Logo ADA

STRUMENTI
MANUALE OPERATIVO
MARCATORE DI PRODIGIT
Inclinometru

APPLICAZIONE:

Cuntrolla è misurazione di a pendenza di ogni superficia. Hè utilizatu in l'industria di trasfurmazioni di legnu (in particulare in l'industria di fabricazione di mobili) per u tagliu precisu di l'angolo di legnu; industria di riparazione di l'auto per un cuntrollu accuratu di l'angolo di assemblea stancu; in l'industria di machining per u posizionamentu precisu di l'angolo di travagliu di l'utensili; in legnu; quandu stabilisce guide per partizioni di pannelli di gesso.

CARATTERISTICHE DI PRODUTTU:

─ Intercadenza di misurazione relativa/assoluta in ogni posizione
─ Magneti integrati nantu à a superficia di misurazione
─ Misura di pendenza in % è °
─ Spegni automaticamente in 3 minuti
─ Dimensione portatile, cunvene per travaglià cù altri strumenti di misurazione
─ HOLD data
─ 2 miratori laser integrati

PARAMETRI TECNICI

Gamma di misura …………………. 4x90 °
Risoluzione……………………. 0.05 °
Precisione…………………….. ± 0.2 °
Batteria………………….. Batteria Li-On, 3,7V
Temperature di travagliu…………….. -10 ° С ~ 50 °
Dimensione……. 561х61х32 mm
Miratori laser ……………….. 635нм
Classe laser ……………………………. 2, <1mVt

FUNZIONI

ADA INSTRUMENTS A4 Prodigit Marker

LI-ONBATTERY

L'inclinometru funziona da una batteria Li-On integrata. U livellu di a bateria hè indicatu nantu à u display. L'indicatore lampeggiante (4) senza barre interne mostra u nivellu di bateria bassa.
Per a carica, cunnette u caricatore via un filu USB type-C à u socket in a tappa posteriore di l'inclinometru. Se a bateria hè cumpletamente carica, l'indicatore (4) ùn lampeghja micca, tutte e barre sò piene.
NOTA! Ùn aduprate micca un caricatore cù u voluminu di outputtage più di 5V.
Vol più altutage dannu u dispusitivu.

OPERAZIONE

  1. Press u buttone «ON/OFF» per accende l'utillita. U LCD mostra l'angolo hoprizontal assolutu. "Livellu" hè visualizatu nantu à u screnu. Premete u buttone «ON/OFF» di novu per spegne l'utillita.
  2. Sè vo alzà u latu manca di u strumentu vi vede una freccia "up" nant'à u latu manca di u screnu. À u latu drittu di u display, vi vede una freccia "down". Significa chì u latu manca hè più altu è u latu drittu hè più bassu.
  3. Misura di l'anguli parenti. Pone l'uttellu nantu à a superficia da quale hè necessariu di misurà l'angolo relativo, appughjà u buttone "ZERO". 0 hè mostratu. "Livellu" ùn hè micca mostratu. Dopu mette u strumentu nantu à una altra superficia. U valore di l'angolo relativo hè mostratu.
  4. Appughjà brevemente u buttone "Hold / Tilt%" per fixà u valore nantu à u display. Per cuntinuà a misurazione, ripetite una breve pressione di u buttone "Hold / Tilt%".
  5. Preme u buttone «Hold/Tilt%» per 2 sec per misurà a pendenza in %. Per fà a misurazione di l'angolo in gradi, appughjà è mantene u buttone "Hold / Tilt%" per 2 sec.
  6. Aduprate e linee laser per marcà u livellu à una distanza da l'inclinometru. E linee ponu esse aduprate solu per a marcatura nantu à superfici verticali (cum'è i muri) induve u livellu hè attaccatu. Press u buttone ON / OFF per swtich ON / OFF l'utillita è selezziunate e linee laser: linea destra, linea manca, tramindui linee. Aghjunghjite l'uttellu à a superficia verticale è girallu à l'angolo desideratu cuncintratu nantu à e dati nantu à a visualizazione. Marca l'inclinazione à longu i linii laser nantu à a superficia verticale.
  7. I magneti da tutti i lati permettenu attaccà l'uttellu à l'ughjettu metallicu.
  8. "Err" hè visualizatu nantu à u screnu, quandu a deviazione hè più di 45 gradi da a pusizione verticale. Ritorna l'instrumentu à a pusizione verticale.

CALIBRAZIONE

  1. Mantene premutu u buttone ZERO per attivà u modu di calibrazione. Dopu appughjà è tene premutu u buttone ON / OFF. U modu di calibrazione hè attivatu è "CAL 1" hè visualizatu. Pone u strumentu nantu à una superficia plana è liscia cum'è mostra in a stampa.
  2. Press u buttone ZERO una volta in 10 seconde. "CAL 2" serà visualizatu. Girate l'utillita di 90 gradi in u sensu orariu. Pone lu à u latu drittu versu a visualizazione.
  3. Press u buttone ZERO una volta in 10 seconde. "CAL 3" serà visualizatu. Girate l'utillita di 90 gradi in u sensu orariu. Ponelu nantu à u bordu superiore versu a visualizazione.
  4. Press u buttone ZERO una volta in 10 seconde. "CAL 4" serà visualizatu. Girate l'utillita di 90 gradi in u sensu orariu. Ponelu nantu à u latu manca versu a visualizazione.
  5. Press u buttone ZERO una volta in 10 seconde. "CAL 5" serà visualizatu. Girate l'utillita di 90 gradi in u sensu orariu. Ponelu nantu à u latu inferjuri versu a visualizazione.
  6. Press u buttone ZERO una volta in 10 seconde. "PASS" serà visualizatu. Dopu qualchì tempu, "0.00 gradi" serà ancu mostratu. A calibrazione hè finita.

ADA INSTRUMENTS A4 Prodigit Marker - fig

1. pressa ZERO in 10 min. 6. rotate u dispusitivu
2. rotate u dispusitivu 7. pressa ZERO in 10 min.
3. pressa ZERO in 10 min. 8. rotate u dispusitivu
4. rotate u dispusitivu 9. pressa ZERO in 10 min.
5. pressa ZERO in 10 min. 10. calibration hè finita

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO DI SICUREZZA

Hè pruibitu:

  • Aduprate un caricatore cù un volume di outputtage di più di 5 V per carricà a bateria di u dispusitivu.
  • L'usu di u dispusitivu ùn hè micca in cunfurmità cù l'istruzzioni è l'usu chì va oltre l'operazione permessa;
  • L'usu di u dispusitivu in un ambiente splusivu (stazione di benzina, equipamentu di gas, produzzione chimica, etc.);
  • Disattivà u dispusitivu è caccià l'avvertimentu è l'etichette indicative da u dispusitivu;
  • Apertura di u dispositivu cù arnesi (tornavi, etc.), cambià u disignu di u dispusitivu o mudificà.

GARANTIA

Stu pruduttu hè garantitu da u fabricatore à l'acquirente originale per esse senza difetti di materiale è di manufattu in usu normale per un periudu di dui (2) anni da a data di compra.
Duranti u periodu di garanzia, è dopu a prova di compra, u pruduttu serà riparatu o rimpiazzatu (cun ​​u listessu mudellu o simili à l'opzione di fabricazione), senza carica per ogni parte di u travagliu. In casu di difettu, cuntattate u rivenditore induve avete acquistatu uriginale stu pruduttu.
A guaranzia ùn s'applicà micca à stu pruduttu s'ellu hè statu abusatu, abusatu o alteratu. Sans limiter ce qui précède, les fuites de la batterie, la flexion ou la chute de l'unité sont présumées être des défauts résultant d'un mauvais usage ou d'un abus.

VITA DI PRODUTTU

A vita di serviziu di u pruduttu hè di 3 anni. Eliminate u dispusitivu è a so batteria separatamente da i rifiuti domestici.

ECCEZIONI DA RESPONSABILITÀ

L'usu di stu pruduttu deve seguità l'istruzzioni datu in u manuale di l'operatore. Ancu s'ellu tutti i strumenti anu lasciatu u nostru magazzinu in perfette cundizione è aghjustamentu, l'utilizatore hè previstu di realizà cuntrolli periodichi di l'accuratezza è u rendiment generale di u pruduttu. U fabricatore, o i so rapprisentanti, ùn assume micca rispunsabilità di i risultati di un usu difettu o intenzionale o abusu, cumpresu qualsiasi dannu direttu, indirettu, cunsequenzale, è perdita di prufitti. U fabricatore, o i so rapprisentanti, ùn assume micca rispunsabilità per danni cunsequenziali, è pèrdite di prufitti da qualsiasi disastru (terremotu, tempesta, inundazioni ...), incendi, accidenti, o un attu di un terzu è / o un usu in altru di u solitu. cundizioni.
U fabricatore, o i so rapprisentanti, ùn assume micca rispunsabilità per qualsiasi dannu, è perdita di prufitti per un cambiamentu di dati, perdita di dati è interruzzione di l'affari, etc., causati da l'usu di u pruduttu o un pruduttu inutilizabile. U fabricatore, o i so rapprisentanti, ùn assume micca rispunsabilità per qualsiasi dannu, è perdita di prufitti causati da l'usu altri thsn spiegatu in u manuale di l'utilizatori. U fabricatore, o i so rapprisentanti, ùn assume micca rispunsabilità per i danni causati da u muvimentu sbagliatu o l'azzione dovutu à a cunnessione cù altri prudutti.

A GARANTIA NON SI ESTENDE À I CASI SEGUENTI:

  1. Se u numeru di u produttu standard o seriale serà cambiatu, sguassatu, sguassatu o sarà illegibile.
  2. Manutenzione periodica, riparazione o cambià di pezzi per via di u so runout normale.
  3. Tutti l'adattazione è e mudificazioni cù u scopu di migliurà è espansione di l'esfera normale di l'applicazione di u produttu, citati in l'istruzzioni di serviziu, senza un accordu scrittu tentativu di u fornitore espertu.
  4. Serviziu da qualchissia altru ch'è un centru di serviziu autorizatu.
  5. Dannu à i prudutti o parti causati da abusu, cumpresi, senza limitazione, misapplication o nrgligence di i termini di istruzzioni di serviziu.
  6. Unità di alimentazione, caricatori, accessori, pezzi di usu.
  7. Prudutti, dannighjati da a mala manipulazione, l'ajustamentu difettu, u mantenimentu cù materiali di bassa qualità è micca standard, presenza di liquidi è oggetti stranieri in u pruduttu.
  8. Atti di Diu è / o azzioni di terze persone.
  9.  In casu di riparazione ingiustificata finu à a fine di u periodu di garanzia per via di danni durante l'operazione di u pruduttu, u trasportu è u almacenamentu, a garanzia ùn riprende micca.

CARTA DI GARANZIA
Nome è mudellu di u pruduttu _______
Numero di serie _______ Data di vendita __________
Nome di l'urganizazione cummerciale ___
Stamp di l'urganizazione cummerciale
U periodu di garanzia per l'esplosione di l'instrumentu hè di 24 mesi dopu a data di compra originale.
Duranti stu periodu di garanzia, u pruprietariu di u pruduttu hà u dirittu di riparazione gratuita di u so strumentu in casu di difetti di fabricazione. A garanzia hè valida solu cù a carta di garanzia originale, pienamente è chiara (stamp o marca di u venditore hè obbligatoria).
L'esame tecnicu di l'instrumentu per l'identificazione di difetti chì hè sottu a garanzia, hè fattu solu in u centru di serviziu autorizatu. En aucun cas, le fabricant ne sera responsable devant le client pour les dommages directs ou consécutifs, la perte de profit ou tout autre préjudice résultant de l'instrument outage. U pruduttu hè ricevutu in u statu di operabilità, senza danni visibili, in piena cumpleta. Hè pruvatu in a mo prisenza. Ùn aghju micca lagnanza di a qualità di u produttu. Sò familiarizatu cù e cundizioni di serviziu di qarranty è sò d'accordu.
Firma di l'acquirente _______

Prima di u funziunamentu, duvete leghje istruzzioni di serviziu!
Sì avete qualchì quistione nantu à u serviziu di garanzia è u supportu tecnicu cuntattate u venditore di stu pruduttu

No.101 Xinming West Road, Zona di Sviluppu Jintan,
SIMBOLU ERC Changzhou Jiangsu Cina
Fattu in Cina
adainstruments.com

Documenti / Risorse

ADA INSTRUMENTS A4 Prodigit Marker [pdfManuale d'usu
A4 Prodigit Marker, A4, Prodigit Marker, Marker

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *