CINESE

Manual de usuario del motor de programación KINESIS Adv360 ZMK

Adv360

Motor de programación KINESIS Adv360 ZMK

KB360-Pro

Deseñado con orgullo e montado a man nos Estados Unidos desde 1992

Kinesis® AdvantagTeclado profesional e360 co motor de programación ZMK

Os modelos de teclado contemplados neste manual inclúen todos os teclados da serie KB360-Pro (KB360Pro-xxx). Algunhas funcións poden requirir unha actualización de firmware. Non todas as funcións son compatibles con todos os modelos. Este manual non abarca a configuración e as funcións do AdvantagTeclado e360 que conta co motor de programación SmartSet.

Edición do 10 de marzo de 2023
Este manual abarca as funcións incluídas ata a versión de firmware 2.0 PR #116, commit d9854e8 (10 de marzo de 2023)

Se dispón dunha versión anterior do firmware, é posible que non se admitan todas as funcións descritas neste manual.
As últimas versións do firmware sempre se poden atopar aquí:

github.com/KinesisCorporation/Adv360-Pro-ZMK

© 2023 por Kinesis Corporation, todos os dereitos reservados. KINESIS é unha marca rexistrada de Kinesis Corporation.
ADVANTAGE360, CONTOURED KEYBOARD, SMARTSET e v-DRIVE son marcas comerciais de Kinesis
Corporación.

WINDOWS, MAC, MACOS, LINUX, ZMK e ANDROID son propiedade dos seus respectivos propietarios. O firmware ZMK de código aberto está licenciado baixo a licenza Apache, versión 2.0 (a "Licenza"); pode que non
use isto file excepto en cumprimento da Licenza. Podes obter unha copia da licenza en http://
www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.

A información deste documento está suxeita a cambios sen previo aviso. Non se pode reproducir ningunha parte deste documento
ou transmitido de calquera forma ou por calquera medio, electrónico ou mecánico, para calquera propósito comercial, sen o permiso expreso por escrito de Kinesis Corporation.

CORPORACIÓN KINESIS
22030 20th Avenue SE, Suite 102
Bothell, Washington 98021 EUA
www.kinesis.com

Declaración de interferencia de radiofrecuencia FCC

Nota

Este equipo probouse e comprobou que cumpre os límites para un dispositivo dixital de clase B, segundo a parte 15 das regras FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias nocivas cando o equipo funciona nunha instalación residencial. Este equipo xera, usa e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias nocivas nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha instalación concreta. Se este equipo causa interferencias nocivas na recepción de radio ou televisión, que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, anímase ao usuario a tratar de corrixir a interferencia mediante unha ou varias das seguintes medidas:

  • Reorienta ou reubica a antena receptora
  • Aumentar a separación entre o equipo e o receptor
  • Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor
  • Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda

Aviso
Para garantir o cumprimento continuo da FCC, o usuario debe usar só cables de interfaz apantallados cando se conecta ao ordenador ou ao periférico. Ademais, calquera cambio ou modificación non autorizada neste equipo anularía a autoridade do usuario para operar.

 

DECLARACIÓN DE CUMPRIMENTO DE INDUSTRY CANADÁ
Este aparello dixital de clase B cumpre todos os requisitos do Regulamento canadiense de equipamentos causantes de interfaces.

 

1.0 Léame primeiro

1.1 Aviso de seguridade e saúde
O uso continuo de calquera teclado pode provocar dores, dores ou trastornos acumulados de trauma máis graves como a tendinite e a síndrome do túnel do carpo ou outros trastornos repetitivos da tensión.

  • Exerce un bo criterio poñendo límites razoables ao tempo de teclado todos os días.
  • Siga as pautas establecidas para a configuración do ordenador e da estación de traballo (consulte o Apéndice 13.3).
  • Manteña unha postura relaxada e preme as teclas cun toque leve.

O teclado non é un tratamento médico
Este teclado non é un substituto do tratamento médico axeitado! Se algunha información desta guía parece contradir os consellos do seu profesional sanitario, siga os consellos do seu profesional sanitario.

Establecer expectativas realistas

  • Asegúrate de tomar pausas razoables ao usar o teclado durante o día.
  • Ante o primeiro sinal de lesión relacionada co estrés polo uso do teclado (dor, entumecimiento ou formigueo nos brazos, pulsos ou mans), consulte co seu profesional sanitario.

Non hai garantía de prevención ou cura de lesións
Kinesis Corporation basea os seus deseños de produtos en investigacións, funcións comprobadas e avaliacións dos usuarios. Non obstante, debido ao complexo conxunto de factores que se cre que contribúen ás lesións relacionadas co ordenador, a compañía non pode garantir que os seus produtos previran ou curarán calquera enfermidade. O seu risco de lesión pode verse afectado polo deseño da estación de traballo, a postura, o tempo sen pausas, o tipo de traballo, as actividades non laborais e a fisioloxía individual.

Se actualmente tes unha lesión nas túas mans ou brazos, ou sufriches tal lesión no pasado, é importante que teñas expectativas realistas do teu teclado. Non debe esperar unha mellora inmediata da súa condición física simplemente porque está a usar un teclado novo. O seu trauma físico acumulouse ao longo de meses ou anos e pode pasar semanas antes de que note unha diferenza. É normal sentir algunha nova fatiga ou incomodidade mentres te adaptas ao teu teclado Kinesis.

1.2 Conservación dos seus dereitos de garantía
Kinesis non require ningún rexistro de produto para obter os beneficios da garantía, pero necesitará o seu recibo de compra no caso de que necesite unha reparación en garantía.

1.3 Guía de inicio rápido
Se estás ansioso por comezar, consulta a Guía de inicio rápido incluída. A Guía de inicio rápido tamén se pode descargar desde AdvantagPáxina de recursos e360 Pro. Consulte este manual completo para as funcións avanzadas.

1.4 Lea este manual de usuario
Aínda que non leas normalmente os manuais ou sexas un usuario desde hai moito tempo dos teclados Kinesis Contoured, Kinesis anímache encarecidamente a volverview todo este manual. O Advantage360 Professional usa un código aberto
motor de programación chamado ZMK e presenta unha forma totalmente diferente de personalizar o teclado do anterior
teclados contorneados de Kinesis.

Se sen sabelo executas un atallo de programación ou unha combinación de teclas, podes alterar inadvertidamente o rendemento do teu teclado, o que pode ter consecuencias non desexadas para o teu traballo e pode esixir un reinicio completo do teclado.

1.5 Só usuarios avanzados
Como di no nome, este AdvantagO teclado profesional e360 foi deseñado especificamente para usuarios profesionais. O motor de programación non é tan fácil de usar como o Kinesis SmartSet Engine que se atopa no modelo "base" Advan.tage360. Se queres personalizar o teu deseño pero estás afeito a usar a programación integrada de Kinesis, É PODE QUE ESTE NON SER O TECLADO ADECUADO PARA TI.

1.6 Modo de suspensión
Para maximizar a duración da batería e acelerar a carga, o teclado está equipado cun temporizador de suspensión de 30 segundos. Cada módulo clave irá en suspensión despois de 30 segundos sen actividade. A próxima pulsación de tecla activará o módulo de teclas case instantáneamente para non interromper o teu traballo.

 

2.0 Enribaview

2.1 Xeometría e agrupacións de claves
Se es novo cun teclado Kinesis Contoured, o primeiro que notarás sobre o AdvantagO teclado e360™ ten unha forma esculpida, deseñada para adaptarse ás posturas e formas naturais das túas mans, o que reduce as esixencias físicas do teclado. Moitos imitaron este deseño rechamante, pero non hai substituto para a súa forma tridimensional única. Mentres que o Advantage360 ten un aspecto moi diferente doutros teclados, verás que facer a transición é bastante doado debido ao seu factor de forma intuitivo, a disposición de teclas pensada e a súa configurabilidade electrónica inigualable. O AdvantagO teclado e360 presenta agrupacións de teclas distintivas que non se atopan nos teclados tradicionais ou de "estilo natural".

2.2 Diagrama do teclado

FIG 1 Diagrama do teclado

2.3 Deseño ergonómico e características
O deseño do AdvantagO teclado e360 ten as súas raíces ata o primeiro teclado ContouredTM introducido
por Kinesis en 1992. O obxectivo orixinal era desenvolver un deseño basado en principios de deseño ergonómico xeralmente aceptados para maximizar a comodidade e a produtividade e minimizar os principais factores de risco para a saúde asociados á escritura. Todos os aspectos do factor de forma foron investigados e probados a fondo.
Máis información: kinesis.com/solutions/keyboard-risk-factors/

Deseño totalmente dividido
Separar o teclado en dous módulos independentes permíteche colocar o teclado para poder escribir cos pulsos rectos, o que reduce a abdución e a desviación cubital, que son posturas nocivas que poden provocar lesións por esforzo repetitivo como a síndrome do túnel carpiano e a tendinite. Os pulsos rectos pódense conseguir mediante unha mestura de deslizar os módulos separados ata aproximadamente o ancho dos ombreiros e/ou xirando os módulos cara a fóra. Experimenta con diferentes posicións para atopar a que é máis cómoda para o teu tipo de corpo. Recomendamos comezar cos módulos xuntos e separalos pouco a pouco. Grazas á conexión sen fíos podes colocar os módulos onde queiras sen ter que desordenar a túa mesa cun cable de conexión.

Conector ponte
Se non estás preparado para ir á separación total, conecta o conector Bridge incluído para recrear a clásica separación do teclado contorneado dunha peza. Nota: O conector Bridge NON está deseñado para soportar o peso do teclado, é un espazo separador sinxelo para o uso do escritorio. Polo tanto, non levante o teclado por un módulo co conector Bridge conectado.

Soportes de palma integrados
A diferenza da maioría dos teclados, o AdvantagO e360 dispón de soportes de palma integrados e unhas almofadas de palma acolchadas óptimas, agora magnéticas e lavables (se venden por separado). Xuntos, melloran o confort e reducen a extensión estresante e a presión sobre o pulso. Os soportes da palma proporcionan un lugar para descansar as mans mentres non están activamente tecleando, aínda que moitos usuarios prefiren descansar mentres escriben para quitar peso do pescozo e dos ombreiros. Non debe esperar poder alcanzar todas as teclas sen mover as mans para adiante ás veces.

Separar grupos de pulgares
Os clústeres do polgar esquerdo e dereito presentan teclas de uso habitual como Intro, Espazo, Retroceso e Eliminar. Teclas modificadoras como Control, Alt, Windows/Comando. Ao mover estas teclas de uso habitual aos polgares, o Advantage360 redistribúe a carga de traballo dos teus dedos pequenos relativamente máis débiles e usados ​​en exceso aos teus
polgares máis fortes.

Disposición de teclas vertical (ortogonais).
As claves están dispostas en columnas verticais, a diferenza dos “staggered”, para reflectir o rango óptimo de movemento dos dedos. Isto acurta os alcances e reduce a tensión, e tamén pode facer máis doado aprender a escribir táctil para novos mecanógrafos.

Chaveos cóncavos
As chaveiras son cóncavas para reducir a extensión das mans e dos dedos. As mans descansan nunha posición natural e relaxada, cos dedos curled ata as teclas. As alturas das teclas varían para que coincidan coas diferentes lonxitudes dos dedos. Os teclados planos convencionais fan que os dedos máis longos se arqueen sobre as teclas e provocan a extensión dos músculos e tendóns das mans, o que provoca unha rápida fatiga.

Interruptores de chave mecánicos de baixa forza
O teclado presenta interruptores mecánicos de viaxe completa coñecidos pola súa fiabilidade e durabilidade. Os interruptores de vástago marrón estándar presentan "retroalimentación táctil", que é unha forza lixeiramente elevada ao redor do punto medio do golpe da tecla que che permite saber que o interruptor está a piques de ser activado. Moitos ergonómicos prefiren unha resposta táctil, porque indica aos teus dedos que a activación está a piques de producirse e que se pensa que reduce a incidencia de "facer fondo" ao interruptor cun impacto duro.

Se procedes dun teclado de portátil ou dun teclado de membrana, a profundidade adicional da viaxe (e o ruído) pode levar un pouco acostumarse, pero os beneficios son enormes.

Tenda axustable
O deseño do contorno do AdvantagO e360 coloca as mans de forma natural de modo que os polgares estean aproximadamente vinte graos máis altos que os dedos meñique cando o teclado está na súa posición máis baixa. Este deseño "tented" axuda a minimizar as tensións asociadas á pronación e á tensión muscular estática, ao tempo que permite a máxima produtividade da tecla. Usando os botóns da parte inferior do teclado podes escoller de forma rápida e sinxela entre as tres alturas dispoñibles para atopar a configuración que se sente máis natural para o teu corpo. Recomendamos comezar coa configuración máis baixa e ir subindo ata atopar o punto doce.

2.4 Luces indicadoras LED
Hai 3 diodos emisores de luz RGB (LED) encima de cada grupo de pulgares. Os LED indicadores úsanse para indicar o estado do teclado e proporcionar información sobre a programación (consulte a sección 5). Nota: Non todas as funcións son compatibles con Bluetooth en todos os sistemas operativos.

FIG 2 Luces indicadoras LED

Módulo de tecla esquerda
Esquerda = Bloq Maiús (Activado/Desactivado)
Medio = Profile/Canle (1-5)
Dereita = Capa (Base, Kp, Fn, Mod)

Módulo de tecla dereita
Esquerda = Bloq num (Activado/Desactivado)
Medio = Bloqueo de desprazamento (Activado/Desactivado)
Dereita = Capa (Base, Kp, Fn, Mod)

Capas predeterminadas: Base: Off, Kp: Branco, Fn: Azul, Mod: Verde
Pro predeterminadofiles: 1: Branco, 2: Azul, 3: Vermello. 4: Verde. 5: Desactivado

2.5 Programabilidade de código aberto mediante ZMK
Os teclados contorneados Kinesis teñen desde hai tempo unha arquitectura totalmente programable que permitía aos usuarios crear macros e deseños personalizados e o Advan.tage360 Professional non é unha excepción. En base á demanda popular dos usuarios avanzados, construímos o modelo Pro usando o revolucionario motor ZMK de código aberto que foi deseñado especificamente para admitir Bluetooth e conexión sen fíos de teclado dividido. A beleza do código aberto é que a electrónica crece e se adapta co paso do tempo en función das contribucións dos usuarios. Agardamos que TI se faga membro da comunidade ZMK e axude a levar esta tecnoloxía a lugares novos e emocionantes

O que hai de diferente sobre ZMK
A diferenza das versións anteriores do Advantage, ZMK non admite a gravación integrada de macros nin a reasignación. Esas accións lévanse a cabo a través do sitio de terceiros Github.com onde os usuarios poden escribir macros, personalizar deseños, engadir novas capas e moito máis. Unha vez que teñas construído o teu deseño personalizado, só tes que descargar o firmware files para cada módulo (esquerda e dereita) e "instalaos" na memoria flash do teclado. ZMK admite unha variedade de "outros" comandos de programación integrados aos que se accede mediante a tecla "Mod" dedicada que se atopa no módulo dereito.

5 Profiles pero só 1 Layout
ZMK admite Bluetooth multicanle, o que significa que podes vincular o teu teclado con ata 5 dispositivos compatibles con Bluetooth e cambiar de xeito instantáneo entre eles mediante o atallo Mod (Mod + 1-5). Nota: cada un dos 5 Profiles presenta a mesma configuración de deseño de teclas subxacente. Se precisas accións clave adicionais, terás que engadilas creando capas adicionais. O deseño predeterminado ten 3 capas (4 se conta a capa de modificación), pero pode engadir ducias máis para adaptarse ao seu fluxo de traballo.

2.6 Baterías de ión de litio recargables e interruptores de acendido/apagado
Cada módulo contén unha batería de iones de litio recargable e un interruptor de encendido/apagado. Deslice cada interruptor para afastarse
o porto USB para ENCENDER a batería e desliza o interruptor cara ao porto USB para apagar a batería. Cando use o teclado sen fíos, debe ter cada módulo acendido e unha batería suficientemente cargada. As baterías están deseñadas para durar varios meses coa retroiluminación LED DESACTIVADA. Se usas iluminación de fondo, terás que cargar a batería con moita máis frecuencia. Nota: o módulo esquerdo é un módulo "primario" e, como tal, consome máis enerxía que o módulo dereito, polo que é normal cargar ese lado con máis frecuencia.

2.7 Botón de reinicio
Cada módulo de teclas dispón dun botón de reinicio físico ao que se pode acceder mediante un clip presionado no clúster do polgar na intersección das 3 teclas que se mostran á dereita. Se tes dificultade para atopar o lugar, retira as teclas ou usa unha lanterna. A funcionalidade do botón de reinicio descríbese máis adiante neste manual.

FIG 3 Botón de reinicio

 

3.0 Instalación e configuración

3.1 Na caixa

  • Guía de inicio rápido
  • Dous cables de carga (USB-C a USB-A)
  • Teclas adicionais para personalización e ferramenta de eliminación de teclas
  • Conector ponte

3.2 Compatibilidade
O AdvantagO teclado e360 Pro é un teclado USB multimedia que utiliza controladores xenéricos proporcionados polo sistema operativo, polo que non se precisan controladores ou software especiais. Para conectar o teclado sen fíos necesitarás un PC con Bluetooth ou un dongle Bluetooth para o teu PC (se vende por separado).

3.3 Selección de USB ou Bluetooth
O 360 Pro está optimizado para Bluetooth Low Energy ("BLE") sen fíos, pero pódese usar a través de USB. Non obstante, os módulos esquerdo e dereito sempre se comunicarán entre eles sen fíos, a conexión por cable non é compatible.

Nota: Encienda sempre primeiro o módulo esquerdo e despois o módulo dereito para permitir que os módulos se sincronicen entre si. SE o lado dereito parpadea en vermello, apague os dous módulos para restablecer a conexión entre eles.

3.4 Recarga da batería
O teclado envía de fábrica só cunha batería parcialmente cargada. Recomendamos conectar os dous módulos ao PC para cargalos completamente cando reciba o teclado por primeira vez (consulte a sección 5.6).

FIG 4 Recarga da batería

3.5 Modo USB
Para usar o teclado a través de USB, simplemente conecte o módulo esquerdo a un porto USB 2.0 de tamaño completo usando un dos cables de carga incluídos. Para alimentar o módulo correcto, podes 1) activar/desactivar o interruptor na posición "On" e usar a batería, ou 2) conectar o módulo correcto a un porto USB 2.0 e utilizar a enerxía "shore". Teña en conta que se decide non conectar o módulo correcto, terá que cargalo eventualmente.

FIG 5 Modo USB

3.6 Emparejamento Bluetooth
O Pro pódese emparellar con ata 5 dispositivos con Bluetooth. Cada Profile está codificado por cores para facilitar a súa consulta (consulte a sección 5.5). O teclado predeterminado é Profile 1 ("Branco"). O Profile O LED parpadeará rapidamente para indicar que está listo para ser vinculado.

  1. Cambia o interruptor esquerdo á posición "On" e despois á dereita (lonxe do porto USB)
  2. Navega ata o menú Bluetooth do teu PC
  3. Seleccione "Adv360 Pro" no menú e siga as indicacións
  4. O teclado Profile O LED quedará "sólido" cando o teclado se pare con éxito

FIG 6 Emparejamento Bluetooth

Emparejamento con dispositivos adicionais

  1. Mantén premida a tecla Mod e toca 2-5 (2-Azul, 3-Vermello, 4-Verde, 5-Off) para cambiar a un Pro diferentefile
  2. O Profile O LED cambiará de cor e parpadeará rapidamente para indicar que agora se pode detectar o teclado
  3. Navega ata o menú Bluetooth do novo PC e selecciona "Adv360 Pro" para vincular esta canle (Repetir)

 

4.0 Iniciación

4.1 Posicionamento e configuración da área de traballo
Grazas aos seus módulos de chave separados, aos seus únicos grupos de pulgares e ás tendas integradas, o Advantage360 obrígache a adoptar unha posición de escritura óptima cando colocas os dedos sobre a fila de inicio. O Advantage360 usa as claves de fila de inicio convencionais (ASDF/JKL;). As teclas da fila de inicio presentan teclas especiais e ahuecadas que che permiten atopar rapidamente a fila de inicio sen apartar a vista da pantalla. A pesar da arquitectura única do Advantage360, o dedo que utilizas para premer cada tecla alfanumérica é o mesmo que usarías nun teclado tradicional.

Coloca os dedos na fila de inicio con contraste de cores e relaxa o polgar dereito sobre a tecla de espazo e o polgar esquerdo sobre o retroceso. Levante as palmas das mans lixeiramente por riba dos descansa palmas mentres escribes. Esta posición proporciona a mobilidade necesaria para as túas mans para que poidas acceder cómodamente a todas as teclas. Nota: É posible que algúns usuarios teñan que mover lixeiramente os brazos mentres escriben para alcanzar algunhas teclas distantes.

Configuración da estación de traballo
Dende o AdvantagO teclado e360 é máis alto que un teclado tradicional e dispón de soportes de palma integrados, pode ser necesario axustar a súa estación de traballo para conseguir unha postura de escritura adecuada co Advan.tage360. Kinesis recomenda o uso dunha bandexa de teclado axustable para unha colocación óptima.

Máis información: kinesis.com/solutions/ergonomic-resources/

4.2 Pautas de adaptación
Moitos mecanógrafos experimentados sobreestiman a cantidade de tempo que lles levará adaptarse ao deseño das teclas. Seguindo estas pautas, podes facer a adaptación rápida e sinxela, independentemente da túa idade ou experiencia.

Adaptando o seu "sentido cinestésico"
Se xa es un mecanógrafo táctil, adaptarse ao teclado Kinesis Contoured non require "reaprender" a escribir no sentido tradicional. Só precisa adaptar a súa memoria muscular existente ou o sentido cinestésico.

Escribindo con unhas longas
Os mecanógrafos con uñas longas (é dicir, máis de 1/4") poden ter dificultades coa curvatura das chaveiras.

Período de adaptación típico
Necesitará un pouco de tempo para adaptarse á nova forma do Advantagteclado e360. Os estudos de laboratorio e as probas no mundo real mostran que a maioría dos novos usuarios son produtivos (é dicir, o 80 % da velocidade máxima) nas primeiras horas despois de comezar a usar un Advan.tagteclado e360. A velocidade máxima adoita alcanzarse gradualmente en 3-5 días, pero pode levar ata 2-4 semanas con algúns usuarios para algunhas teclas. Recomendamos non volver a cambiar a un teclado tradicional durante este período de adaptación inicial, xa que pode retardar a súa adaptación.

É posible unha incomodidade inicial, cansazo e incluso molestias
Algúns usuarios informan de incomodidade cando usan por primeira vez un teclado contorneado. Pode producirse unha leve fatiga e molestias mentres se axusta a novas posturas de dixitación e repouso. Se experimenta dor intensa ou os síntomas persisten durante máis duns días, deixe de usar o teclado e consulte a Sección 4.3.

Despois da adaptación
Unha vez que te adaptes ao Advantage360, non debería ter ningún problema para volver a un teclado tradicional, aínda que pode sentirse lento. Moitos usuarios informan dun aumento na velocidade de escritura debido ás eficiencias inherentes ao deseño contorneado e ao feito de que o incentiva a utilizar un formulario de escritura adecuado.

Se estás ferido
O AdvantagO teclado e360 está deseñado para reducir o estrés físico que experimentan todos os usuarios do teclado, estean ou non feridos. Os teclados ergonómicos non son tratamentos médicos e non se pode garantir que ningún teclado cure lesións ou evite que se produzan. Consulte sempre co seu profesional de saúde se nota molestias ou outros problemas físicos cando utiliza o seu ordenador.

Diagnosticaronche RSI ou CTD?
Algunha vez diagnosticáronche tendinite, síndromes do túnel carpiano ou algunha outra forma de lesión por tensión repetitiva ("RSI") ou trastorno de trauma acumulado ("CTD")? Se é así, debes ter especial coidado ao utilizar un ordenador, independentemente do teu teclado. Aínda que simplemente experimentes unha modesta incomodidade ao usar un teclado tradicional, debes ter coidado razoable ao escribir. Para conseguir os máximos beneficios ergonómicos ao utilizar o Advantagteclado e360, é importante que dispoña a súa estación de traballo de acordo cos estándares ergonómicos xeralmente aceptados e que faga "micro" pausas frecuentes. Para persoas con condicións de RSI existentes, pode ser recomendable traballar co seu provedor de coidados de saúde para desenvolver un calendario de adaptación.

Establecer expectativas realistas
Se actualmente tes unha lesión nas mans ou nos brazos, ou tivo tal lesión no pasado, é importante que teñas expectativas realistas. Non debes esperar unha mellora inmediata da túa condición física simplemente cambiando ao Advantage360, ou calquera teclado ergonómico para o caso. O seu trauma físico acumulouse ao longo de meses ou anos e pode pasar varias semanas antes de que note unha diferenza. Ao principio, pode sentir algunha nova fatiga ou incomodidade mentres se adapta ao Advantage360.

Un teclado non é un tratamento médico!
O Advantage360 non é un tratamento médico nin un substituto do tratamento médico adecuado. Se algunha información deste manual contradí o consello que recibiu dun profesional da saúde, siga as instrucións deste.

Cando comezar a usar o teu novo teclado
Considere comezar a usar o seu Advantagteclado e360 despois de facer un descanso do teclado tradicional, quizais despois dunha fin de semana ou de vacacións, ou, polo menos, a primeira hora da mañá. Isto dálle ao teu corpo a oportunidade de descansar e comezar de novo. Tentar aprender un novo deseño de teclado pode ser frustrante, e se estás traballando moitas horas ou baixo un prazo, pode empeorar as cousas. Non te esaxeres desde o principio, e se non usaches un teclado con regularidade, acumula lentamente. Aínda que non teña síntomas, aínda é susceptible de sufrir lesións. Non aumentes drasticamente o uso do teu teclado sen antes consultar co teu profesional da saúde.

Se os teus polgares son sensibles
O AdvantagO teclado e360 está deseñado para aumentar o uso do polgar en comparación cun teclado tradicional que esforza máis os dedos pequenos. Algúns usuarios novos de teclados contorneados de Kinesis experimentan inicialmente fatiga ou incomodidade mentres os seus polgares se adaptan ao aumento da carga de traballo. Se tes unha lesión no polgar preexistente, ten especial coidado de mover as mans e os brazos ao alcanzar as teclas do polgar e considera personalizar o deseño para reducir a carga de traballo do polgar.

Pautas para usar os teus polgares
Evite estirar os polgares para alcanzar as teclas máis afastadas dos grupos de polgares. En cambio, move lixeiramente as mans e os brazos, tendo coidado de estar relaxado e mantén os pulsos rectos. Se os teus polgares son especialmente sensibles, considera usar os teus dedos índices en lugar dos teus polgares para activar estas teclas. Pode querer falar co seu profesional da saúde sobre estas opcións. Se a dor persiste durante máis de varios días, deixe de usar o Advantagteclado e360 e póñase en contacto co seu profesional da saúde para obter consello.

 

5.0 Uso básico do teclado

5.1 Base, deseño multicapa
O deseño predeterminado é un excelente lugar para comezar a aprender o Advantage360. O teclado vén preconfigurado para escribir QWERTY nun PC con Windows, pero o deseño pódese reconfigurar usando o webGUI baseada en e reorganizando calquera número de teclas.

O Advantage360 Pro é un teclado multicapa, o que significa que cada tecla física do teclado pode realizar varias accións. O deseño predeterminado presenta 3 capas de fácil acceso: a "Capa base" principal e dúas capas secundarias ("Fn" e "Teclado") que ofrecen accións de teclas auxiliares. O usuario pode usar as 3 teclas de capa dedicadas no deseño predeterminado para moverse entre as capas segundo sexa necesario. A maioría das teclas realizan a mesma acción nas 3 capas por defecto, pero as teclas que teñen accións únicas nas capas auxiliares teñen lendas adicionais na parte frontal da tecla. Navegar polas capas pode ser intimidante ao principio, pero coa práctica pode realmente aumentar a túa produtividade e mellorar a túa comodidade mantendo os dedos na fila de inicio.

Nota: os usuarios avanzados poden engadir decenas de capas máis usando a GUI.

Cada capa está codificada por cores e indícase polo LED máis á dereita de cada módulo (consulte a sección 2.4).

  • Base: Desactivada
  • Kp: Branco
  • Fn: Azul
  • Mod: verde

As teclas de función (F1 – F12) residen na nova capa Fn
Os usuarios de moito tempo do noso teclado contorneado notarán que eliminamos as 18 teclas de función de tamaño medio, o que resulta nun deseño máis compacto. As accións da tecla de función agora residen na nova "Capa Fn" como accións secundarias para a fila de números tradicional (compensada por un). Pódese acceder á capa Fn premendo calquera das dúas novas teclas "meñique" etiquetadas con "fn". Por defecto, estas dúas teclas de capa Fn cambian momentáneamente o teclado á capa Fn. Example: Para saír F1, manteña premida calquera das teclas de capa Fn e, a continuación, toque a tecla "=". Cando soltas a tecla de capa Fn volves á capa base e ás accións da tecla primaria.

De xeito predeterminado, a capa Fn presenta 12 accións clave únicas (F1-F12) que aparecen lendadas no bordo frontal esquerdo das teclas, pero calquera acción de tecla personalizada pódese escribir nesta capa.

A tecla numérica 10 reside na capa do teclado
A nova tecla de capa de teclado de tamaño completo (módulo esquerdo, etiquetado con "kp") alterna o teclado na capa de teclado onde se atopan as accións numéricas estándar de 10 teclas no módulo dereito. A diferenza das teclas de capa Fn, o teclado alterna capas. Example: Para emitir "Bloqueo numérico", toque a tecla Capa de teclado unha vez para moverse na Capa de teclado e, a continuación, toque a tecla "7". A continuación, toque de novo a tecla da capa do teclado para volver á capa base.

De xeito predeterminado, a capa do teclado presenta 18 accións de tecla únicas no módulo dereito (tecla tradicional de 10) que están lendadas no bordo frontal dereito das teclas, pero calquera acción de tecla personalizada pódese escribir nesta capa.

5.2 Catro novas teclas de acceso rápido
O Advantage360 presenta 4 teclas no medio do teclado etiquetadas 1-4 dentro dun círculo. De forma predeterminada, estas teclas saen 1-4 para as probas de fábrica, pero estas catro teclas pódense programar para realizar calquera acción de tecla ou macro ou desactivarse por completo. E pódese asignar unha acción diferente en cada capa. Utilízaos do xeito que consideres oportuno ou simplemente ignóraos.

5.3 Desactivar os LED indicadores
Se consideras que os LED indicadores son molestos, non son útiles ou queres maximizar a duración da batería, podes desactivar todos os indicadores LED co atallo Mod + Espazo. Consulte a Sección 2.4 para as asignacións de LED.

5.4 Axustar a iluminación de fondo
O Pro presenta 5 niveis de brillo e apagado. O uso da retroiluminación afectará significativamente a duración da batería, polo que recomendamos desactivar a luz de fondo excepto cando sexa necesario. Para axustar a retroiluminación cara arriba ou abaixo nos 6 niveis, manteña premida a tecla Mod e toque calquera dos conxuntos de frechas (arriba/esquerda para aumentar e abaixo/dereita para diminuír). Tamén podes activar/desactivar rapidamente a iluminación de fondo usando o atallo Mod + Intro.

Na versión 2.0+, pode aumentar o brillo editando a esquerda e a dereita "defconfig" files en GitHub para establecer un valor de brillo ata "100" e, a continuación, flashear o firmware.

  • GitHub File Ubicación: Adv360-Pro-ZMK/config/boards/arm/adv360/
  • Editar liña: CONFIG_ZMK_BACKLIGHT_BRT_SCALE=25

5.5 Alternar entre o 5 Profiles
O Pro pódese emparellar con ata 5 dispositivos diferentes con Bluetooth (consulte a sección 3). Use o atallo Mod
+ 1-5 para alternar entre o 5 Profiles para emparellar desde cero ou volver conectarse cun dispositivo vinculado previamente.

  • Profile 1: Branco
  • Profile 2: Azul
  • Profile 3: Vermello
  • Profile 4: Verde
  • Profile 5: Desactivado (Usa este profile para a máxima duración da batería)

5.6 Nivel da batería
Para obter unha actualización en tempo real do nivel aproximado da batería en cada módulo, manteña premida a tecla Mod e, a continuación, manteña a tecla de acceso directo 2 ou a tecla de acceso directo 4. Os LED indicadores mostrarán temporalmente o nivel de carga de cada módulo de tecla. Nota:
O módulo esquerdo esgotará a batería máis rápido porque ese é o módulo principal e usa máis enerxía da CPU. Se non obtén a duración da batería desexada, atenua a iluminación de fondo (ou desactívaa). Tamén podes usar Profile 5 que non ten un Pro estáticofile LED e/ou desactivar tamén a iluminación indicadora.6

  • Verde: máis do 80%
  • Amarelo: 51-79%
  • Laranxa: 21-50%
  • Vermello: menos do 20 % (cargue en breve)

5.7 Bluetooth Clear
Se queres volver emparellar un dos 5 Bluetooth ProfileSe cun dispositivo novo (ou está a ter problemas para conectarse co dispositivo actual), use o atallo Bluetooth Clear (Mod + Windows Right) para borrar a conexión co PC para o Pro actual.file. Se simplemente estás tentando volver emparellar co mesmo dispositivo, recomendámosche desconectar/eliminar o "Adv360 Pro" do PC de destino e realizar o comando Bluetooth Clear para obter unha lista limpa.

5.8 Indicador LED de retroalimentación

  • Profile LED parpadeando rapidamente: a canle seleccionada (1-5) está lista para vincularse cun dispositivo Bluetooth.
  • Profile LED parpadeando lentamente: a canle seleccionada (1-5) está actualmente vinculada PERO o dispositivo Bluetooth non está dentro do alcance. Se ese dispositivo está aceso e dentro do alcance, "proba a borrar" a conexión de sincronización e comeza de novo.
  • Os LED do lado dereito parpadean en vermello: o módulo dereito perdeu a conexión co lado esquerdo. Proba a apagar os dous módulos, á esquerda que á dereita para restaurar a conexión.

5.9 Modo de cargador de arranque
O cargador de arranque úsase para acceder á memoria flash de cada módulo clave para instalar un novo firmware ou realizar un restablecemento de configuración. Use o comando de teclas Mod + Hotkey 1 para o módulo esquerdo ou Mod + Hotkey 3 para o módulo dereito. Tamén pode facer dobre clic no botón Restablecer dúas veces (consulte a sección 2.7). Toca o botón unha vez para saír do modo de cargador de arranque ou apaga o módulo.

Notas importantes: O módulo clave debe estar conectado ao seu PC para abrir o cargador de arranque, a unidade extraíble non se pode montar sen fíos. O teclado desactivarase cando estea no modo de cargador de arranque.

5.10 Mapa de deseño predeterminado

Capa base

FIG 7 Capa base

FIG 8 Capa base

 

6.0 Personalizando o teu teclado

Programación personalizada do seu AdvantagO teclado e360 Pro aparece en Github.com, un sitio de terceiros onde está aberto
-Os colaboradores de orixe comparten e aloxan proxectos como ZMK.

6.1 Configurar a túa conta de GitHub

  1. Visita Github.com/signup e sigue as indicacións para crear e verificar a túa conta
  2. Unha vez configurada a súa conta, inicie sesión en Github e visite o "Repositorio" do código principal de 360 ​​Pro en
    github.com/KinesisCorporation/Adv360-Pro-ZMK
  3. Fai clic no botón "Fork" na esquina superior para crear o teu propio Advan persoaltage360 "repo"

FIG 9 Configuración da túa conta de GitHub

4. Fai clic na pestana Accións e fai clic no botón verde para activar "Fluxos de traballo"

FIG 10 Configuración da túa conta de GitHub

Nota: Para obter os beneficios das novas funcións e correccións de erros, terás que sincronizar periodicamente o teu fork co repositorio principal de Kinesis cando o solicite GitHub

6.2 Usando a GUI do editor de mapas de teclas
A interface gráfica para a programación personalizada do Advantage360 é web-based polo que é compatible con todos os sistemas operativos e coa maioría dos navegadores. Visita o URL a continuación e inicie sesión coas súas credenciais de GitHub. Se tes varios Repositorios na túa conta de GitHub, selecciona o repositorio "Adv360-Pro-ZMK" e selecciona a rama ZMK desexada. Na pantalla aparecerá unha representación gráfica do teclado. Cada "tella" representa unha das teclas e mostra a acción actual.

Advantage GUI Pro Keymap Editor: https://kinesiscorporation.github.io/Adv360-Pro-GUI/

  • Navega entre as catro capas predeterminadas usando os botóns circulares da esquerda (faga clic en "+" para engadir unha nova capa).
  • Para "remapear" unha tecla, primeiro faga clic na esquina superior esquerda do mosaico desexado para designar o tipo de "comportamento" (Nota: "&kp" representa unha tecla estándar, pero hai moitas outras opcións para que os usuarios avanzados elixan, consulte a sección 6.4). A continuación, fai clic no centro dese mosaico para escoller a acción clave desexada.
  • As macros simples de cadeas de texto pódense escribir facendo clic no botón "Editar macros". Pode editar unha das macros de demostración ou crear a súa propia. Unha vez creada a macro, engádea á tecla anterior usando o comportamento "¯o".

FIG 11 Usando a GUI do editor de mapas de teclas

Cando remates todos os teus cambios, fai clic no botón verde "Commit Changes" na parte inferior da pantalla para compilar un novo firmware file con este esquema.

6.3 Construción de firmware
Cada vez que "Commit Changes" podes navegar ata a pestana Accións do teu repositorio de Adv360 ZMK, onde verás un novo fluxo de traballo titulado "Mapa de teclas actualizado". GitHub creará automaticamente un novo conxunto de firmware de teclado esquerdo e dereito files co seu deseño personalizado. O punto amarelo indica que a construción está en curso. Cada compilación tardará varios minutos, así que ten paciencia. Unha vez completada a construción, o punto amarelo volverase verde. Fai clic na ligazón "Mapa de teclas actualizado" para cargar a páxina de compilación e despois fai clic en "firmware" para descargar o firmware esquerdo e dereito. files ao teu PC. A continuación, siga as instrucións de actualización do firmware no seguinte capítulo para "flash" o firmware no teclado.

FIGURA 12 Construción de firmware

6.4 Personalización de ZMK (funcións e fichas)
ZMK admite unha ampla gama de funcións que se implementaron desde a nosa primeira versión de produción de firmware. Asegúrate de que estás construíndo sempre a partir da rama predeterminada actualizada do firmware chamada "2.0" para acceder ás funcións máis recentes (descritas a continuación). ZMK admite unha gran variedade de accións do teclado (letras, números, símbolos, medios, accións do rato). Visita a seguinte ligazón para ver unha lista útil de tokens para facer referencia ao programar o teu teclado. Nota: Non todos os tokens poden ser compatibles coa túa versión de ZMK xa que ZMK está en constante evolución e mellora.

Características de ZMK: https://zmk.dev/docs
Fichas ZMK: https://zmk.dev/docs/codes/

6.5 Creación de macros mediante programación directa
O motor ZMK non admite a gravación de macros ao voo como as versións anteriores do Advantage. Macros
pódese crear programando directamente as macros.dtsi file en GitHub (ou a través da GUI como se describe na Sección
6.2). Abra a pestana "Código" en GitHub, despois abra o cartafol "config" e despois o macros.dtsi file. Fai clic na icona do lapis para editar file. Hai varios exampmacros almacenadas neste file xa e recomendamos editar unha desas macros. Primeiro cambia o nome por algo breve e memorable nos 3 lugares. A continuación, introduza a secuencia de teclas desexada na liña de enlaces usando as fichas ligadas anteriormente. A continuación, fai clic no botón "Commitir cambios".

FIG 13 Creación de macros mediante programación directa

Example macros.dtsi Sintaxe
nome_macro: nome_macro {
compatible = "zmk,comportamento-macro";
etiqueta = "nome_macro";
#celdas-vinculares = <0>;
ligazóns = <&kp E>, <&kp X>, <&kp A>, <&kp M>, <&kp P>, <&kp L>, <&kp E>; };

Unha vez que escribiu a macro no macros.dtsi file, navegue de novo ao cartafol "config" e abra o "adv360.keymap" file. Fai clic na icona do lapis para editalo file e despois asigne a súa macro á posición clave desexada na capa desexada usando a sintaxe "¯o_name". Fai clic en "Commit changes" e vai agora á pestana Accións e siga as instrucións (consulta a sección 7.1) para descargar e instalar o teu novo firmware file co mapa de teclas actualizado.

 

7.0 Actualización de firmware

O teu AdvantagO teclado e360 Pro vén de fábrica coa última versión "oficial" do firmware de Kinesis.
Ás veces, Kinesis pode lanzar novas versións de firmware para mellorar o rendemento e/ou a compatibilidade. E os colaboradores terceiros de ZMK poden publicar funcións experimentais que queiras probar. E cada vez que actualices o teu deseño (tamén coñecido como "mapa de teclas"), terás que instalar unha nova versión personalizada do firmware.

Terás que sincronizar o teu fork co repositorio principal de Kinesis periodicamente cando GitHub o solicite para acceder
a algunhas funcións/correccións novas.

7.1 Proceso de actualización do firmware

  1. Obter o Advan desexadotagActualización de firmware e360 Pro files (".uf2" files) de GitHub ou Kinesis (Nota:
    Hai versións esquerda e dereita separadas, así que asegúrate de instalalas nos módulos correctos)
  2. Conecte o módulo esquerdo ao seu PC usando o cable incluído
  3. A continuación, coloque o módulo esquerdo no modo de cargador de arranque usando un clip para facer DOBRE CLIC no Restablecer
    Botón (Nota importante: as pulsacións de teclas no teclado desactivaranse mentres estea no cargador de arranque).
  4. Copia e pega a actualización do firmware left.uf2 file á unidade extraíble "Adv360 Pro" do seu PC
  5. O teclado instalará automaticamente o file e desconecte a unidade extraíble. NON
    DESCONECTE O TECLADO ATA QUE A UNIDADE “ADV360 PRO” SE EXPULSE.
  6. Agora conecte o módulo correcto ao seu PC e coloque o módulo correcto no modo de cargador de arranque usando o seu Restablecer
    Botón
  7. Copia e pega a actualización do firmware right.uf2 file á unidade extraíble "Adv360 Pro" do seu PC
  8. O teclado instalará automaticamente o file e desconecte a unidade extraíble.
  9. Unha vez que ambos os dous lados foron actualizados, xa estás listo para ir. NON TENTES CORRER DIFERENTE
    VERSIÓNS DE FIRMWARE NOS MÓDULOS.

Nota: Os atallos Mod + Hotkey 1 (lado esquerdo) e Mod + Hotkey 3 (lado dereito) tamén se poden usar para colocar os módulos respectivos no modo de cargador de arranque, se o prefires.

7.2 Restablecemento da configuración
Se tes problemas coa túa compilación ou os teus módulos non se sincronizan correctamente, pode ser necesario realizar un restablecemento completo instalando o firmware "Restablecemento de configuracións". file a cada módulo.

  1. Navega ata a pestana "Código" do teu repositorio Adv360
  2. Fai clic na ligazón "settings-reset.uf2" e despois fai clic no botón "descargar".
  3. Siga as instrucións anteriores para instalar settings-reset.uf2 nos módulos da tecla esquerda e dereita
  4. Unha vez que se restableza a configuración file instalado en ambos módulos, proceda a instalar o novo firmware files da súa elección. Continúa primeiro co lado esquerdo e despois coa dereita.
  5. Os módulos esquerdo e dereito terán que volver sincronizarse entre si despois de restablecer a configuración. Se non ocorre automaticamente, apaga o lado esquerdo e despois o dereito en rápida sucesión.

Nota importante: O teclado non funcionará ata que se instale un novo firmware, polo que pode querer ter un
teclado alternativo práctico.

7.3 Buscando novo firmware
Para extraer o firmware máis recente de Kinesis, fai clic no botón Fetch Upstream da pestana "Código". A continuación, pode visitar os seus fluxos de traballo na pestana "Acción" e seleccionar a compilación desexada e, a continuación, facer clic en "Volver executar todos os traballos" para reconstruír o seu mapa de teclas no novo firmware.

FIG 14 Buscando novo firmware

 

8.0 Solución de problemas, soporte, garantía e coidado

8.1 Solución de problemas
Se o teclado se comporta de forma inesperada, hai unha variedade de solucións "DIY" sinxelas coas que podes probar:

Tecla atascada, LED indicador de bloqueo, teclas que non se envían, etc
Cos teclados desenchufados, basta con alternar o interruptor de acendido/apagado no módulo Esquerda e despois Dereita para actualizar o teclado. Conecte o módulo esquerdo por USB para ver se as pulsacións de tecla funcionan.

Produciuse un problema de vinculación
O Profile O LED parpadeará rapidamente se o teclado non está emparejado e se pode detectar. O Profile O LED parpadeará lentamente se o teclado está a ter dificultades de sincronización. Se tes problemas para emparellar (ou volver emparellar), usa o atallo Bluetooth Clear (Mod + Windows Right) para borrar o PC do Pro activo do teclado.file. A continuación, cómpre eliminar o teclado do PC correspondente. A continuación, intente volver emparellar desde cero.

O módulo dereito non envía pulsacións de teclas (luces vermellas intermitentes)
É posible que os seus módulos perdan a "sincronización" entre si. Para volver sincronizar os módulos esquerdo e dereito como un "conxunto", simplemente desconécteos da alimentación e apague os módulos. Despois volve a encendelos en rápida sucesión, primeiro á esquerda e despois á dereita. Deberían volver sincronizarse automaticamente.

Aínda non funciona?
Se aínda tes problemas, proba a instalar o settings-reset.uf2 file ou un firmware novo file (Consulte a Sección 7).
Para obter máis preguntas frecuentes e consellos para solucionar problemas, visite: kinesis.com/support/kb360pro/.

8.2 Contacto con soporte técnico de Kinesis
Kinesis ofrece ao comprador orixinal soporte técnico gratuíto de axentes adestrados na nosa sede en EE. Kinesis ten o compromiso de ofrecer o mellor servizo ao cliente da súa clase e estamos ansiosos por axudar se experimenta algún problema co seu Advan.tagteclado e360 ou outros produtos Kinesis.

Para información técnica, envíe un ticket de problema en kinesis.com/support/contact-a-technician.

8.3 Garantía
Visita kinesis.com/support/warranty/ para coñecer as condicións actuais da Garantía limitada de Kinesis. Kinesis non require ningún rexistro de produto para obter os beneficios da garantía. Requírese unha proba de compra para as reparacións en garantía.

8.4 Autorizacións de devolución de mercadorías ("RMA") e reparacións
Para calquera reparación realizada por Kinesis, independentemente da cobertura da garantía, primeiro envíe un ticket de problema para explicar o problema e obter un número de autorización de devolución de mercadorías (RMA) e instrucións de envío. Os paquetes enviados a Kinesis sen un número RMA poden ser rexeitados. Os teclados non serán reparados sen información e instrucións do propietario. Os produtos normalmente deben ser reparados só por persoal cualificado. Se desexa realizar as súas propias reparacións, póñase en contacto con Kinesis Tech Support para obter consello. As reparacións non autorizadas ou realizadas de forma inexperta poden poñer en perigo a seguridade do usuario e invalidar a súa garantía.

8.5 Especificacións da batería, carga, coidado, seguridade e substitución
Este teclado contén dúas baterías recargables de polímero de iones de litio (unha por módulo). Como calquera batería recargable, a capacidade de carga degrada as horas extras segundo o número de ciclos de carga da batería. As baterías só deben cargarse mediante os cables incluídos e cando se conectan directamente a un dispositivo USB de baixa potencia, como un ordenador persoal. Cargar a batería doutro xeito pode afectar o rendemento, a lonxevidade e a seguridade e anulará a súa garantía. A instalación dun terceiro tamén anulará a súa garantía.

Nota: o módulo do teclado esquerdo consome máis enerxía polo que é perfectamente normal que o módulo esquerdo necesite unha recarga máis frecuente.

Especificacións da batería (modelo # 903048)
Vol. Nominaltage: 3.7 V
Corrente de carga nominal: 750 mA
Corrente de descarga nominal: 300 mA
Capacidade nominal: 1500 mAh

Vol. De carga máximatage: 4.2 V
Corriente de carga máxima: 3000 mA
Corrente de descarga nominal: 3000 mA
Cut Off Voltage: 2.75 V

Temperatura ambiente máxima: 45 graos C máximo (carga) / 60 graos C máximo (descarga)

Como todas as baterías de polímero de ión-litio, estas baterías son potencialmente perigosas e poden presentar un risco grave de RISCO DE INCENDIO, LESIÓNS GRAVES e/ou DANOS Á PROPIEDADE se están danadas, defectuosas ou se usan ou transportan de forma inadecuada, ou se usan máis aló da súa vida útil prevista de TRES ANOS. . Sigue todas as directrices cando viaxas co teu teclado ou envialos. Non desmonte nin modifique a batería de ningún xeito. Vibración, perforación, contacto con metais ou tampO uso da batería pode provocar que falle. Evite expor as baterías a calor ou frío extremos e humidade.

Ao comprar o teclado, asume todos os riscos asociados ás baterías. Kinesis non se fai responsable de ningún dano ou dano consecuente polo uso do teclado. Use baixo o seu propio risco.

Kinesis recomenda substituír as baterías cada tres anos para obter o máximo rendemento e seguridade. Contacto sales@kinesis.com se quere mercar unha batería de recambio.

As baterías de polímero de ión-litio conteñen elementos que poden supoñer riscos para a saúde das persoas se se lles permite filtrar ao abastecemento de auga subterránea. Nalgúns países, pode ser ilegal tirar estas baterías no lixo común, polo que investigue os requisitos locais e elimine a batería correctamente. NUNCA BORRAR A BATERÍA A UN INCINERADOR OU A UN INCINERADOR PORQUE A BATERÍA PODE EXPLOTAR.

8.6 Limpeza
O Advantage360 está montado a man nos Estados Unidos por técnicos adestrados que utilizan compoñentes premium. Está deseñado para durar moitos anos co coidado e mantemento adecuados, pero non é invencible. Para limpar o seu Advantagteclado e360, use un baleiro ou aire enlatado para eliminar o po das chaves. Usar un pano humedecido en auga para limpar a superficie axudará a manter un aspecto limpo. Evite o exceso de humidade!

8.7 Teña coidado ao mover as teclas
Ofrécese unha ferramenta de eliminación de teclas para facilitar o cambio de teclas. Sexa delicado ao retirar as tapas das teclas e teña en conta que unha forza excesiva pode danar un interruptor de chave e anular a súa garantía. Nota: que o AdvantagO e360 utiliza unha variedade de alturas/pendientes de tapa das teclas, polo que mover as teclas pode producir unha experiencia de escritura lixeiramente diferente.

 

Ler máis sobre este manual e descargar PDF:

Documentos/Recursos

Motor de programación KINESIS Adv360 ZMK [pdfManual do usuario
Adv360 Motor de programación ZMK, Adv360, Motor de programación ZMK, Motor de programación

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *