Contidos ocultar
2 DCHR
2.1 Receptor de cámara dixital Hop

MANUAL DE INSTRUCCIÓNS

DCHR

Receptor de cámara dixital Hop

DCHR, DCHR-B1C1

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital

Síguenos en:  Icona de Facebook 47 Icona de Twitter 27 Icona de Pinterest 7 Icona de Youtube 38 Instagicona ram 40

Completa os teus rexistros:

Número de serie:

Data de compra:

Pasos de inicio rápido

1) Instale as baterías do receptor e acenda (páx. 5).
2) Establece o modo de compatibilidade para que coincida co transmisor (páx.10).
3) Establecer ou sincronizar a frecuencia para que coincida co transmisor páx.11).
5) Establecer o tipo de clave de cifrado e sincronizar co transmisor (páx. 11).
6) Escolla a saída analóxica ou dixital (AES3) (páx. 10).
7) Verifique a presenza de sinais de RF e audio.


AVISO: A humidade, incluída a suor do talento, danará o receptor. Achegue o DCHR nosa funda de silicona (pedido parte # DCHRCVR) ou outra protección para evitar danos.

Icona CE 8   Icona UKCA

Logotipo de LECTROSONICS
Rio Rancho, NM, USA
www.lectrosonics.com


NOTA: Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a parte 15 das normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Este equipo xera, utiliza e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e utiliza de acordo coas instrucións, provoco interferencias prexudiciais nas comunicacións de radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación. Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar acendendo e apagando o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:

  • Reorienta ou reubica a antena receptora.
  • Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
  • Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
  • Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.

Receptor estéreo/mono dixital DCHR

O receptor dixital DCHR está deseñado para funcionar xunto co transmisor DCHT para formar o sistema de cámara dixital Hop. O receptor tamén é compatible cos transmisores estéreo dixitais cifrados non cifrados M2T e os transmisores dixitais mono da serie D2, incluíndo DBu, DHu, DBSM, DSSM e DPR-A. Deseñado para montar a cámara e alimentar a batería, o receptor é ideal para o son de localización e deportes televisados, xunto con moitas outras aplicacións. O DCHR emprega conmutación avanzada de diversidade de antenas durante os encabezados de paquetes dixitais para obter un audio perfecto. O receptor sintoniza nun amplo rango de frecuencias UHF.

O DCHR ten unha única toma de saída de audio que se pode configurar como 2 saídas de nivel de liña/micrófono equilibradas e axustables independentes ou como unha única saída dixital AES2 de 3 canles.

A saída do monitor de auriculares aliméntase dun estéreo de alta calidade amplifier con enerxía dispoñible para levar incluso auriculares ou auriculares ineficientes a niveis suficientes para ambientes ruidosos. Unha interface intuitiva e unha pantalla LCD de alta resolución da unidade proporcionan aos usuarios unha lectura rápida do estado do sistema.

O DCHR tamén emprega sincronización IR bidireccional, polo que as configuracións do receptor poden enviarse a un transmisor. Deste xeito, a planificación e a coordinación de frecuencias pódense facer de forma rápida e segura coa información de RF no lugar.

Axuste intelixente (SmartTune™)

Un problema importante aos que se enfrontan os usuarios sen fíos é atopar frecuencias operativas claras, especialmente en ambientes saturados de RF. SmartTune™ soluciona este problema explorando automaticamente todas as frecuencias dispoñibles na unidade e sintonizando a frecuencia coa menor interferencia de RF, reducindo significativamente o tempo de configuración.

Cifrado

O DCHR ofrece cifrado en modo CTR AES de 256 bits. Ao transmitir audio, hai situacións nas que a privacidade é esencial, como durante eventos deportivos profesionais. As claves de cifrado de alta entropía son creadas primeiro polo DCHR. A clave sincronízase entón cun transmisor/receptor capaz de cifrar a través do porto IR. O audio cifrarase e só se poderá decodificar e escoitar se tanto o transmisor como o DCHR teñen a clave correspondente. Hai catro políticas de xestión clave dispoñibles.

Front-end RF con filtro de seguimento

Un amplo rango de sintonía é útil para atopar frecuencias claras para o funcionamento, pero tamén permite que entre no receptor un maior rango de sinais interferentes. A banda de frecuencia UHF, onde operan case todos os sistemas de micrófono sen fíos, está moi poboada por transmisións de televisión de alta potencia. Os sinais de TV son inmensamente máis potentes que un micrófono sen fíos ou un sinal de transmisor portátil e entrarán no receptor mesmo cando estean en frecuencias significativamente diferentes á do sistema sen fíos. Esta poderosa enerxía aparece como ruído para o receptor, e ten o mesmo efecto que o ruído que se produce cun rango de funcionamento extremo do sistema sen fíos (explosións e caídas de ruído). Para aliviar esta interferencia, necesítanse filtros front-end de alta calidade no receptor para suprimir a enerxía de RF por debaixo e por riba da frecuencia de funcionamento.

O receptor DCHR emprega un filtro de seguimento de frecuencia selectiva na sección frontal (o primeiro circuíto stage seguindo a antena). A medida que se cambia a frecuencia de operación, os filtros sintonizan de novo en seis "zonas" diferentes dependendo da frecuencia portadora seleccionada.

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - a1

No circuíto frontal, un filtro sintonizado vai seguido de un amplifier e despois outro filtro para proporcionar a selectividade necesaria para suprimir as interferencias, pero proporcionar un amplo rango de sintonía e manter a sensibilidade necesaria para estender o rango de operación.

Paneis e características

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - a2

  1. LED de enlace RF
  2. LED de estado da batería
  3. Na pantalla principal, os botóns ARRIBA e ABAIXO axustarán o volume dos auriculares.

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - a3

  1. Jack de saída de audio
  2. Porto IR (infravermello).
  3. Conector de saída de auriculares

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - a4

  1. Sockets de montaxe con clip para cinto
  2. Porto USB
  3. Porta do compartimento da batería
LED de estado da batería

Cando o LED de estado da batería do teclado brilla en verde, as baterías son boas. A cor cambia a vermello nun punto medio durante o tempo de execución. Cando o LED comeza a parpadear vermello, só quedan uns minutos.

O punto exacto no que o LED se volve vermello variará segundo a marca e o estado da batería, a temperatura e o consumo de enerxía. O LED pretende simplemente chamar a túa atención, non para ser un indicador exacto do tempo restante. A configuración adecuada do tipo de batería no menú aumentará a precisión.

Unha batería débil ás veces fará que o LED brille en verde inmediatamente despois de acender o transmisor, pero pronto se descargará ata o punto no que o LED se volverá vermello ou a unidade apagarase por completo.

LED de enlace RF

Cando se recibe un sinal de RF válido dun transmisor, este LED iluminarase en azul.

Porto IR (infravermello).

Os axustes, incluíndo a frecuencia, o nome, o modo de compatibilidade, etc., pódense transferir entre o receptor e o transmisor.

Saídas
Monitor de auriculares

Proporciona un conector estéreo empotrado de 3.5 mm de ciclo de traballo alto para os auriculares e auriculares estándar.

Conector de audio (TA5M mini XLR):
  • AES3
  • Saída de liña analóxica

A toma de saída de 5 pines proporciona dúas saídas dixitais AES3 ou analóxicas de nivel de liña. As conexións están configuradas do seguinte xeito:

ANALÓXICO DIXITAL
pin 1 CH 1 e CH 2 Blindaxe/Gnd AES3 GND
pin 2 CH 1 + AES3 CH 1
pin 3 CH 1 - AES3 CH 2
pin 4 CH 2 + —————
pin 5 CH 2 - —————

Conector TA5FLX viewed desde fóra

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - a5

Porto USB

As actualizacións de firmware a través do software Wireless Designer son sinxelas co porto USB do panel lateral.

Compartimento de batería

Dúas pilas AA están instaladas como marcado no panel traseiro do receptor. A porta da batería é articulada e permanece unida á carcasa.

Teclado e interface LCD

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - a6

Botón MENU/SEL

Premendo este botón entra no menú e selecciona elementos de menú para entrar nas pantallas de configuración.

Botón VOLVER

Premendo este botón volve ao menú ou pantalla anterior.

Botón POWER

Premendo este botón acende ou apaga a unidade.

Botóns de frecha

Úsase para navegar polos menús. Cando estea na pantalla principal, o botón ARRIBA acenderá os LED e o botón ABAIXO apagará os LED.

Instalación de baterías

A alimentación é proporcionada por dúas pilas AA. As baterías están conectadas en serie por unha placa na porta da batería. Recoméndase que utilice baterías recargables de litio ou NiMH de alta capacidade.

Deslice a porta da batería cara a fóra para abrila LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - a7

A polaridade está marcada no panel traseiro.

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - a8
Marcas de polaridade

Procedemento de configuración do sistema
Paso 1) Instale as baterías e acenda

Instale as baterías segundo o diagrama marcado na parte traseira da carcasa. A porta da batería fai unha conexión entre as dúas baterías. Recoméndase que utilice baterías recargables de litio ou NiMH de alta capacidade.

Paso 2) Establecer o modo de compatibilidade

Establece o modo de compatibilidade segundo o tipo de transmisor e asegúrate de que o modo de compatibilidade do transmisor é o mesmo no caso de que o transmisor ofreza modos diferentes.

Paso 3) Establecer ou sincronizar a frecuencia para que coincida co transmisor

No transmisor, use "OBTÉN FREQ" ou "OBTÉN TODO" no menú para transferir a frecuencia ou outra información a través dos portos IR. Manteña o porto IR do receptor DCHR preto do porto IR do panel frontal do transmisor e prema GO no transmisor. Tamén pode usar SMART TUNE para seleccionar automaticamente a frecuencia.

Paso 4) Establecer o tipo de clave de cifrado e sincronizar co transmisor

Escolla o tipo de clave de cifrado. Se é necesario, cree a clave e use "ENVIAR CLAVE" no menú para transferir unha clave de cifrado a través dos portos IR. Manteña o porto IR do receptor DCHR preto do porto IR do panel frontal do transmisor e prema GO no transmisor.

Paso 6) Escolla a función de saída de audio

Escolla a saída analóxica ou dixital (AES3) segundo o desexe.

Paso 7) Verifique a presenza de sinais de RF e audio

Envía un sinal de audio ao transmisor e os medidores de audio do receptor deberían responder. Conecte auriculares ou auriculares. (Asegúrate de comezar coa configuración de volume do receptor a un nivel baixo!)

Ventá principal LCD

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - b1

  1. Frecuencia
  2. Actividade de Diversidade
  3. Indicador de duración da batería (Receptor)
  4. Indicador de duración da batería (transmisor)
  5. Nivel de audio (L/R)
  6. Nivel RF

nivel de RF

O gráfico de tiras de seis segundos mostra os niveis de RF ao longo do tempo. Se un transmisor non está acendido, o gráfico mostra o nivel de ruído de RF nesa frecuencia.

Actividade de diversidade

As dúas iconas da antena iluminaranse alternativamente dependendo de cal está a recibir o sinal máis forte.

Indicador de duración da batería

A icona de duración da batería é un indicador aproximado da duración restante da batería. Para obter a indicación máis precisa, o usuario debe seleccionar "Tipo de batería" no menú e seleccionar Alcalina ou Litio.

Nivel de audio

Este gráfico de barras indica o nivel do audio que entra no transmisor. O "0” refírese á referencia de nivel, escollida no transmisor, é dicir, +4 dBu ou -10 dBV.

Navegación polos menús

Desde a xanela principal, prema MENU/SEL para entrar no menú e, a continuación, navegue coas frechas ARRIBA e ABAIXO para resaltar o elemento de configuración desexado. Prema MENU/SEL para entrar na pantalla de configuración para ese elemento. Consulta o mapa do menú na seguinte páxina.

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - b2

  1. Prema MENU/SEL para entrar no menú

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - b3

  1. Prema MENU/SEL para entrar na configuración do elemento resaltado
  2. Prema VOLVER para volver á pantalla anterior
  3. Preme as frechas ARRIBA e ABAIXO para navegar e resaltar o elemento do menú desexado
Mapa de menús LCD DCHR

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - c1

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - c2

Descricións dos elementos do menú Menú de configuración RF
SmartTune

SmartTune™ automatiza o descubrimento dunha frecuencia de operación clara. Faino escaneando todas as frecuencias operativas dispoñibles dentro do rango de frecuencias do sistema (en incrementos de 100 kHz) e seleccionando a frecuencia coa menor cantidade de interferencia de RF. Cando se completa SmartTune™, presenta a función de sincronización IR para transferir a nova configuración ao transmisor. Premendo "Atrás" volve á xanela principal que mostra a frecuencia de operación seleccionada.

Frecuencia RF

Permite a selección manual da frecuencia de funcionamento en MHz e kHz, sintonizable en pasos de 25 kHz.

Tamén pode seleccionar un grupo de frecuencias, que limitará as opcións de frecuencia dispoñibles ás contidas no grupo seleccionado (consulte Editar grupo de frecuencias, a continuación). Seleccione Grupo de frecuencia NONE para a sintonización normal.

Escaneo de frecuencia

Use a función de exploración para identificar unha frecuencia utilizable. Permitir que a exploración continúe ata que a banda enteira sexa dixitalizada.

Unha vez que se complete un ciclo completo, prema MENU/SELECT de novo para pausar a exploración.

Use as frechas ARRIBA e ABAIXO para sintonizar aproximadamente o receptor movendo o cursor a un punto aberto. Prema MENU/SELECT para ampliar e realizar unha sintonización fina. O zoom mostrará a frecuencia seleccionada nos bordos do intervalo de exploración.

Cando se seleccione unha frecuencia utilizable, prema o botón ATRÁS para ver a opción de manter a frecuencia seleccionada ou volver ao lugar onde estaba definida antes da exploración.

Borrar escaneo

Borra os resultados da exploración da memoria.

Frec. Edición de grupo

Os grupos de frecuencia definidos polo usuario edítanse aquí. Grupos u, v, w e x pode conter ata 32 frecuencias seleccionadas polo usuario. Use os botóns de frecha ARRIBA e Abaixo para seleccionar un dos catro grupos. Prema o botón MENU/SELECT para mover o cursor á lista de frecuencias do grupo. Agora, premendo os botóns de frecha ARRIBA e Abaixo, move o cursor na lista. Para eliminar unha frecuencia seleccionada da lista, prema MENU/SELECT + DOWN. Para engadir unha frecuencia á lista, prema MENU/SELECT + ARRIBA. Isto abre a pantalla de selección de frecuencia. Use os botóns de frecha ARRIBA e Abaixo para seleccionar a frecuencia desexada (en MHz e kHz). Prema MENU/SELECT para avanzar de MHz a kHz. Prema MENU/SELECT de novo para engadir a frecuencia. Isto abre unha pantalla de confirmación, onde podes escoller engadir a frecuencia ao Grupo ou cancelar a operación.

Ademais do grupo NONE, esta pantalla tamén permite a selección dun dos catro grupos de frecuencia preseleccionados polo usuario (Grupos u a x):

  • Cada pulsación do botón ARRIBA ou ABAIXO pasará á seguinte frecuencia almacenada no grupo.
Menú de configuración de audio
Nivel de audio

Establece o nivel de saída de audio co control de nivel. O TONO utilízase para xerar un ton de proba de 1 kHz na saída de audio.

SmartNR

Para fontes de audio que conteñan unha cantidade indesexable de asubío (algúns micrófonos lav, por exemplo), SmartNR pódese usar para reducir este ruído sen afectar a calidade do audio. A configuración predeterminada para o DCHR é "Desactivado", mentres que "Normal" proporciona certa redución de ruído sen afectar a resposta de alta frecuencia, e "Completo" é unha configuración máis agresiva cun impacto mínimo na resposta de alta frecuencia.

Mesturador

Se traballa cun transmisor de dúas canles, como un DCHT ou M2T, esta función permítelle escoitar unha mestura estéreo, unha mestura mono desde a canle de audio 1 (esquerda), a canle 2 (dereita) ou unha mestura mono de ambas as canles 1. e 2. A mestura escollida aplícase a todas as saídas (analóxica, dixital e de auriculares). Están dispoñibles os seguintes modos, que dependen do modo de compatibilidade:

  • Estéreo: Canle 1 (esquerda) para a saída 1 e a canle 2 (dereita) para a saída 2
  • Mono Channel 1: sinal da canle 1 nas dúas saídas 1 e 2
  • Mono Channel 2: sinal da canle 2 nas dúas saídas 1 e 2
  • Mono Channel 1+2: canles 1 e 2 mesturados como mono nas dúas saídas 1 e 2

Nota: os modos D2 e ​​HDM teñen Mono Channel 1+2 como única opción de mestura.

Modos de compatibilidade

Hai varios modos de compatibilidade dispoñibles para combinar con varios tipos de transmisores.

Están dispoñibles os seguintes modos:

  • D2: Canle sen fíos dixital cifrada
  • DUET: canle estándar (sen cifrar) Duet
  • DCHX: canle de salto de cámara dixital cifrada, tamén compatible coa canle Duet cifrada M2T-X
  • HDM: Modo de alta densidade
Tipo de saída

O DCHR ten unha única toma de saída de audio con dúas opcións de tipo de saída:

  • Analóxico: 2 saídas de audio balanceadas de nivel de micrófono/liña, unha para cada canle de audio (se é o sinal estéreo). Consulte a páxina 5 para obter máis información.
  • AES3: o sinal dixital AES3 contén as dúas canles de audio nun único sinal. Consulte a páxina 5 para obter máis información.
Polaridade do audio

Seleccione polaridade normal ou invertida.

Menú de sincronización/cifrado

NOTA: Debe colocar o porto IR do transmisor directamente diante do porto IR DCHR, o máis preto posible, para garantir unha sincronización exitosa. Aparecerá unha mensaxe no DCHR se a sincronización foi exitosa ou fallou.

Frecuencia de envío

Escolle enviar frecuencia a través do porto IR a un transmisor.

Obter Frecuencia

Escolle recibir (obter) frecuencia a través do porto IR dun transmisor.

Enviar todo

Escolle enviar a configuración a través do porto IR a un transmisor.

Obter todo

Escolle recibir (obter) a configuración a través do porto IR dun transmisor.

Tipo de chave
Claves de cifrado

O DCHR xera claves de cifrado de alta entropía para sincronizarse con transmisores e receptores capaces de cifrar. O usuario debe seleccionar un tipo de chave e crear unha chave no DCHR e, a continuación, sincronizar a chave cun transmisor ou outro receptor (só no modo de chave compartida).

Xestión de claves de cifrado

O DCHR ten catro opcións para as claves de cifrado:

  • Volátil: Esta chave única é o máis alto nivel de seguridade de cifrado. A chave volátil só existe mentres a alimentación tanto do DCHR como do transmisor capaz de cifrar permanezan acendidas durante unha única sesión. Se un transmisor capaz de cifrar está apagado, pero o DCHR permaneceu acendido, a chave volátil debe enviarse de novo ao transmisor. Se a DCHR está desactivada, a sesión completa conclúe e o DCHR debe xerar unha nova chave volátil e enviar ao transmisor a través do porto IR.
  • Estándar: As claves estándar son exclusivas do DCHR. O DCHR xera a chave estándar. O DCHR é a única fonte da chave estándar e, por iso, é posible que o DCHR non reciba (obteña) ningunha chave estándar.
  • Compartido: Hai un número ilimitado de claves compartidas dispoñibles. Unha vez xerada polo DCHR e transferida a un transmisor/receptor con capacidade de cifrado, a clave de cifrado está dispoñible para ser compartida (sincronizada) con outros transmisores/receptores con capacidade de cifrado a través do porto IR. Cando o DCHR está configurado para este tipo de clave, un elemento de menú chamado ENVIAR CLAVE está dispoñible para transferir a clave a outro dispositivo.
  • Universal: Esta é a opción de cifrado máis conveniente dispoñible. Todos os transmisores e receptores Lectrosonics con capacidade de cifrado conteñen a clave universal. A clave non ten que ser xerada polo DCHR. Só ten que configurar un transmisor capaz de cifrar Lectrosonics e o DCHR en Universal, e o cifrado está no seu lugar. Isto permite un cifrado cómodo entre varios transmisores e receptores, pero non tan seguro como crear unha clave única.

NOTA: Cando o DCHR está configurado como Clave de cifrado universal, Limpar a chave e a chave Compartir non aparecerán no menú.

Facer chave

O DCHR xera claves de cifrado de alta entropía para sincronizarse con transmisores e receptores capaces de cifrar. O usuario debe seleccionar un tipo de clave e crear unha clave no DCHR e, a continuación, sincronizar a clave cun transmisor ou receptor. Non dispoñible no modo de tecla universal.

Limpar a chave

Este elemento de menú só está dispoñible se o Tipo de clave está definido como Estándar, Compartido ou Volátil. Prema MENU/SEL para borrar a tecla actual.

Enviar clave

Enviar claves de cifrado a través do porto IR. Non dispoñible no modo de tecla universal.

Ferramentas/Configuración

Bloquear/Desbloquear

Os controis do panel frontal pódense bloquear para evitar cambios non desexados.

Configuración de batería TX

Tipo de batería TX: Selecciona o tipo de batería que se utiliza (alcalina ou de litio) para que o medidor de batería restante na pantalla de inicio sexa o máis preciso posible. Use a configuración alcalina para NiMH.

Pantalla TX Batt: Escolla como se debe mostrar a duración da batería, gráfico de barras, voltage ou temporizador.

Alerta de TX Batt: Establece a alerta do temporizador da batería. Escolla activar/desactivar a alerta, establecer o tempo en horas e minutos e restablecer o temporizador.

Configuración de batería RX

Tipo de batería RX: Selecciona o tipo de batería que se utiliza (alcalina ou de litio) para que o medidor de batería restante na pantalla de inicio sexa o máis preciso posible. Use a configuración alcalina para NiMH.

Pantalla de batería RX: Escolla como se debe mostrar a duración da batería, gráfico de barras, voltage ou temporizador.

Temporizador de batería RX: Establece a alerta do temporizador da batería. Escolla activar/desactivar a alerta, establecer o tempo en horas e minutos e restablecer o temporizador.

Configuración da pantalla

Escolle normal ou inverso. Cando se escolle invertir, utilízanse as cores opostas para resaltar as opcións dos menús.

Retroiluminación

Selecciona o tempo que permanece acendida a luz de fondo da pantalla LCD: Sempre acendida, 30 segundos e 5 segundos.

Local

Cando se selecciona EU, SmartTune incluirá frecuencias de 608-614 MHz no rango de sintonía. Estas frecuencias están restrinxidas en América do Norte, polo que quedan excluídas cando se selecciona a rexión NA.

Sobre

Mostra información xeral sobre o DCHR, incluídas as versións de firmware que se executan no receptor.

Cables e conectores de saída de audio

MCDTA5TA3F

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - d1 TA5F mini XLR hembra de bloqueo a un único TA3F mini XLR hembra de bloqueo para dous canles de audio dixital AES de DCHR.

MCDTA5XLRM

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - d2 TA5 mini XLR hembra de bloqueo a XLR macho de tamaño completo para dous canles de audio dixital AES de DCHR.

MCTA5PT2

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - d3 TA5F mini XLR hembra de bloqueo a colas de porco duales para dúas canles de audio analóxico de DCHR; permite instalar conectores personalizados.

Accesorios suministrados
Envíase con

A1B1

(2) AMJ19; (2) AMJ22

B1C1

(2) AMJ22; (2) AMJ25

AMJ19

Antena látigo giratoria con conector SMA estándar, bloque 19.

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - d4

AMJ22

Antena con conector SMA giratorio, bloque 22.

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - d5

AMJ25

Antena látigo giratoria con conector SMA estándar, bloque 25. Se envía só con unidades B1C1.

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - d6

40073 Baterías de litio

DCHR se envía con dúas (2) baterías. A marca pode variar.

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - d7

26895

Clip para cinto de fío de recambio.

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - d8

Accesorios opcionais

21926

Cable USB para actualizacións de firmware

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - d9

MCTA5TA3F2

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - d10 Mini XLR hembra de bloqueo TA5F a XLR mini bloqueo TA3F duales, para dúas canles de audio analóxico de DCHR.

ZAPATO LRS

Este kit inclúe os accesorios necesarios para montar o DCHR nunha zapata fría estándar, utilizando o clip para cinto de fío que se inclúe co receptor.

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - d11

DCHRCVR

Esta funda de silicona resistente protexe o DCHR da humidade e do po. O material flexible e o deseño de dúas partes facilitan a instalación e a eliminación. Os recortes para as antenas e as tomas e a cúpula elevada para o LED proporcionan un axuste perfecto.

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - d12

AMJ(xx) Rev. A

antena látega; xirando. Especifique o bloque de frecuencia (ver páxina seguinte).

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - d13

AMM(xx)

antena látega; recto. Especifique o bloque de frecuencia (consulte o gráfico a continuación).

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital - d14

Sobre as frecuencias da antena Whip:

As frecuencias para as antenas látegas están especificadas polo número de bloque. Por example, AMM-25 é o modelo de látego recto cortado á frecuencia do bloque 25.

Os transmisores e receptores de banda ancha sintonizan nun rango que abarca varios "bloques". A antena correcta para cada un destes rangos de sintonía é o bloque no medio do rango de sintonía.

Banda Bloques cubertos Formiga. Frec.
A1 470, 19, 20 Bloque 19
B1 21, 22, 23 Bloque 22
C1 24, 25, 26 Bloque 25
Especificacións
Frecuencias de operación: A1B1: 470.100 – 614.375 MHz
B1C1: 537.600 – 691.175 MHz
Rango de temperatura de funcionamento: -20 a 40 °C; -5 a 104 °F
Tipo de modulación: 8PSK con corrección de erros de reenvío
Rendemento de audio:
Resposta en frecuencia: Modo D2: 25 Hz – 20 kHz, +0\-3dB
Modos estéreo: 20 Hz – 12 kHz, +0\-3dB

THD+N:

0.05 % (1 kHz @ -10 dBFS)

Rango dinámico:

>95 dB ponderado

Illamento de canles adxacentes

> 85 dB
Tipo de diversidade: Antena conmutada, durante as cabeceiras dos paquetes
Saída de audio:

Analóxico:

2 saídas equilibradas

AES3:

2 canles, 48 ​​kHz sampa taxa

Monitor de auriculares:

Conector TRS de 3.5 mm

Nivel (nivel de liña analóxico):

-50 a + 5dBu
Latencia: Modo D2: 1.4 ms
Modos estéreo: 1.6 ms
Requisitos de enerxía: 2 pilas AA (3.0 V)
Duración da batería: 8 horas; (2) Litio AA
Consumo de enerxía: 1 W
Dimensións: Altura: 3.34 in. / 85 mm.
(medido na parte superior do conector SMA)
Ancho: 2.44 in. / 62 mm.
(sen clip para cinto)
Profundidade: .75 in. / 19 mm.
(sen clip para cinto)
Peso: 9.14 onzas / 259 gramos
(con pilas)

Especificacións suxeitas a cambios sen previo aviso.

LECTROSONICS, INC.

Servizo e Reparación

Se o seu sistema funciona mal, debe tentar corrixir ou illar o problema antes de concluír que o equipo necesita reparación. Asegúrese de seguir o procedemento de configuración e as instrucións de operación. Comprobe os cables de interconexión.

Recomendámosche encarecidamente non tenta reparar o equipo ti mesmo e non que o taller de reparación local intente outra cousa que non sexa a reparación máis sinxela. Se a reparación é máis complicada que un cable roto ou unha conexión solta, envíe a unidade á fábrica para a súa reparación e servizo. Non intente axustar ningún control dentro das unidades. Unha vez configurados en fábrica, os distintos controis e recortadores non se derivan coa idade nin as vibracións e nunca requiren reaxustes. Non hai ningún axuste no interior que faga que unha unidade avariada comece a funcionar.

O departamento de servizo de LECTROSONICS está equipado e dotado de persoal para reparar rapidamente o seu equipo. En garantía, as reparacións realízanse sen cargos de acordo cos termos da garantía. As reparacións fóra de garantía cobran unha tarifa plana modesta máis pezas e envío. Dado que se necesita case tanto tempo e esforzo para determinar o que está mal como para facer a reparación, hai un cargo por unha cotización exacta. Estaremos encantados de cotizar cargos aproximados por teléfono para as reparacións fóra de garantía.

Devolución de unidades para reparación

Para obter un servizo oportuno, siga os seguintes pasos:

A. NON devolva o equipo á fábrica para a súa reparación sen antes poñerse en contacto connosco por correo electrónico ou por teléfono. Necesitamos coñecer a natureza do problema, o número de modelo e o número de serie do equipo. Tamén necesitamos un número de teléfono no que te poidas contactar de 8:4 a XNUMX:XNUMX (hora estándar de montaña dos EUA).

B. Despois de recibir a súa solicitude, emitirémosche un número de autorización de devolución (RA). Este número axudará a acelerar a súa reparación a través dos nosos departamentos de recepción e reparación. O número de autorización de devolución debe figurar claramente no fóra do contedor de envío.

C. Empaque o equipo con coidado e envíenos a nós, gastos de envío pagados por adelantado. Se é necesario, podemos proporcionarche os materiais de embalaxe adecuados. UPS ou FEDEX adoitan ser a mellor forma de enviar as unidades. As unidades pesadas deben estar en "caixa dobre" para un transporte seguro.

D. Tamén recomendamos encarecidamente que asegure o equipo, xa que non podemos ser responsables da perda ou dano dos equipos que envíe. Por suposto, aseguramos o equipo cando che devolvamos.

Lectrosonics USA:

Enderezo de correo:
Lectrosonics, Inc.
Apartado de correos 15900
Río Rancho, NM 87174
EUA

Web:
www.lectrosonics.com

Enderezo de envío:
Lectrosonics, Inc.
561 Laser Rd., Suite 102
Río Rancho, NM 87124
EUA

Correo electrónico:
service.repair@lectrosonics.com
sales@lectronics.com

Teléfono:
+1 505-892-4501
800-821-1121 Número gratuíto de EUA/Canadá
Fax +1 505-892-6243

Lectrosonics Canadá:

Enderezo de correo:
720 Spadina Avenue,
Suite 600
Toronto, Ontario M5S 2T9

Teléfono:
+1 416-596-2202
877-753-2876 Canadá gratuíto
(877) 7LETTRO
Fax 416-596-6648

Correo electrónico:
Vendas: colinb@lectronics.com
Servizo: joeb@lectronics.com

Opcións de autoaxuda para cuestións non urxentes

Os nosos grupos de Facebook e webas listas son unha gran cantidade de coñecemento para preguntas e información dos usuarios. Refírense a:

Grupo de Facebook Xeral de Lectrosonics: https://www.facebook.com/groups/69511015699

D Squared, Venue 2 e Wireless Designer Group: https://www.facebook.com/groups/104052953321109

Listas de cables: https://lectrosonics.com/the-wire-lists.html

Río Rancho, NM

GARANTÍA LIMITADA A UN ANO

O equipo ten unha garantía dun ano a partir da data de compra contra defectos nos materiais ou na fabricación, sempre que se comprase a un distribuidor autorizado. Esta garantía non cubre os equipos que foron maltratados ou danados por unha manipulación ou envío descoidados. Esta garantía non se aplica aos equipos usados ​​ou demostradores.

No caso de producirse algún defecto, Lectrosonics, Inc., segundo a nosa elección, reparará ou substituirá calquera peza defectuosa sen cargo por pezas nin por man de obra. Se Lectrosonics, Inc. non pode corrixir o defecto do seu equipo, substituirase sen cargo por un novo elemento similar. Lectrosonics, Inc. pagará o custo de devolverlle o seu equipo.

Esta garantía só se aplica aos artigos devoltos a Lectrosonics, Inc. ou a un distribuidor autorizado, con gastos de envío prepagos, no prazo dun ano desde a data de compra.

Esta garantía limitada réxese polas leis do Estado de Novo México. Establece a totalidade da responsabilidade de Lectrosonics Inc. e todo o remedio do comprador por calquera incumprimento da garantía como se indica anteriormente. NIN LECTROSONICS, INC. NIN NINGÚN IMPLICADO NA PRODUCIÓN OU ​​ENTREGA DO EQUIPO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS, PUNITIVOS, CONSECUENTES OU INCIDENTAIS DERIVADOS DO USO OU INHABILIDADE DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, INC. AVISADO A POSIBILIDADE DE ESTOS DANOS. EN NINGÚN CASO A RESPONSABILIDADE DE LECTROSONICS, INC. SUPERARÁ O PREZO DE COMPRA DE NINGÚN EQUIPO DEFECTUOSO.

Esta garantía ofrécelle dereitos legais específicos. Pode ter dereitos legais adicionais que varían dun estado a outro.

Logotipo de LECTROSONICS
581 Laser Road NE • Rio Rancho, NM 87124 EUA • www.lectrosonics.com
+1(505) 892-4501 • fax +1(505) 892-6243 • 800-821-1121 EUA e Canadá • sales@lectronics.com

28 de maio de 2024

Documentos/Recursos

LECTROSONICS DCHR-B1C1 Receptor de salto para cámara dixital [pdfManual de instrucións
DCHR, DCHR-B1C1, DCHR-B1C1 Receptor de salto de cámara dixital, DCHR-B1C1, Receptor de salto de cámara dixital, Receptor de salto de cámara, Receptor de salto, Receptor

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *