Logotipo ADA

INSTRUMENTOS
MANUAL DE OPERACIÓN
MARCADOR DE PRODIXITO
Inclinómetro

APLICACIÓN:

Control e medida da pendente de calquera superficie. Utilízase na industria de procesamento da madeira (especialmente na industria de fabricación de mobles) para o corte preciso do ángulo da madeira; industria de reparación de automóbiles para o control preciso do ángulo de montaxe; na industria de mecanizado para o posicionamento preciso do ángulo de traballo da máquina ferramenta; en carpintería; ao configurar guías para particións de placas de xeso.

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO:

─ Intercambio de medidas relativas/absolutas en calquera posición
─ Imáns incorporados na superficie de medición
─ Medición de pendente en % e °
─ Apague automaticamente en 3 minutos
─ Tamaño portátil, cómodo para traballar con outras ferramentas de medición
─ MANTENER datos
─ 2 punteiros láser incorporados

PARÁMETROS TÉCNICOS

Rango de medición………………… 4×90°
Resolución………………………………. 0.05°
Precisión…………………….. ±0.2°
Batería………………….. Batería Li-On, 3,7V
Temperatura de traballo…………….. -10°С ~50°
Dimensión……. 561x61x32 mm
Apuntadores láser ……………….. 635 nm
Clase de láser …………………………… 2, <1mVt

FUNCIÓNS

Marcador ADA INSTRUMENTS A4 Prodigit

BATERÍA DE LI

El inclinómetro funciona con batería Li-On incorporada. O nivel da batería móstrase na pantalla. O indicador parpadeante (4) sen barras interiores indica o nivel de batería baixo.
Para cargar, conecte o cargador mediante un cable USB tipo C á toma da tapa traseira do inclinómetro. Se a batería está completamente cargada, o indicador (4) non parpadea, todas as barras están cheas.
NOTA! Non use cargador con vol. de saídatage máis de 5 V.
Vol. Maiortage danará o dispositivo.

FUNCIONAMENTO

  1. Prema o botón «ON/OFF» para encender a ferramenta. O LCD mostra o ángulo hoprizontal absoluto. "Nivel" móstrase na pantalla. Prema de novo o botón «ON/OFF» para apagar a ferramenta.
  2. Se levantas o lado esquerdo da ferramenta verás unha frecha "arriba" no lado esquerdo da pantalla. No lado dereito da pantalla verá unha frecha "abaixo". Significa que o lado esquerdo é máis alto e o lado dereito é máis baixo.
  3. Medida de ángulos relativos. Coloque a ferramenta na superficie desde a que sexa necesario medir o ángulo relativo, prema o botón "CERO". Móstrase 0. «Nivel» non se mostra. A continuación, coloque a ferramenta noutra superficie. Móstrase o valor do ángulo relativo.
  4. Prema brevemente o botón «Hold/Tilt%» para fixar o valor na pantalla. Para continuar coas medicións, repita premer brevemente o botón «Hold/Tilt%».
  5. Prema o botón «Hold/Tilt%» durante 2 segundos para medir a pendente en %. Para medir o ángulo en graos, manteña premido o botón «Hold/Tilt%» durante 2 segundos.
  6. Use as liñas láser para marcar o nivel a unha distancia do inclinómetro. As liñas só se poden usar para marcar en superficies verticais (como paredes) onde está unido o nivel. Prema o botón ON/OFF para activar/desactivar a ferramenta e seleccionar liñas láser: liña dereita, liña esquerda, ambas liñas. Conecte a ferramenta á superficie vertical e rótaa ata o ángulo desexado centrándose nos datos da pantalla. Marque a inclinación ao longo das liñas láser na superficie vertical.
  7. Os imáns de todos os lados permiten unir a ferramenta ao obxecto metálico.
  8. "Err" móstrase na pantalla cando a desviación é de máis de 45 graos desde a posición vertical. Devolve o instrumento á posición vertical.

CALIBRACIÓN

  1. Manteña premido o botón CERO para activar o modo de calibración. A continuación, manteña premido o botón ON/OFF. O modo de calibración está activado e móstrase "CAL 1". Coloque a ferramenta nunha superficie plana e lisa como se mostra na imaxe.
  2. Preme o botón CERO unha vez cada 10 segundos. Aparecerá “CAL 2”. Xire a ferramenta 90 graos no sentido das agullas do reloxo. Colócao no bordo dereito cara á pantalla.
  3. Preme o botón CERO unha vez cada 10 segundos. Aparecerá “CAL 3”. Xire a ferramenta 90 graos no sentido das agullas do reloxo. Colócao no bordo superior cara á pantalla.
  4. Preme o botón CERO unha vez cada 10 segundos. Aparecerá “CAL 4”. Xire a ferramenta 90 graos no sentido das agullas do reloxo. Colócao no bordo esquerdo cara á pantalla.
  5. Preme o botón CERO unha vez cada 10 segundos. Aparecerá “CAL 5”. Xire a ferramenta 90 graos no sentido das agullas do reloxo. Colócao no bordo inferior cara á pantalla.
  6. Preme o botón CERO unha vez cada 10 segundos. Aparecerá "PASS". Despois dun tempo tamén se mostrará "0.00 graos". Rematou a calibración.

Marcador ADA INSTRUMENTS A4 Prodigit - fig

1. preme CERO en 10 min. 6. xira o dispositivo
2. xira o dispositivo 7. preme CERO en 10 min.
3. preme CERO en 10 min. 8. xira o dispositivo
4. xira o dispositivo 9. preme CERO en 10 min.
5. preme CERO en 10 min. 10. rematou a calibración

INSTRUCCIÓNS DE OPERACIÓN DE SEGURIDADE

ESTÁ PROHIBIDO:

  • Use un cargador cunha saída de voltage de máis de 5 V para cargar a batería do dispositivo.
  • Uso do dispositivo non conforme ás instrucións e uso que vaia máis aló das operacións permitidas;
  • Uso do dispositivo nun ambiente explosivo (gasolineira, equipos de gas, produción química, etc.);
  • Desactivar o dispositivo e eliminar as etiquetas de advertencia e indicativas do dispositivo;
  • Abrir o dispositivo con ferramentas (desaparafusos, etc.), cambiar o deseño do dispositivo ou modificándoo.

GARANTÍA

O fabricante garante ao comprador orixinal que este produto está libre de defectos no material e na fabricación en condicións de uso normal durante un período de dous (2) anos desde a data de compra.
Durante o período de garantía, e unha vez comprobado a compra, o produto será reparado ou substituído (co mesmo ou similar modelo a opción do fabricante), sen cargo por ningunha das partes da man de obra. En caso de defecto, póñase en contacto co distribuidor onde adquiriu este produto orixinalmente.
A garantía non se aplicará a este produto se foi mal utilizado, abusado ou alterado. Sen limitar o anterior, as fugas da batería, a flexión ou a caída da unidade considéranse defectos derivados dun mal uso ou abuso.

VIDA DO PRODUTO

A vida útil do produto é de 3 anos. Elimina o dispositivo e a súa batería por separado do lixo doméstico.

EXCEPCIÓNS DE RESPONSABILIDADE

Espérase que o usuario deste produto siga as instrucións indicadas no manual do operador. Aínda que todos os instrumentos saíron do noso almacén en perfecto estado e axustes, espérase que o usuario realice comprobacións periódicas da precisión e do rendemento xeral do produto. O fabricante, ou os seus representantes, non asume ningunha responsabilidade polos resultados dun uso incorrecto ou intencionado ou mal uso, incluíndo calquera dano directo, indirecto, consecuente e perda de beneficios. O fabricante, ou os seus representantes, non asume ningunha responsabilidade polos danos consecuentes e pola perda de beneficios por calquera catástrofe (terremoto, tormenta, inundación...), incendio, accidente ou acto de terceiros e/ou por un uso distinto do habitual. condicións.
O fabricante, ou os seus representantes, non asume ningunha responsabilidade por ningún dano e perda de beneficios debido a un cambio de datos, perda de datos e interrupción do negocio, etc., causados ​​polo uso do produto ou un produto inutilizable. O fabricante, ou os seus representantes, non asume ningunha responsabilidade por calquera dano e perda de beneficios causados ​​polo uso doutro tipo explicado no manual do usuario. O fabricante ou os seus representantes non asume ningunha responsabilidade polos danos causados ​​por movementos ou accións incorrectos debido á conexión con outros produtos.

A GARANTÍA NON SE ESTENDE AOS SEGUINTES CASOS:

  1. Se o número de produto estándar ou de serie será cambiado, borrado, eliminado ou será ilexible.
  2. Mantemento periódico, reparación ou cambio de pezas como consecuencia do seu esgotamento normal.
  3. Todas as adaptacións e modificacións coa finalidade de mellorar e ampliar o ámbito normal de aplicación do produto, mencionadas na instrución do servizo, sen o acordo provisional por escrito do provedor experto.
  4. Servizo por calquera persoa que non sexa un centro de servizo autorizado.
  5. Danos a produtos ou pezas causados ​​por un mal uso, incluíndo, sen limitación, a aplicación incorrecta ou a neglixencia das instrucións das condicións do servizo.
  6. Unidades de alimentación, cargadores, accesorios, pezas de desgaste.
  7. Produtos, danados por manipulación incorrecta, axustes defectuosos, mantemento con materiais de baixa calidade e non estándar, presenza de líquidos e obxectos estraños no interior do produto.
  8. Actos de Deus e/ou accións de terceiras persoas.
  9.  En caso de reparación non xustificada ata o final do período de garantía debido a danos durante o funcionamento do produto, o seu transporte e almacenamento, a garantía non se reanuda.

TARXETA DE GARANTÍA
Nome e modelo do produto _______
Número de serie _____ Data de venda __________
Nome da organización comercial ___
Stamp de organización comercial
O período de garantía para a explotación do instrumento é de 24 meses despois da data de compra polo miúdo orixinal.
Durante este período de garantía o propietario do produto ten dereito á reparación gratuíta do seu instrumento en caso de defectos de fabricación. A garantía só é válida coa tarxeta de garantía orixinal, completa e clara (stamp ou marca de vendedor obrigatoria).
O exame técnico dos instrumentos para a identificación de avarías que está en garantía, realízase só no centro de servizo autorizado. En ningún caso o fabricante será responsable ante o cliente dos danos directos ou consecuentes, da perda de beneficios ou de calquera outro dano que se produza polo resultado do instrumento outage. O produto recíbese en estado de operatividade, sen danos visibles, en totalidade. Está probado na miña presenza. Non teño queixas sobre a calidade do produto. Estou familiarizado coas condicións do servizo de garantía e estou de acordo.
Sinatura do comprador _______

Antes de operar, debes ler as instrucións de servizo!
Se tes algunha dúbida sobre o servizo de garantía e soporte técnico, ponte en contacto co vendedor deste produto

No.101 Xinming West Road, Jintan Development Zone,
SÍMBOLO ERC Changzhou Jiangsu China
Feito en China
adainstruments.com

Documentos/Recursos

Marcador ADA INSTRUMENTS A4 Prodigit [pdfManual do usuario
A4 Prodigit Marker, A4, Prodigit Marker, Marker

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *