Logotipo de ARTERYTEKManual de usuario AT-START-F407
Comeza con AT32F407VGT7

Introdución

AT-START-F407 está deseñado para axudarche a explorar as funcións de alto rendemento do microcontrolador de 32 bits, AT32F407 integrado con ARM Cortex® -M4F con FPU e axudarche a desenvolver as túas aplicacións.
AT-START-F407 é unha placa de avaliación baseada no chip AT32F407VGT7 con indicadores LED, botóns, un conector USB micro-B, un conector Ethernet RJ45, un conector de extensión Arduino TM Uno R3 e unha memoria Flash SPI expandida de 16 MB. Este cadro de avaliación incorpora a ferramenta de depuración/programación AT-Link-EZ sen necesidade doutras ferramentas de desenvolvemento.

Acabadoview

1.1 Características
AT-START-F407 ten as seguintes características:

  • AT-START-F407 ten un microcontrolador AT32F407VGT7 integrado que incorpora ARM Cortex® – M4F, procesador de 32 bits, memoria Flash de 1024 KB e paquetes LQFP96 de 128+100 KB de SRAM.
  • Conector AT-Link integrado:
    − O AT-Link-EZ integrado pódese usar para programar e depurar (AT-Link-EZ é unha versión simplificada de AT-Link e non admite o modo sen conexión)
    − Se AT-Link-EZ se separa desta placa dobrando-se ao longo da unión, AT-START-F407 pódese conectar a un AT-Link independente para programar e depurar
  • Estándar J de ARM de 20 pines integradoTAG conector (con JTAG/Conector SWD para programación/depuración)
  • 16 MB SPI Flash EN25QH128A utilízase como memoria Flash expandida Banco 3
  • Varios métodos de alimentación:
    − A través do bus USB de AT-Link-EZ
    − A través do bus USB (VBUS) de AT-START-F407
    − Fonte de alimentación externa de 7 ~ 12 V (VIN)
    − Fuente de alimentación externa de 5 V (E5V)
    − Alimentación externa de 3.3 V
  • 4 x indicadores LED:
    − LED1 (vermello) usado para o acendido de 3.3 V
    − 3 x indicadores LED de usuario, LED2 (vermello), LED3 (amarelo) e LED4 (verde)
  • 2 x botóns (botón de usuario e botón de reinicio)
  • Cristal HSE de 8 MHz
  • Cristal LSE de 32.768 kHz
  • Conector USB micro-B
  • Ethernet PHY con conector RJ45
  • Pódense conectar rapidamente varios conectores de extensión a unha placa prototipo e son fáciles de explorar:
    − Conector de extensión Arduino™ Uno R3
    − Conector de extensión de porto de E/S LQFP100

1.2 Definición de termos

  • Jumper JPx ON
    Puente instalado
  • Jumper JPx DESACTIVADO
    Jumped non instalado
  • Resistencia Rx ON
    Curtocircuíto por soldadura ou resistencia de 0Ω
  • Resistor Rx OFF Aberto

Inicio rápido

2.1 Comeza
Configure a placa AT-START-F407 na seguinte orde para iniciar a aplicación:

  1. Comprobe a posición do Jumper no taboleiro:
    JP1 está conectado a GND ou OFF (o pin BOOT0 é 0 e BOOT0 ten unha resistencia desplegable no AT32F407VGT7); JP4 opcional ou OFF (BOOT1 está en calquera estado); O puente JP8 dunha peza está conectado á E/S da dereita.
  2. Conecte a placa AT-START-F407 ao PC a través dun cable USB (Tipo A a micro-B) e a placa alimentarase mediante o conector USB CN6 AT-Link-EZ. O LED1 (vermello) está sempre acendido e os outros tres LED (LED2 a LED4) comezan a parpadear á súa vez.
  3. Despois de premer o botón de usuario (B2), a frecuencia de parpadeo de tres LEDs cámbiase.

2.2 Cadea de ferramentas compatible con AT-START-F407

  • ARM® Keil®: MDK-ARM™
  • IAR™: EWARM

Hardware e maquetación

A placa AT-START-F407 está deseñada arredor dun microcontrolador AT32F407VGT7 no paquete LQFP100.
A Figura 1 mostra as conexións entre AT-Link-EZ, AT32F407VGT7 e os seus periféricos (botóns, LEDs, USB, Ethernet RJ45, memoria flash SPI e conectores de extensión)
A Figura 2 e a Figura 3 mostran estas funcións na placa AT-Link-EZ e AT-START-F407.

Microcontrolador ARTERYTEK AT32F407VGT7 de 32 bits de alto rendemento - Hardware Microcontrolador ARTERYTEK AT32F407VGT7 de 32 bits de alto rendemento - capa

3.1 Selección da fonte de alimentación
A fonte de alimentación de 5 V do AT-START-F407 pódese proporcionar a través dun cable USB (xa sexa a través do conector USB CN6 do AT-Link-EZ ou do conector USB CN1 do AT-START-F407), ou ben mediante un conector 5 externo. fonte de alimentación V (E5V), ou mediante unha fonte de alimentación externa de 7~12 V (VIN) a través de 5V voltage regulador (U1) no taboleiro. Neste caso, a fonte de alimentación de 5 V proporciona a potencia de 3.3 V que precisan os microcontroladores e periféricos mediante a alimentación de 3.3 V vol.tage regulador (U2) no taboleiro.
O pin de 5 V de J4 ou J7 tamén se pode usar como fonte de alimentación de entrada. A placa AT-START-F407 debe estar alimentada por unha fonte de alimentación de 5 V.
O pin de 3.3 V de J4 ou o pin VDD de J1 e J2 tamén se pode usar directamente como fonte de alimentación de entrada de 3.3 V. A placa AT-START-F407 debe estar alimentada por unha fonte de alimentación de 3.3 V.
Nota: a menos que se proporcione 5 V a través do conector USB (CN6) do AT-Link-EZ, o AT-Link-EZ non se alimentará con outros métodos de alimentación.
Cando se conecta outra placa de aplicación a J4, os pinos VIN, 5 V e 3.3 V pódense usar como potencia de saída; Pin de 5 V de J7 usado como potencia de saída de 5 V; o pin VDD de J1 e J2 usado como potencia de saída de 3.3 V.
3.2 IDD
No caso de JP3 OFF (símbolo IDD) e R13 OFF, permítese conectar un amperímetro para medir o consumo de enerxía do AT32F407VGT7.

  • JP3 DESACTIVADO, R13 ON
    AT32F407VGT7 está alimentado. (Configuración predeterminada e o enchufe JP3 non está montado antes do envío)
  • JP3 ON, R13 DESACTIVADO
    AT32F407VGT7 está alimentado.
  • JP3 DESACTIVADO, R13 DESACTIVADO
    Debe conectarse un amperímetro para medir o consumo de enerxía do AT32F407VGT77 (se non hai un amperímetro, non se pode alimentar o AT32F407VGT7).

3.3 Programación e depuración
3.3.1 AT-Link-EZ incorporado
A tarxeta de avaliación incorpora a ferramenta de programación e depuración de Artery AT-Link-EZ para que os usuarios programen/depuren o AT32F407VGT7 na placa AT-START-F407. AT-Link-EZ admite o modo de interface SWD e admite un conxunto de portos COM virtuais (VCP) para conectarse ao USART1_TX/USART1_RX (PA9/PA10) de AT32F407VGT7. Neste caso, PA9 e PA10 de AT32F407VGT7 veranse afectados por AT-Link-EZ do seguinte xeito:

  • PA9 está débilmente levado ao alto nivel polo pin VCP RX de AT-Link-EZ;
  • PA10 está fortemente elevado ao nivel alto polo pin VCP TX de AT-Link-EZ

Nota: O usuario pode desactivar R9 e R10, entón o uso de PA9 e PA10 de AT32F407VGT7 non está suxeito ás restricións anteriores.
Consulte o Manual de usuario de AT-Link para obter detalles completos sobre as operacións, a actualización do firmware e as precaucións de AT-Link-EZ.
O PCB AT-Link-EZ da tarxeta de avaliación pódese separar do AT-START-F407 dobrándose ao longo da unión. Neste caso, AT-START-F407 aínda se pode conectar ao CN7 de AT-Link-EZ a través de CN2 (non montado antes do envío), ou pódese conectar con outro AT-Link para continuar coa programación e depuración do AT32F407VGT7.
3.3.2 ARM® estándar J de 20 pinesTAG conector
AT-START-F407 tamén reserva JTAG ou conectores de propósito xeral SWD como ferramentas de programación/depuración. Se o usuario quere usar esta interface para programar e depurar o AT32F407VGT7, separe o AT-Link-EZ desta placa ou desactive R41, R44 e R46 e conecte o CN3 (non montado antes do envío) á programación e depuración. ferramenta. Recoméndase utilizar as ferramentas de desenvolvemento da serie AT-Link para experimentar o mellor ambiente de depuración a pesar dos MCU de Artery compatibles coa maioría das ferramentas de desenvolvemento de terceiros.
3.4 Selección do modo de arranque
No inicio, pódense seleccionar tres modos de arranque diferentes mediante a configuración do pin.
Táboa 1. Configuración do puente de selección do modo de arranque

Jumper Selección do modo de arranque Configuración
BOTE 1 BOOTO
JP1 conectado a GND ou OFF;
JP4 opcional ou desactivado
X (1) 0 Arranque desde a memoria flash interna (configuración predeterminada de fábrica)
JP1 conectado a VDD
JP4 conectado a GND
0 1 Arranque desde a memoria do sistema
JP1 conectado a VDD
JP4 conectado a VDD
1 1 Arranque desde SRAM

(1) Recoméndase que JP4 seleccione GND cando non se utilice a función PB2.
3.5 Fonte de reloxo externa
3.5.1 Fonte de reloxo HSE
O cristal de 8 MHz da placa úsase como fonte de reloxo HSE
3.5.2 Fonte de reloxo LSE
Hai tres modos de hardware para configurar as fontes externas de reloxo de baixa velocidade:

  • Cristal a bordo (configuración predeterminada):
    O cristal de 32.768 kHz do taboleiro úsase como fonte de reloxo LSE. A configuración do hardware debe ser: R6 e R7 ON, R5 e R8 OFF.
  • Oscilador de PC14 externo:
    O oscilador externo inxéctase desde o pin-3 de J2. A configuración do hardware debe ser: R5 e R8 ON, R6 e R7 OFF.
  • LSE non utilizado:
    PC14 e PC15 utilízanse como GPIO. A configuración do hardware debe ser: R5 e R8 ON, R6 e R7 OFF.

3.6 indicadores LED

  • LED de alimentación 1
    O vermello indica que a placa está alimentada por 3.3 V
  • LED de usuario 2
    Vermello, conectado ao pin PD13 de AT32F407VGT7.
  • LED de usuario 3
    Amarelo, conectado ao pin PD14 de AT32F407VGT7.
  • LED de usuario 4
    Verde, conectado ao pin PD15 de AT32F407VGT7.

3.7 botóns

  • Botón de reinicio B1
    Conectado a NRST para restablecer AT32F407VGT7
  • Botón de usuario B2
    Está, por defecto, conectado ao PA0 de AT32F407VGT7 e, alternativamente, úsase como botón wak (R19 ON, R21 OFF); Ou conectado a PC13 e alternativamente usado como TAMPBotón ER-RT (R19 OFF, R21 ON)

Dispositivo USB 3.8
A placa AT-START-F407 admite a comunicación de dispositivos USB a toda velocidade a través dun conector USB micro-B (CN1). VBUS pódese usar como fonte de alimentación de 5 V da placa AT-START-F407.
3.9 Conéctese ao banco 3 de memoria Flash mediante a interface SPIM
O SPI Flash EN25QH128A da placa está conectado ao AT32F407VGT7 a través da interface SPIM e úsase como Banco 3 de memoria Flash expandida.
Cando se utiliza o banco 3 da memoria Flash a través da interface SPIM, o puente dunha peza JP8, como se mostra na táboa 2, debe seleccionar o lado SPIM esquerdo. Neste caso, PB1, PA8, PB10 PB11, PB6 e PB7 non están conectados ao conector de extensión de E/S LQFP100 externo. Estes 6 pinos están marcados engadindo [*] despois do nome do pin do conector de extensión na serigrafía da PCB.
Táboa 2. Configuración do puente GPIO e SPIM

Jumper  Configuración 
JP8 conectado a E/S Use E/S e función Ethernet MAC (configuración predeterminada antes do envío)
JP8 conectado a SPIM Use a función SPIM

3.10 Ethernet

AT-START-F407 incorpora un conector Ethernet PHY DM9162NP (U8) e RJ45 (J10, transformador de illamento interno), que admite comunicación Ethernet de dobre velocidade de 10/100 Mbps.
Cando se utiliza Ethernet MAC, o puente dunha peza JP8, como se mostra na Táboa 2, debe seleccionar a E/S correcta. Neste caso, PA8, PB10 e PB11 están conectados aos conectores de extensión de E/S externos LQFP100.
Ethernet PHY está conectado ao AT32F407VGT7 en modo RMII por defecto. Neste caso, o reloxo de 25 MHz requirido por PHY é proporcionado polo pin CLKOUT (PA8) de AT32F407VGT7 ao pin XT1 de PHY, mentres que o reloxo de 50 MHz requirido por RMII_REF_CLK (PA1) do AT32F407VGT7 é proporcionado polo pin 50MCLK de PHY. PHY. O pin 50MCLK debe ser tirado cara arriba ao acender.
Ethernet PHY e AT32F407VGT7 pódense conectar en modo MII. O usuario debe seguir as notas da esquina inferior esquerda da Figura 8. Neste momento, o TXCLK e o RXCLK de PHY están conectados ao MII_TX_CLK (PC3) e MII_RX_CLK (PA1) de AT32F407VGT7, respectivamente.
Teña en conta que AT32F407VGT7 está conectado ao PHY co pin da configuración de reasignación 1.
Para simplificar o deseño da PCB, o PHY non ten unha memoria Flash externa para asignar o enderezo PHY [3:0] ao acender, e o enderezo PHY [3:0] está configurado como 0x0 por defecto. Despois do acendido, o software pode reasignar o enderezo PHY a través do conector SMI de PHY.
Para obter información completa sobre Ethernet MAC e DM9162NP do AT32F407VGT7, consulte o seu respectivo manual técnico e ficha técnica.
Se o usuario non usa o DM9162NP na placa pero selecciona os conectores de extensión de E/S LQFP100 J1 e J2 para conectarse a outras placas de aplicacións Ethernet, consulte a Táboa 3 para desconectar o AT32F407VGT7 do DM9162NP.
Resistencias de 3.11 0 Ω
Táboa 3. Configuración da resistencia de 0 Ω

Resistencias Estado(1) Descrición
R13 (medición do consumo de enerxía do microcontrolador)  ON Cando JP3 está desactivado, conéctase 3.3 V ao microcontrolador para proporcionar alimentación
 DESACTIVADO Cando JP3 está desactivado, 3.3 V permite conectar un amperímetro para medir o consumo de enerxía do microcontrolador (se non hai amperímetro, o microcontrolador non se pode alimentar)
R4 (Fuente de alimentación VBAT) ON VBAT debe estar conectado a VDD
DESACTIVADO VBAT pode ser alimentado polo pin_6 VBAT de J2
R5, R6, R7, R8 (LSE) OFF, ON, ON, OFF A fonte do reloxo LSE usa o cristal Y1 no taboleiro
ON, OFF, OFF, ON A fonte do reloxo LSE é de PC14 ou PC14 externo e PC15 utilízanse como GPIO
R17 (VREF+) ON VREF+ está conectado a VDD
 DESACTIVADO VREF+ está conectado ao pin_2 J21 ou Arduino™  conector J3 AREF
R19, ​​R21 (botón de usuario B2) ACENDIDO APAGADO O botón de usuario B2 está conectado a PA0
OFF, ON O botón de usuario B2 está conectado á PC13
R29, R30 (PA11, PA12) OFF, OFF Cando PA11 e PA12 se usan como USB, non están conectados ao pin-20 e pin_21 de J1
ON, ON Cando o PA11 e o PA12 non se usan como USB, conéctanse aos pin_20 e pin_21 de J1
R62 ~ R64, R71 ~ R86 (USB PHY DM9162) Vexa as notas na esquina inferior esquerda de
Figura 8
Ethernet MAC de AT32F407VGT está conectado a DM9162 a través do modo RMII (R66 e R70 son 4.7 kΩ)
Vexa as notas na esquina inferior esquerda de Figura 8 Ethernet MAC de AT32F407VGT está conectado a DM9162 a través do modo MII
 Todo OFF excepto R66 e R70 Ethernet MAC de AT32F407VGT7 está desconectado de DM9162 (neste caso, a placa AT-START-F403A é unha mellor opción)
R31, R32, R33, R34 (ArduinoTM A4, A5) OFF, ON, OFF, ON ArduinoTM A4 e A5 están conectados a ADC_IN11 e ADC_IN10
ON, OFF, ON, OFF ArduinoTM A4 e A5 están conectados a I2C1_SDA e I2C1_SCL
R35, R36 (ArduinoTM D10) OFF, ON ArduinoTM D10 está conectado a SPI1_SS
ACENDIDO APAGADO ArduinoTM D10 está conectado a PWM (TMR4_CH1)
R9 (USART1_RX) ON USART1_RX de AT32F407VGT7 está conectado a VCP TX de AT-Link-EZ
DESACTIVADO USART1_RX de AT32F407VGT7 está desconectado do VCP TX de AT-Link-EZ
R10 (USART1_TX) ON USART1_TX de AT32F407VGT7 está conectado a VCP RX de AT-Link-EZ
DESACTIVADO USART1_TX de AT32F407VGT7 está desconectado do VCP RX de AT-Link-EZ

3.12 Conectores de extensión
3.12.1 Conector de extensión Arduino™ Uno R3
O conector femia J3~J6 e o ​​macho J7 admiten o conector estándar Arduino™ Uno R3. A maioría das placas fillas deseñadas arredor de Arduino™ Uno R3 son adecuadas para AT-START-F407.
Nota 1: Os portos de E/S de AT32F407VGT7 son compatibles a 3.3 V con ArduinoTM Uno R3, pero son incompatibles con 5 V.
Nota 2: Desactive R17 se é necesario para subministrar enerxía a través do pin_3 AREF J8 de AT-START-F407 ao VREF+ de AT32F407VGT7 mediante a placa filla Arduino™ Uno R3.
Táboa 4. Definición do pin do conector de extensión Arduino™ Uno R3

 Conector Pin número Arduino nome do pin AT32F407 Nome do pin  Funcións
  J4 (Fuente de alimentación) 1 NC
2 IOREF Referencia 3.3V
3 RESET NRST Reinicio externo
4 3.3 V Entrada/saída de 3.3 V
5 5V Entrada/saída de 5 V
6 GND Terra
7 GND Terra
8 VIN Entrada/saída 7~12V
 J6 (entrada analóxica) 1 A0 PA0 ADC123_IN0
2 A1 PA1 ADC123_IN1
3 A2 PA4 ADC12_IN4
4 A3 PB0 ADC12_IN8
5 A4 PC1 ou PB9(1) ADC123_IN11 ou I2C1_SDA
6 A5 PC0 ou PB8(1) ADC123_IN10 ou I2C1_SCL
  J5 (byte baixo de entrada/saída lóxica) 1 D0 PA3 USART2_RX
2 D1 PA2 USART2_TX
3 D2 PA10
4 D3 PB3 TMR2_CH2
5 D4 PB5
6 D5 PB4 TMR3_CH1
7 D6 PB10 TMR2_CH3
8 D7 PA8 (2)
 J3 (byte alto de entrada/saída lóxica) 1 D8 PA9
2 D9 PC7 TMR3_CH2
3 D10 PA15 ou PB6(1)(2) SPI1_NSS ou TMR4_CH1
4 D11 PA7 TMR3_CH2 ou SPI1_MOSI
5 D12 PA6 SPI1_MISO
6 D13 PA5 SPI1_SCK
7 GND Terra
8 AREF Entrada/saída VREF+
9 SDA PB9 I2C1_SDA
10 SCL PB8 I2C1_SCL
 Conector Pin número Arduino nome do pin AT32F407 Nome do pin  Funcións
 J7 (Outros) 1 MISO PB14 SPI2_MISO
2 5V Entrada/saída de 5 V
3 SCK PB13 SPI2_SCK
4 MOSI PB15 SPI2_MOSI
5 RESET NRST Reinicio externo
6 GND Terra
7 NSS PB12 SPI2_NSS
8 PB11 PB11
  1. A configuración da resistencia de 0 Ω móstrase na táboa 3.
  2. O SPIM debe estar desactivado e o jumper JP8 dunha peza debe seleccionar E/S; se non, non se poden usar PA8 e PB6.

3.12.2 Conector de extensión de E/S LQFP100
Os conectores de extensión J1 e J2 poden conectar o AT-START-F407 ao prototipo/placa de embalaxe externa. Os portos de E/S de AT32F407VGT7 están dispoñibles nestes conectores de extensión. J1 e J2 tamén se poden medir coa sonda de osciloscopio, analizador lóxico ou voltímetro.
Nota 1: Desactive R17 se é necesario subministrar enerxía a través do pin J2_21 VREF+ de AT-START-F407 e unha fonte de alimentación externa,

Esquemático

Microcontrolador ARTERYTEK AT32F407VGT7 de 32 bits de alto rendemento - Esquema Microcontrolador ARTERYTEK AT32F407VGT7 de 32 bits de alto rendemento - Esquema 1
Microcontrolador ARTERYTEK AT32F407VGT7 de 32 bits de alto rendemento - Esquema 2 Microcontrolador ARTERYTEK AT32F407VGT7 de 32 bits de alto rendemento - Esquema 3
Microcontrolador ARTERYTEK AT32F407VGT7 de 32 bits de alto rendemento - Esquema 4

Historial de revisións

Táboa 5. Historial de revisións de documentos

Data Revisión Cambios
2020.2.14 1.0 Lanzamento inicial
  2020.5.12   1.1 1. LED3 modificado a amarelo
2. Conectou o TXEN de DM916 a PB11_E, non ligado directamente a AT32F407
3. Modificouse a resistencia de cable de 51 Ω entre AT32F407 e DM9162 a unha ponte de 0 Ω para que o AT32F40 poida desconectarse completamente
dende DM9162.
 2020.9.23  1.11 1. Cambiouse o código de revisión deste documento a 3 díxitos, sendo os dous primeiros para a versión de hardware AT-START e o último para a versión do documento.
2. Engadido o apartado 3.9.
  2020.11.20   1.20 1. Actualizouse a versión de AT-Link-EZ á 1.2 e axustou dúas filas de sinais CN7 e modificou a serigrafía.
2. Modificouse a serigrafía CN2 de acordo coas ferramentas de desenvolvemento de Artery.
3. Engadido anel de pin de proba GND para facilitar a medición.
4. O esquema de potencia optimizado e engadiu a resistencia de pull-down do pin DM9162 XT1 para eliminar a perturbación do reloxo TXCLK.
5. Eliminouse a resistencia de 0 Ω entre os pinos e os microcontroladores non utilizados cando o DM9051 funciona no modo RMII.

AVISO IMPORTANTE: LÉ ATENTAMENTE
Os compradores entenden e aceptan que os compradores son os únicos responsables da selección e uso dos produtos e servizos de Artery.
Os produtos e servizos de Artery ofrécense "COMO ESTÁN" e Artery non ofrece garantías expresas, implícitas ou estatutarias, incluídas, sen limitación, ningunha garantía implícita de comerciabilidade, calidade satisfactoria, non infracción ou adecuación a un propósito particular con respecto ao uso de Artery. produtos e servizos.
Sen prexuízo de calquera indicación en contrario, os compradores non adquiren ningún dereito, título ou interese sobre os produtos e servizos de Artery ou sobre calquera dereito de propiedade intelectual que consten nel. En ningún caso os produtos e servizos ofrecidos por Artery se interpretarán como (a) que conceden aos compradores, expresamente ou implícitamente, exclusión ou doutro xeito, unha licenza para usar produtos e servizos de terceiros; ou (b) licenciar os dereitos de propiedade intelectual de terceiros; ou (c) garantindo os produtos e servizos do terceiro e os seus dereitos de propiedade intelectual.
Por este medio, os compradores aceptan que os produtos de Artery non están autorizados para o seu uso, e os compradores non integrarán, promoverán, venderán ou transferirán ningún produto de Artery a ningún cliente ou usuario final para o seu uso como compoñentes críticos en (a) calquera tipo de tratamento médico, de salvamento ou de vida. dispositivo ou sistema de apoio, ou (b) calquera dispositivo ou sistema de seguridade en calquera aplicación e mecanismo de automoción (incluíndo, entre outros, sistemas de freos ou airbag de automóbil), ou (c) calquera instalación nuclear, ou (d) calquera dispositivo de control de tráfico aéreo. , aplicación ou sistema, ou (e) calquera dispositivo, aplicación ou sistema de armas, ou (f) calquera outro dispositivo, aplicación ou sistema onde sexa razoablemente previsible que o fallo dos produtos de Artery tal como se usan nese dispositivo, aplicación ou sistema provocaría a morte, lesións corporais ou danos materiais catastróficos.

Logotipo de ARTERYTEK© 2020 ARTERY Technology Corporation – Todos os dereitos reservados
2020.11.20
Rev. 1.20

Documentos/Recursos

Microcontrolador ARTERYTEK AT32F407VGT7 de 32 bits de alto rendemento [pdfGuía do usuario
AT32F407VGT7, AT32F407VGT7 Microcontrolador de 32 bits de alto rendemento, Microcontrolador de 32 bits de alto rendemento, Microcontrolador de 32 bits de rendemento, Microcontrolador de 32 bits, Microcontrolador

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *