, enderezos de correo electrónico e evento actual

Consulte as directrices sobre marcas comerciais e logotipos de NI en ni.com/trademarks para obter máis información sobre as marcas rexistradas de National Instruments. Outros nomes de produtos e empresas mencionados aquí son marcas comerciais ou nomes comerciais das súas respectivas empresas. Para patentes que cobren produtos/tecnoloxía de National Instruments, consulte a localización adecuada: Axuda» Patentes no seu software, patentes.txt file nos seus medios ou o Aviso de patentes de National Instruments en ni.com/patents. Podes atopar información sobre contratos de licenza de usuario final (EULA) e avisos legais de terceiros no readme file para o seu produto NI. Consulte a información de conformidade de exportación en ni.com/legal/export-compliance para a política de conformidade comercial global de National Instruments e como obter códigos HTS, ECCN e outros datos de importación/exportación relevantes. NI NON OFRECE NINGUNHA GARANTÍA EXPRESA OU IMPLÍCITA EN MATERIA DE EXACTITUDE DA INFORMACIÓN CONTIDA AQUÍ E NON SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN ERRO. Clientes do goberno dos EUA: os datos contidos neste manual foron desenvolvidos por conta propia e están suxeitos aos dereitos limitados aplicables e aos dereitos de datos restrinxidos establecidos en FAR 52.227-14, DFAR 252.227-7014 e DFAR 252.227-7015.

Documentos/Recursos

Xerador de sinal analóxico NATIONAL INSTRUMENTS HDD-8266 [pdfGuía de instalación
HDD-8266 Xerador de sinal analóxico, HDD-8266, Xerador de sinal analóxico, Xerador de sinal, Xerador

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *