Logo de ADA

INSTRUMENTOJ
MANUAL DE MANUALO
PRODIGIT MARKOLO
Inklinometro

APLIKO:

Kontrolo kaj mezurado de deklivo de ajna surfaco. Ĝi estas uzata en industrio pri ligno-prilaborado (precipe en industrio pri meblo-fabrikado) por preciza tranĉado de ligna angulo; aŭto-ripara industrio por laciga muntado preciza kontrolado; en maŝinanta industrio por maŝinilo laboranta angulo preciza poziciigado; en lignaĵo; dum fiksado de gvidiloj por gipsotabulo-diskoj.

Produktaj Trajtoj:

─ Relativa/absoluta mezurado interkruciĝas je ajna pozicio
─ Enkonstruitaj magnetoj sur mezursurfaco
─ Deklivmezurado en % kaj °
─ Malŝaltu aŭtomate post 3 minutoj
─ Portebla grandeco, oportuna por kunlabori kun aliaj mezuriloj
─ TENU datumojn
─ 2 enkonstruitaj laseraj celiloj

TEKNIKAJ PARAMETROJ

Mezura gamo…………………. 4х90°
Rezolucio………………………………. 0.05°
Precizeco…………………………….. ±0.2°
Baterio………………….. Li-Sur baterio, 3,7V
Labortemperaturo…………….. -10°С ~50°
Dimensio……. 561х61х32 mm
Laser-celiloj ……………….. 635нм
Lasera klaso ………………………………. 2, <1mVt

FUNKCIOJ

ADA INSTRUMENTS A4 Prodigit Marker

LI-ONBATERIO

Inklinometro funkcias per enkonstruita Li-On baterio. Bateria nivelo estas montrita sur la ekrano. Palpebruma indikilo (4) sen internaj stangoj montras malaltan baterian nivelon.
Por ŝargado, konektu la ŝargilon per USB-tipo-C-drato al la ingo sur la malantaŭa kovrilo de la klinometro. Se la baterio estas plene ŝargita, la indikilo (4) ne palpebrumas, ĉiuj stangoj estas plenigitaj.
NOTO! Ne uzu ŝargilon kun eliga voltage pli ol 5V.
Pli alta voltage difektos la aparaton.

OPERACIO

  1. Premu la butonon «ON/OFF» por ŝalti la ilon. La LCD montras absolutan hoprizontal angulon. «Nivelo» estas montrata sur la ekrano. Premu la butonon «ON/OFF» denove por malŝalti la ilon.
  2. Se vi levas la maldekstran flankon de la ilo, vi vidos sagon "supren" sur la maldekstra flanko de la ekrano. Sur la dekstra flanko de la ekrano vi vidos sagon "malsupren". Ĝi signifas, ke la maldekstra flanko estas pli alta kaj dekstra flanko estas pli malalta.
  3. Mezurado de relativaj anguloj. Metu la ilon sur la surfacon, de kiu necesas mezuri la relativan angulon, premu la butonon "ZERO". 0 estas montrata. "Nivelo" ne estas montrata. Poste metu la ilon sur alian surfacon. Valoro de la relativa angulo estas montrata.
  4. Premu baldaŭ la butonon «Tenu/Klini%» por fiksi la valoron sur la ekrano. Por daŭrigi mezuradojn ripetu mallongan premon de la butono «Tenu/Klini%».
  5. Premu la butonon «Hold/Tilt%» dum 2 sekundoj por mezuri deklivon en %. Por fari angulmezuradon en gradoj, premu kaj tenu la butonon «Tenu/Klini%» dum 2 sekundoj.
  6. Uzu la laserajn liniojn por marki la nivelon malproksime de klinometro. Linioj povas esti uzitaj nur por markado sur vertikalaj surfacoj (kiel ekzemple muroj) kie la nivelo estas fiksita. Premu ON/OFF butonon por ŝalti/OFF la ilon kaj elekti laserajn liniojn: dekstran linion, maldekstran linion, ambaŭ liniojn. Aligu la ilon al la vertikala surfaco kaj turnu ĝin al la dezirata angulo fokusante la datumojn sur la ekrano. Marku la inklinon laŭ laseraj linioj sur la vertikala surfaco.
  7. Magnetoj de ĉiuj flankoj permesas ligi la ilon al la metala objekto.
  8. "Err" estas montrata sur la ekrano, kiam la devio estas pli ol 45 gradoj de la vertikala pozicio. Revenu la instrumenton al la vertikala pozicio.

KALIBRADO

  1. Premu kaj tenu ZERO-butonon por ŝalti la kalibran reĝimon. Poste premu kaj tenu la butonon ON/OFF. Kalibra reĝimo estas aktivigita kaj "CAL 1" montriĝas. Metu la ilon sur plata kaj glata surfaco kiel montrite en la bildo.
  2. Premu NUL-butonon unufoje en 10 sekundoj. "CAL 2" estos montrata. Rotaciu la ilon je 90 gradoj en dekstruma direkto. Metu ĝin sur la dekstran randon al ekrano.
  3. Premu NUL-butonon unufoje en 10 sekundoj. "CAL 3" estos montrata. Rotaciu la ilon je 90 gradoj en dekstruma direkto. Metu ĝin sur la supran randon al ekrano.
  4. Premu NUL-butonon unufoje en 10 sekundoj. "CAL 4" estos montrata. Rotaciu la ilon je 90 gradoj en dekstruma direkto. Metu ĝin sur la maldekstran randon al ekrano.
  5. Premu NUL-butonon unufoje en 10 sekundoj. "CAL 5" estos montrata. Rotaciu la ilon je 90 gradoj en dekstruma direkto. Metu ĝin sur la malsupran rando al ekrano.
  6. Premu NUL-butonon unufoje en 10 sekundoj. "PASS" estos montrata. Post iom da tempo ankaŭ "0.00 gradoj" aperos. La kalibrado finiĝis.

ADA INSTRUMENTS A4 Prodigit Marker - fig

1. premu ZERO en 10 min. 6. turnu la aparaton
2. turnu la aparaton 7. premu ZERO en 10 min.
3. premu ZERO en 10 min. 8. turnu la aparaton
4. turnu la aparaton 9. premu ZERO en 10 min.
5. premu ZERO en 10 min. 10. kalibrado finiĝis

INSTRUOJ DE SEKURECO

ESTAS MALREDITA:

  • Uzu ŝargilon kun eliga voltage de pli ol 5 V por ŝargi la kuirilaron de la aparato.
  • Uzo de la aparato ne laŭ la instrukcioj kaj uzo kiu superas la permesitajn operaciojn;
  • Uzo de la aparato en eksplodema medio (benzinejo, gasekipaĵo, kemia produktado, ktp.);
  • Malŝalti la aparaton kaj forigi avertajn kaj indikajn etikedojn de la aparato;
  • Malfermi la aparaton per iloj (ŝraŭbiloj, ktp.), ŝanĝante la dezajnon de la aparato aŭ modifante ĝin.

GARANTIO

Ĉi tiu produkto estas garantiita de la fabrikanto al la originala aĉetanto por esti libera de difektoj en materialo kaj laboro sub normala uzo dum periodo de du (2) jaroj de la dato de aĉeto.
Dum la garantia periodo, kaj post pruvo de aĉeto, la produkto estos riparita aŭ anstataŭigita (kun la sama aŭ simila modelo laŭ elekto de fabrikado), sen kosto por ambaŭ partoj de laboro. En kazo de difekto bonvolu kontakti la komerciston, kie vi origine aĉetis ĉi tiun produkton.
La garantio ne aplikiĝos al ĉi tiu produkto se ĝi estis misuzita, misuzita aŭ ŝanĝita. Sen limigi tion antaŭe, elfluo de la baterio, fleksado aŭ faligado de la unuo estas supozitaj kiel difektoj rezultantaj de misuzo aŭ misuzo.

PRODUCT VIVO

La funkcidaŭro de la produkto estas 3 jaroj. Forĵetu la aparaton kaj ĝian kuirilaron aparte de la hejma rubo.

ESceptoj de respondeco

La uzanto de ĉi tiu produkto estas atendita sekvi la instrukciojn donitajn en la manlibro de operaciistoj. Kvankam ĉiuj instrumentoj eliris nian magazenon en perfekta stato kaj alĝustigo, la uzanto atendas periodajn kontrolojn de la precizeco kaj ĝenerala rendimento de la produkto. La fabrikanto, aŭ ĝiaj reprezentantoj, prenas neniun respondecon pri rezultoj de misa aŭ intencita uzado aŭ misuzo inkluzive de ajna rekta, nerekta, konsekvenca damaĝo kaj perdo de profitoj. La fabrikanto, aŭ ĝiaj reprezentantoj, prenas neniun respondecon pri konsekvenca damaĝo, kaj perdo de profitoj pro iu ajn katastrofo (sismo, ŝtormo, inundo ...), fajro, akcidento aŭ ago de tria partio kaj/aŭ uzado alie ol kutime. kondiĉoj.
La fabrikanto, aŭ ĝiaj reprezentantoj, ne prenas respondecon pri ajna damaĝo, kaj perdo de profitoj pro ŝanĝo de datumoj, perdo de datumoj kaj interrompo de komerco ktp., kaŭzita de uzado de la produkto aŭ neuzebla produkto. La fabrikanto, aŭ ĝiaj reprezentantoj, ne prenas respondecon pri ajna damaĝo kaj perdo de profitoj kaŭzitaj de uzado alie klarigita en la manlibro de uzantoj. La fabrikanto, aŭ ĝiaj reprezentantoj, ne prenas respondecon pri damaĝo kaŭzita de malĝusta movado aŭ ago pro konekto kun aliaj produktoj.

GARANTIO NE ETENDAS AL SENVAJ KAZOJ:

  1. Se la norma aŭ seria produktonumero estos ŝanĝita, viŝita, forigita aŭ estos nelegebla.
  2. Perioda prizorgado, riparo aŭ ŝanĝado de partoj kiel rezulto de ilia normala elĉerpiĝo.
  3. Ĉiuj adaptoj kaj modifoj kun la celo de plibonigo kaj ekspansio de normala sfero de produkto-apliko, menciitaj en la instrukcio pri servo, sen prova skriba interkonsento de la sperta provizanto.
  4. Servo de iu ajn krom rajtigita servocentro.
  5. Damaĝo al produktoj aŭ partoj kaŭzitaj de misuzo, inkluzive de, sen limigo, misapliko aŭ malobservo de la instrukcioj de la kondiĉoj de servo.
  6. Elektraj unuoj, ŝargiloj, akcesoraĵoj, eluzantaj partoj.
  7. Produktoj, difektitaj pro mistraktado, misa alĝustigo, bontenado kun malaltkvalitaj kaj nenormaj materialoj, ĉeesto de iuj likvaĵoj kaj fremdaj objektoj ene de la produkto.
  8. Agoj de Dio kaj/aŭ agoj de triaj personoj.
  9.  En kazo de nepravigebla riparo ĝis la fino de garantia periodo pro damaĝoj dum funkciado de la produkto, ĝi estas transportado kaj konservado, garantio ne rekomenciĝas.

GARANTIA KARTO
Nomo kaj modelo de la produkto _______
Seria numero _____ Dato de vendo __________
Nomo de komerca organizo ___
Stamp de komerca organizo
Garantia periodo por la instrumenta ekspluato estas 24 monatoj post la dato de origina podetala aĉeto.
Dum ĉi tiu garantia periodo la posedanto de la produkto havas la rajton pri senpaga riparo de sia instrumento en kazo de fabrikaj difektoj. Garantio validas nur kun originala garantikarto, plene kaj klare plenigita (stamp aŭ marko de thr vendisto estas deviga).
Teknika ekzameno de instrumentoj por identigo de misfunkciado, kiu estas sub la garantio, estas farita nur en la rajtigita servocentro. En neniu kazo, fabrikanto respondecos antaŭ la kliento pro rektaj aŭ konsekvencaj damaĝoj, perdo de profito aŭ ajna alia damaĝo, kiu okazas en la rezulto de la instrumento aŭ.tage. La produkto estas ricevita en la stato de operaco, sen ajnaj videblaj damaĝoj, en plena kompleteco. Ĝi estas provita en mia ĉeesto. Mi havas neniujn plendojn pri la produkta kvalito. Mi konas la kondiĉojn de qarranty-servo kaj mi konsentas.
Subskribo de la aĉetanto _______

Antaŭ ol funkcii vi devus legi la instrukcion pri servo!
Se vi havas demandojn pri la garantia servo kaj teknika subteno kontaktu vendiston de ĉi tiu produkto

No.101 Xinming Okcidenta Vojo, Jintan Development Zone,
ERC SIMBOLO Changzhou Jiangsu Ĉinio
Farita En Ĉinio
adainstruments.com

Dokumentoj/Rimedoj

ADA INSTRUMENTS A4 Prodigit Marker [pdf] Uzanto-manlibro
A4 Prodigit Marker, A4, Prodigit Marker, Marker

Referencoj

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj *