3921 Sega a scroll a velocità variabile da 16 pollici
Manuale d'istruzzioni
SEGA SCROLL 16″ A VELOCITÀ VARIABILE
Modellu # 3921
bit.ly/wenvideo
IMPORTANTE:
U vostru novu strumentu hè statu ingegneriatu è fabbricatu à i più alti standard di WEN per affidabilità, facilità d'operazione è sicurezza di l'operatore. Quandu hè curatu bè, stu pruduttu vi furnisce cù anni di prestazioni robuste è senza prublemi. Preste assai attenzione à e regule per un funziunamentu sicuru, avvirtimenti è precauzioni. Se aduprate u vostru strumentu bè è per u scopu previstu, goderete anni di serviziu sicuru è affidabile.
HAI BESOIN AIUTU ? CUNTATTA CI! | |
Avete dumande nantu à u produttu? Avete bisognu di supportu tecnicu? Per piacè sentite liberu di cuntattateci à: | |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
DATI TECNICHE
Numero di mudellu: Motore: Velocità: Profondità di a gola: Lama: Corsa di lama: Capacità di taglio: Inclinazione di a tavola: Dimensioni totali: Pesu: Include: |
3921 120 V, 60 Hz, 1.2 A 550 à 1600 SPM 16 5 pinned & pinless 9/16 2 à 90° 0° à 45° manca 26 - 3/8 da 13 da 14 - 3/4 27.5 lb Lame à épingle à 15 TPI Lame à épingle à 18 TPI Lame sans pin 18 TPI |
REGULI GENERALI DI SICUREZZA
A sicurità hè una cumminazione di u sensu cumunu, di stà attentu è di sapè cumu funziona u vostru articulu.
SAVE STE ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
ATTENZIONE: Per evitari sbagli è ferite seriu, ùn inserite micca u vostru strumentu finu à chì i seguenti passi sò stati letti è capiti.
- LEGGIU è familiarizàvi cù tuttu stu manuale d'istruzzioni. Amparate l'applicazioni, i limiti è i pussibuli periculi di l'uttellu.
- EVITE CONDIZIONI PERICOLOSE. Ùn aduprate micca l'utensili elettrici in umidi o damp zone o esporli à a pioggia. Mantene e zone di travagliu ben illuminate.
- Ùn aduprate micca l'utensili elettrici in presenza di liquidi o gasi infiammabili.
- Mantene SEMPRE a vostra zona di travagliu pulita, libera è ben illuminata. Ùn travaglià micca nantu à superfici di pavimentu chì sò slippers cù serratura o cera.
- MANTENE I VISCANTI A DISTANZA DI SEGURA da l'area di travagliu, soprattuttu quandu l'uttellu hè operatu. MAI permette à i zitelli o animali domestici vicinu à l'utillita.
- ÙN FORZA U TOOL per fà un travagliu per quale ùn hè statu cuncepitu.
- VESTITI PER A SEGURITA. Ùn purtate micca vestiti, guanti, cravatte, o ghjuvelli (anelli, orologi, etc.) quandu operate l'utillita. I vestiti è l'articuli inappropriati ponu esse chjappi in parti in movimentu è attiràvi. Purtate SEMPRE calzature antiscivolo è allacciate i capelli lunghi.
- PORTA UNA MASCHERA FACCIALE O MASCHIA POLVERE per luttà contra a polvera prodotta da l'operazione di sega.
ATTENZIONE: A polvera generata da certi materiali pò esse periculosa per a vostra salute. Sempre operate l'utillita in una zona ben ventilata è furnisce una rimozione curretta di a polvera. Aduprate sistemi di raccolta di polvera sempre chì hè pussibule.
- Sguassate SEMPRE a spina di u cordone di alimentazione da a presa elettrica quandu fate aghjustamenti, cambiate pezzi, pulizziate o travagliate nantu à l'utillita.
- MANTENU GUARDI IN LOCU È IN ORDINE DI TRAVAIL.
- EVITE START-UPS ACCIDENTALI. Assicuratevi chì l'interruttore di l'alimentazione hè in a pusizione OFF prima di cunnette u cordone di alimentazione.
- REMOVE TOOLS DI REGULAZIONE. Assicuratevi sempre chì tutti l'attrezzi di regulazione sò sguassati da a sega prima di accendela.
- MAI LASCIATE UN ATTREZZA IN CORRENTE SENZA ATTENZIONE. Girate l'interruttore d'alimentazione in OFF. Ùn lasciate micca u strumentu finu à ch'ellu hè ghjuntu à un arrestu cumpletu.
- MAI STAND SU UN ATTREZZA. Seri ferite pò esse risultatu se i tooltips o sò accidentalmente colpiti. Ùn guardate nunda sopra o vicinu à l'utillita.
- NON OVERREACH. Mantene u pede è l'equilibriu in ogni mumentu. Purtate calzature cù suola di gomma resistente à l'oliu. Mantene u pianu chjaru di oliu, rottami è altri detriti.
- MANTENU STRUMENTI CORRETTAMENTE. Mantene SEMPRE l'attrezzi puliti è in bon ordine di funziunamentu. Segui l'istruzzioni per a lubricazione è u cambiamentu di l'accessori.
- VERIFICARE PER PARTI DANNEGGIATE. Verificate l'allineamentu di e parti in muvimentu, i jamming, a rottura, u muntamentu impropriu, o qualsiasi altre cundizione chì pò influenzà u funziunamentu di u strumentu. Ogni parte chì hè dannatu deve esse riparatu bè o rimpiazzatu prima di l'usu.
- FÀ L'ATTERU A PROFURA DI I INFANTILE. Aduprate lucchetti è interruttori maestri è sguassate SEMPRE e chjave di starter.
- Ùn operate micca l'uttellu s'è vo site sottu a influenza di droghe, alcolu, o medicazione chì ponu influenzà a vostra capacità di utilizà bè l'uttellu.
- UTILIZZA GOGGLES DI SEGURITA IN TUTTI I MOMENTI chì rispettanu ANSI Z87.1. I vetri di sicurezza normali anu solu lenti resistenti à l'impattu è ùn sò micca pensati per a sicurità. Purtate una maschera di faccia o di polvera quandu travaglia in un ambiente polveroso. Aduprate a prutezzione di l'orechja, cum'è tappi o muffs durante lunghi periodi di operazione.
REGULI SPECIFICI PER A SCROLL SAW
ATTENZIONE: Ùn operate micca a sega à scrollu finu à ch'ella hè assemblata è aghjustata. Ùn operate micca a sega à scrollu finu à avè lettu è capitu sia e seguenti istruzioni è l'etichette d'avvertimentu nantu à a sega a scroll.
PRIMA DI OPERARE:
- Verificate l'assemblea curretta è l'allinjamentu propiu di e parti in muvimentu.
- Capisce a funzione è l'usu propiu di l'interruttore ON/OFF.
- Sapete a cundizione di a sega scroll. Sì una parte manca, piegata o ùn funziona micca bè, rimpiazzà u cumpunente prima di pruvà à uperà a sega à scroll.
- Determina u tipu di travagliu chì site da fà. Prutege currettamente u vostru corpu, cumpresi i vostri ochji, mani, faccia è arechje.
- Per evità ferite causate da pezzi lanciati da l'accessori, utilizate solu l'accessori cunsigliati pensati per questa sega. Segui l'istruzzioni furnite cù l'accessori. L'usu di accessori impropriu pò causà un risicu di ferite.
- Per evità u cuntattu cù l'equipaggiu rotanti:
– Ùn mette micca i vostri dita in una pusizioni chì risichi di cuntrazione di a lama se a pezza si move inaspettatamente o a manu si scivola inaspettatamente.
- Ùn tagliate micca un pezzu troppu chjucu per esse tenutu in modu sicuru.
– Ùn ghjunghje micca sottu à a tavola di a sega à scrollu quandu u mutore hè in funzione.
- Ùn portate micca vistimenti o ghjuvelli. Arrotola e maniche lunghe sopra u coddu. Attaccà i capelli longu. - Per evità ferite da avvii accidentali di a sega a scroll:
- Assicurati di spegnere l'interruttore è di staccate u cordone di alimentazione da a presa elettrica prima di cambià a lama, fà manutenzioni o aghjustamenti.
– Assicuratevi chì l'interruttore hè OFF prima di cunnette u cordone di alimentazione à una presa elettrica. - Per evità ferite da un periculu d'incendiu, ùn operate micca a sega scorrevule vicinu à liquidi, vapori o gasi inflammabili.
- Per evità a ferita in u spinu:
- Ottene aiutu quandu si alza a sega a scroll più di 10 inches (25.4 cm). Piegate i ghjinochje quandu alzate a sega a scroll.
- Portate a sega a scroll per a so basa. Ùn move micca a sega à scrollu tirà u cordone di alimentazione. Tire nantu à u cordone di alimentazione pò causà danni à l'insulazione o à i cunnessi di i fili, risultendu in scossa elettrica o incendi.
QUAND'U OPERARE U SCROLL SAW
- Per evità ferite da u muvimentu inaspittatu di a sega à scrollu: - Aduprate a sega à scrollu nantu à una superficia di livellu fermu cù un spaziu adattatu per manighjà è sustene a pezza.
– Assicuratevi chì a sega à scrollu ùn si pò muvimenti quandu operata. Assicurate a sega di scroll à un bancu di travagliu o tavula cù viti di legnu o bulloni, rondelle è noci. - Prima di trasfurmà a sega à scroll, scollega u cordone di alimentazione da a presa elettrica.
- Per evità ferite da un kickback:
– Mantene a pezza fermamente contru à u tavulinu.
- Ùn alimentate micca a pezza troppu veloce durante u tagliu. Solu alimentate a pezza di travagliu à u ritmu chì a sega taglierà.
- Installa a lama cù i denti chì puntanu versu u sottu.
– Ùn avvià micca a sega cù a pezza chì pressa contru à a lama. Avanzate lentamente a pezza di travagliu in a lama in muvimentu.
– Fate prudenza quandu tagliate pezzi di travagliu tondi o di forma irregulare. L'articuli tondi rotulanu è i pezzi di forma irregulare ponu pizzicà a lama. - Per evità ferite durante u funziunamentu di a sega à scrollu:
– Ottene cunsiglii da una persona qualificata se ùn site micca bè familiarizatu cù u funziunamentu di seghe a scroll.
– Prima di avviare a sega, assicuratevi chì a tensione di a lama hè corretta. Ricontrollate è aghjustate a tensione cum'è necessariu.
– Assicuratevi chì a tavola hè chjusa in pusizioni prima di avvià a sega.
– Ùn aduprate micca lame opache o piegate.
– Quandu tagliate un grande pezzu di travagliu, assicuratevi chì u materiale hè supportatu à l'altezza di a tavola.
– Spegnete a sega è scollegate u cordone di alimentazione se a lama s'ingietta in a pezza. Sta cundizione hè di solitu causata da serratura chì obstruisce a linea chì vo tagliate. Wedge apre a pezza di travagliu è torna fora a lama dopu avè spegnetu è scollegatu a macchina.
INFORMAZIONI ELECTRICA
ISTRUZIONI DI TERRA
IN CASU DI MALEFUNCTION O BREAKDOWN, A messa a terra furnisce a strada di minima resistenza per un currente elettricu è riduce u risicu di scossa elettrica. Stu strumentu hè dotatu di un cordone elettricu chì hà un cunduttore di messa in terra di l'equipaggiu è un plug di terra. U plug DEVE esse inseritu in una presa currispondente chì hè installata bè è messa in terra in cunfurmità cù TUTTI i codici è l'ordinanza lucali.
NON MODIFICHE U PLUG FORNITE. S'ellu ùn si adatta micca à a presa, fate installà a presa adatta da un elettricista autorizatu.
CONNESSIONE IMPROPRIA di u cunduttore di messa a terra di l'equipaggiu pò causà scossa elettrica. U cunduttore cù l'insulazione verde (cù o senza strisce gialli) hè u cunduttore di terra di l'equipaggiu. Se a riparazione o a sostituzione di u cordone elettricu o u plug hè necessariu, NON cunnette u cunduttore di terra di l'equipaggiu à un terminale in tensione.
VERIFICATE cun un elettricista o un serviziu di serviziu autorizatu sè ùn capite micca cumpletamente l'istruzzioni di messa à terra o sì u strumentu hè currettamente messu à terra.
UTILIZZA SOLAMENTE CORDINI D'EXTENSIONE A TRE FILI chì anu tappi è sbocchi à trè punte chì accettanu u plug di l'uttellu cum'è mostra in Fig.
ATTENZIONE: In tutti i casi, assicuratevi chì l'outlet in questione hè bè in terra. Se ùn site micca sicuru, fate un electricista autorizatu à verificà a presa.
ATTENZIONE: Stu strumentu hè solu per usu interni. Ùn espone micca à a pioggia o aduprà in damp lochi.
AMPERAGE | CALIBRO NECESSARIO PER I CORDINI DI estensione | |||
25 ft | 50 Hè | 100 li. | 150 | |
1.2 A | calibre 18 | calibre 16 | calibre 16 | 14 gunge |
Assicuratevi chì u vostru cordone di estensione hè in bonu cundizione. Quandu aduprate un cordone di estensione, assicuratevi di aduprà una abbastanza pesante per purtà a corrente chì u vostru pruduttu tirarà. Un cordone undersized pruvucarà una goccia in linea voltage risultante in perdita di putenza è surriscaldamentu. A tavula sottu mostra a taglia curretta per esse aduprata secondu a lunghezza di u cordone è a targhetta ampprima valutazione. In casu di dubbitu, utilizate un cordone più pesante. U più chjucu u numeru di calibre, u più pesante u cordone.
Assicuratevi chì u vostru cordone di estensione hè cablatu bè è in boni cundizioni. Sostituite sempre un cordone di estensione dannatu o fate riparatu da una persona qualificata prima di usà.
Prutegge i vostri cordoni di estensione da oggetti taglienti, calore eccessivu, è damp/zoni umidi.
Aduprate un circuitu elettricu separatu per i vostri arnesi. Stu circuitu ùn deve esse menu di un filu #12 è deve esse prutettu cù un fusible 15 A ritardatu. Prima di cunnette u mutore à a linea elettrica, assicuratevi chì l'interruttore hè in a pusizione OFF è chì u currente elettricu hè valutatu uguale à u currente st.ampEd nantu à a targhetta di u mutore. Corsa à un vol più bassutage danneggerà u mutore.
ATTENZIONE: Questa strumentu deve esse messa in terra mentre in usu per prutege l'operatore da scossa elettrica.
Cunniscite u vostru SCROLL SAW
A - Pommeau de tension de lame B - Arm Housing C - Coperchi di cuscinetti di gomma D - Table E - Soffiatore di sciure F - Zona di almacenamiento G - Basa H - Scale biseau et pointeur I - Maniglia di serratura di tavulinu / bisellu J - Supportu di lama inferiore |
K - Piede di Guardia di Lama L - Maniglia di serratura di a radica di a guardia di a lama M - Luce LED N - Support de lame supérieur O - Insert Table P- Portu di Raccolta di Segatura Q - Interruttore ON/OFF R - Manetta di cuntrollu di velocità S - Vite di regulazione di a tavola T-Porta lame senza pin |
ASSEMBLEA E AJUSTAMENTI
DEBACKING
Sbattete cù cura a sega à scrollu è tutte e so parti. Paragunate cù a lista sottu. Ùn scartate micca u cartone o qualsiasi imballaggio finu à chì a sega à scroll hè cumpletamente assemblata.
ATTENZIONE: ùn alzate micca a sega da u bracciu chì tene a lama. A sega serà dannata.
ATTENZIONE: Per evità ferite da startups accidentali, spegne l'interruttore è sguassate u plug da a presa di energia prima di fà qualsiasi aghjustamenti.
INCLUDE (Fig. 1)
A - Scie à chantourner avec lumière attachée
B - Lama extra pin
ZONA DI MAGAZINE (Fig. 2)
Un locu di almacenamentu convenientu per a lama extra pò esse truvatu sottu à a tavola di a sega.
ASSEMBLEA E AJUSTAMENTI
Prima di fà l'aghjustamenti, muntate a sega di scroll nantu à una superficia stabile. Vede "Monte à u bancu di a sega".
ALLINEA L'INDICATORE DI BISELLO (Fig. 3-6)
L'indicatore di livellu hè statu aghjustatu in fabbrica. Si deve esse verificatu prima di l'usu per u megliu funziunamentu.
- Rimuove u pede di guardia di lama (1) cù un cacciavite Phillips (micca inclusu) per allentà a vite (2).
- Allentate u pomellu di bloccu di bisellu di a tavola (3) è move u tavulinu finu à chì hè apprussimatamente à un angulu rettu à a lama.
- Desserrez l'écrou de blocage (5) sur la vis de réglage de la table (6) sous la table en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Abbassà a vite di regulazione di a tavola girandula in u sensu orariu.
- Aduprate un quadratu cumminatu (7) per mette a tavola esattamente 90 ° à a lama (8). Se ci hè spaziu trà u quadru è a pala, aghjustate l'angolo di a tavola finu à chì u spaziu hè chjusu.
- Bloccà u pomo di serratura di u bisellu di a tavola sottu u tavulinu (3) per impedisce u muvimentu.
- Stringhje u vitu d'ajustamentu sottu à a tavula finu à chì a punta di u vitu toccu u tavulinu. Stringhje u dado di serratura.
- Desserrez la vis (4) qui retient l'indicateur de l'échelle biseautée et positionnez l'indicateur à 0°. Stringhje a vite.
- Attaccà u pede di guardia di lama (1) in modu chì u pede appoggiu pianu contru à a tavola. Stringere a vite (2) cù un cacciavite Phillips (micca inclusu).
Nota: Evite di mette u bordu di a tavula contr'à a cima di u mutore. Questu pò causà un rumore eccessivo quandu a sega funziona.
ASSEMBLEA E AJUSTAMENTI
MONTAGE À BANQUE A SEGA (Fig. 7-8)
Prima di funziunà a sega, deve esse fermamente muntata à un bancu di travagliu o un altru quadru rigidu. Aduprate a basa di a sega per marcà è pre-perforà i buchi di muntatura. Se a sega deve esse aduprata in un locu, assicuratelu in permanenza à a superficia di travagliu cù viti di legnu se muntatu à u legnu. Aduprate bulloni, rondelle è dadi se muntate in metallo. Per riduce u rumore è a vibrazione, installate un cuscinettu di spuma molle (micca furnitu) trà a scie à scrollu è u bancu di travagliu.
Nota: hardware di muntatura micca inclusu.
ATTENZIONE - per riduce u risicu di ferite:
- Quandu porta a sega, tenela vicinu à u vostru corpu per evità ferite à a spalle. Piegate i vostri ghjinochje quandu alzate a sega.
– Portate a sega da a basa. Ùn porta micca a sega cù u cordone di alimentazione.
- Assicurate a sega in una pusizioni induve a ghjente ùn pò stà, pusà o marchjà daretu. Les débris lancés par la scie pourraient blesser les gens qui se trouvaient, s'assoient ou qui marchent derrière.
– Assicurate a sega nantu à una superficia ferma è livellu induve a sega ùn pò micca oscillare. Assicuratevi chì ci hè un spaziu adattatu per manighjà è sustene bè a pezza di travagliu.
Réglage du pied de protection de lame (Fig. 7 et 8)
Quandu si taglia à l'anguli, u pede di guardia di a lama deve esse aghjustatu in modu chì hè parallelu à a tavula è riposa pianu sopra a pezza di travagliu.
- Per aghjustà, alluntanà a vite (2), inclina u pede (1) in modu parallelu à a tavula, è stringhje a vite.
- Desserrez la poignée de réglage en hauteur (3) pour soulever ou abaisser le pied jusqu'à ce qu'il repose sur la pièce à travailler. Stringhje u pomo.
REGULAZIONE DEL SOFFIATORE (Fig. 9)
Per u megliu risultati, u tubu di soffiu di polvera (1) deve esse aghjustatu per diretta l'aria sia à a lama sia à a pezza di travagliu.
PORTU DI RACCOLTA SEGATURA (Fig. 10 è 11)
Cette scie à chantourner permet de raccorder un tuyau ou un accessoire d'aspiration (non fourni) à la chute de poussière (2). Se l'accumulazione eccessiva di segatura si trova à l'internu di a basa, utilizate un aspiratore umitu / seccu o sguassate manualmente a serratura rimuovendu i viti (3) è a piastra metallica à u latu manca di a sega. Riattaccate a piastra metallica è i viti prima di inizià a sega. Questu mantene a vostra sega tagliata in modu efficiente.
SELEZIONE DI LAME (Fig. 12)
Questa sega à scrollu accetta l'estremità di a punta di 5" di lunghezza è lame senza pin, cù una larga varietà di spessori è larghezze di lame. U tipu di materiale è intricacies di l'operazioni di taglio determinanu u numeru di denti per inch. Sceglite sempre e lame più strette per u tagliu curve intricatu è e lame più larghe per operazioni di taglio curve dritte è grandi. A tavula seguente rapprisenta suggerimenti per diversi materiali. Aduprate sta tavula cum'è example, ma cù a pratica, preferenza persunale serà u megliu metudu di selezzione. Quandu sceglite una lama, aduprate lame fine è strette per scroll cut in legnu sottile 1/4 "di grossu o menu. Aduprate lame più larghe per materiali più grossi, ma questu riduce a capacità di cutà curve strette. Una larghezza di lama più chjuca pò cutà cerculi cù diametri più chjuchi. Nota: I lame più sottili anu più pussibulità per a deflessione di a lama quandu l'anguli di tagliu ùn sò micca perpendiculari à a tavola.
DENTI PER INCH | LARGHEZZA DI LAMA | SPESSORE DI LAME | BLADE PM | MATERIALE CUT |
10 à 15 | .11- | .018- | 500 à 1200 SPM |
Mediu gira nantu à 1/4″ à 1-3/4″ di legnu, metallu molle, legnu duru |
15 à 28 | .055- à .11 - | .01 à .018 ″ | 800 à 1700 SPM |
Sinai! accende 1/8″ à 1-1/2″ di legnu, metallu molle, lignu duru |
CURA DI A LAMA
Per maximizà a vita di e vostre lame di sega scroll:
- Ùn piegate micca e lame durante a stallazione.
- Fate sempre a tensione di lama curretta.
- Aduprate a lama giusta (vede l'istruzzioni nantu à l'imballaggio di a lama di rimpiazzamentu per un usu propiu).
- Alimentate u travagliu currettamente in a lama.
- Aduprate lame sottili per un tagliu intricatu.
ATTENZIONE: Ogni serviziu di serviziu deve esse realizatu da un centru di serviziu qualificatu.
DEMONTAGE ET INSTALLATION DE LA LAME (Fig. 13 à 15)
ATTENZIONE: Per prevene ferite persunale, spegne sempre a sega è scollega u plug da a fonte di energia prima di cambià a lama o di fà aghjustamenti.
Questa sega usa lame pinned è senza pin. I lame pinned sò più spessi per stabilità è per un assemblea più veloce. Offrenu un tagliu più veloce nantu à una varietà di materiali.
Nota: Quandu si stallanu lame pinned, u slot in u supportu di lama deve esse ligeramente più largu cà u spessore di a lama. Dopu chì a lama hè stallata, u mecanismu di tensione di a lama a mantene in u locu.
- Per caccià a lama, allentà a tensione nantu à ella alzendu a leva di tensione di a lama. Gira a leva in senso antiorario per allentare il portalama se necessario.
- Eliminate l'inserzione di a tavola. Pigliate cù cura nantu à l'inseritu di a tavola per sguassà.
- Spingete u supportu di lama superiore per sguassà a lama da u supportu (2). Retirez la lame du support inférieur (3).
ATTENZIONE: Installa a lama cù i denti chì puntanu in giù.
- Per installà a lama, agganciate a lama in u recessu di u supportu di lama inferiore (3).
- Mentre spinghje u supportu di a lama superiore, inserisci a lama in u slot di u supportu.
- Abbassà a leva di tensione di lama è assicuratevi chì u pin di lama hè ben posizionatu in i supporti di lama.
- Aghjustate a lama à a tensione desiderata. Girando u pomo di tensione di a lama in u sensu orariu, a lama si stringe è girandu u pomo in u sensu antiorariu stende a lama.
- Pone a tavola inserita in u locu.
REGULAZIONE DELLA DIREZIONE DELLA LAMA (Fig. 16 & 17)
A Scroll Saw WEN accetta lame pinned in duie pusizioni diverse per accoglie una più larga varietà di pezzi. Notate i dui diversi slot per lame pinned chì appariscenu
nantu à a testa di a serra (Fig. 16).
Lame pinned ponu esse piazzate in unu di i dui slot, cambiendu a direzzione di a pala da 90 gradi. Un slot coincidente esiste per ogni titulare sottu à a piastra.
INSTALLAZIONE DI LAME PINLESS (Fig. 18 & 19)
- Eliminate a lama esistente è l'insertu di tavola (vede Rimozione è Installazione di Lama).
- Per installà a lama senza pin, allughjà a vite di u pollice nantu à l'attache di lama inferiore.
- Installa a lama in l'attaccu di a lama più bassa è stringe a vite di u pollice. Attaccà l'attache di lama inferiore nantu à a curva di u supportu di lama di fondu chì si trova sottu à a tavola (1).
- Pone l'inseritu torna in a tavula dopu avè inseritu cù cura a lama à traversu u slot d'inserzione di a tavola è u pirtustu pilotu di a pezza.
- Inserite a lama in l'attache di lama superiore. Stringhje a vite superiore per assicurà a lama.
- Attaccà l'attache di lama superiore nantu à a curva superiore di u supportu di lama superiore (2).
- Abbassate a leva di tensione di a lama è assicuratevi chì l'accessori di a lama sò assicurati bè è tensionati nantu à a macchina.
OPERAZIONE
RACCOMANDAZIONI PER CUTTING
Una sega a scroll hè basicamente una macchina di taglio curva. Pò esse ancu usatu per operazioni di taglio drittu è bisellatura o taglio d'angolo. Per piacè leghjite è capisce i seguenti elementi prima di pruvà à aduprà a sega.
- Quandu si alimenta u pezzu di travagliu in a lama, ùn forza micca contru à a lama. Questu puderia causà una deformazione di a lama. Permette à a sega di cutà u materiale guidendu a pezza di travagliu in a lama mentre taglia.
- I denti di a lama taglianu u materiale SOLAMENTE nantu à a corsa.
- Guide u legnu in a lama lentamente perchè i denti di a lama sò assai chjuchi è sguassate u legnu solu nantu à u colpu.
- Ci hè una curva di apprendimentu per ogni persona chì usa sta sega. Duranti stu periudu di tempu, hè previstu chì alcune lame si romperanu finu à chì amparà à utilizà a sega.
- I migliori risultati sò ottenuti quandu si taglia u legnu un inch di grossu o menu.
- Quandu tagliate u legnu più grossu di un inch, guidate u legnu lentamente in a lama è fate assai cura di ùn piegà o torce a lama mentre tagliate per maximizà a vita di a lama.
- I denti di e lame di a sega a scroll si usuranu è e lame devenu esse rimpiazzate spessu per i migliori risultati di taglio. Le lame di sega a scorrimento restano generalmente affilate da 1/2 ora a 2 ore di taglio.
- Per piglià taglii precisi, esse preparatu per cumpensà a tendenza di a pala à seguità u granu di lignu.
- Questa sega a scroll hè principarmenti pensata per taglià legnu o prudutti di legnu. Per u tagliu di metalli preziosi è non ferrosi, l'interruttore di cuntrollu variabile deve esse stallatu à velocità assai lente.
- Quandu sceglite una lama, aduprate lame fine è strette per scroll cut in legnu magre 1/4 "di grossu o menu. Aduprate lame più larghe per materiali più grossi. Questu, però, riducerà a capacità di cutà curve strette.
- Les lames s'usent plus rapidement lorsque l'on coupe le contreplaqué ou le panneau de particules très abrasifs. U tagliu d'angolo in i legni duru porta ancu e lame più rapidamente.
OPERAZIONE
INTERRUTTORE ON/OFF & CONTROL DI VELOCITÀ (Fig. 20)
Aspetta sempre chì a sega si ferma completamente prima di riavvia.
- Per accende a sega, mette l'interruttore ON/OFF in ON (2). Quandu si mette a sega per a prima volta, hè megliu di trasfurmà a maneta di cuntrollu di velocità (1) à a pusizione di a velocità media.
- Aghjustate a velocità di a lama à u paràmetru desideratu trà 400 à 1600 colpi per minutu (SPM). Gira u pomo di cuntrollu in u sensu orariu aumenta a velocità; girandola in senso antiorario riduce a velocità.
3. Per turnà a sega, turnate l'interruttore ON / OFF à OFF (2) in. Nota: Pudete chjude a sega scroll cacciendu a punta di l'interruttore. Basta disattivà a serratura di l'interruttore cù e vostre unghie per prevene l'operazione accidentale.
ATTENZIONE: Per evità ferite da avviamenti accidentali, spegne sempre l'interruttore è scollega a sega a scrollu prima di trasfurmà l'attrezzi, rimpiazzà a lama o fà aghjustamenti.
TAGLIA A MAN LIBERA (Fig. 21)
- Pone u disignu desideratu o u disignu sicuru à a pezza di travagliu.
- Relever le pied de protection de lame (1) en desserrant le bouton de réglage de la hauteur (2).
- Pone a pezza di travagliu contr'à a lama è mette u pede di guardia di a lama contr'à a superficia superiore di a pezza.
- Fixer le pied de protection de lame (1) en serrant le bouton de réglage en hauteur (2).
- Eliminate a pezza di travagliu da a lama prima di accende a sega à scrollu.
ATTENZIONE: Per evità l'elevazione incontrollata di a pezza è per riduce a rottura di a lama, ùn accende micca l'interruttore mentre a pezza hè contru à a lama. - Avanzate lentamente a pezza di travagliu in a lama guidà è pressendu a pezza à u tavulu.
ATTENZIONE: Ùn forzà micca u bordu di punta di u travagliu in a lama. A lama sviarà, riducendu a precisione di u tagliu, è pò rompe. - Quandu u tagliu hè cumpletu, move a punta di u pezzu di travagliu oltre u pede di guardia di a lama. Spegni l'interruttore.
TAGLIA ANGULARI (BEVELING) (Fig. 22)
- U layout o u disignu sicuru à a pezza di travagliu.
- Déplacer le pied de protection de la lame dans la position la plus haute en desserrant le bouton de réglage de la hauteur (1). Ristringhje.
- Inclinate u tavulinu à l'angolo desideratu allentendu a maniglia di serratura di bisellu di a tavola (2). Move a tavula à l'angulu propiu usendu a scala di gradu è u puntatore (3).
- Serrez la poignée de blocage du biseau de la table (2).
- Allentate a vite di guardia di lama, è inclinate a guardia di lama à u listessu angolo chì a tavola. Riavvita a vite di guardia di lama.
- Pone u travagliu nantu à u latu drittu di a lama. Abbassà u piede di guardia di lama contr'à a superficia, delecendu u pomellu di regulazione di l'altezza. Ristringhje.
- Segui i passi da 5 à 7 sottu Taglio a manu libera.
TAGLIA INTERNI (Fig. 23
- Pone u disignu nantu à u travagliu. Perforà un burato di 1/4 "in a pezza di travagliu.
- Eliminate a lama. Vede a rimozione è a stallazione di Blade.
- Pone a pezza di travagliu nantu à a tavula di serra cù u pirtusu in u travagliu nantu à u pirtusu d'accessu in a tavula.
- Installa una lama à traversu u pirtusu in u travagliu.
- Segui i passi 3-7, sottu Freehand cutting.
- Quandu avete finitu di fà i tagli interni di scroll, basta à spegnere a sega. Débranchez la scie avant de retirer la lame du support de lame. Eliminate u pezzu di travagliu da a tavula.
MANTENU
ATTENZIONE: Spegnete sempre l'interruttore è scollegate u cordone di alimentazione da a presa prima di mantene o lubrificà a sega à scroll.
Per assicurà chì u legnu scorri lisamente nantu à a superficia di travagliu, applicà periodicamente una capa di cera di pasta (venduta separatamente) à a superficia di a tavola di travagliu. Se u cordone di alimentazione hè usuratu o dannatu in ogni modu, rimpiazzà immediatamente. Ùn pruvate micca d'olià i cuscinetti di u mutore o di riparate e parti interne di u mutore.
LUBRIFICAZIONE (Fig. 25)
Lubricate i cuscinetti di u bracciu dopu ogni 50 ore di usu.
- Girate a sega da u so latu è sguassate u coperchiu.
- Versez une généreuse quantité d'huile SAE 20 (huile de moteur légère, vendue séparément) autour de l'arbre et du roulement.
- Lasciate l'oliu in a notte.
- Repetite a prucedura sopra per u latu oppostu di a serra.
LAME
Per maximizà a vita di e vostre lame di sega scroll:
- Ùn piegate micca e lame durante a stallazione.
- Fate sempre a tensione di lama curretta.
3. Aduprate a lama dritta (vede l'istruzzioni nantu à l'imballaggio di a lama di rimpiazzamentu per un usu propiu).
4. Feed the work correctly in the blade.
5. Aduprate lame magre per cutting intricate.
ATTENZIONE: Qualchese è tutte e manutenzioni deve esse realizatu da un centru di serviziu qualificatu.
ESPLODU VIEW & LISTA DI PARTI
Articulu | # di stock | Descrizzione |
1 | 3920B-001 | Vite M5x8 |
2 | 3920B-002 | Vite ST4.2×10 |
3 | 3920B-003 | Cover laterale |
4 | 3920B-004 | Nut M6 |
5 | 3920B-005 | Rondella di primavera M6 |
6 | 3920B-006 | Basa |
7 | 3920B-007 | Oil Cap |
8A | 3920C-008A | Custodia di u Bracciu Left |
8B | 3920C-008B | Custodia Bracciu Destra |
9 | 3920B-009 | Assemblea Bolt Tension |
10 | 3920B-010 | Prolungazione di primavera |
11 | 3920B-011 | Piastra di pressione |
12 | 3920B-012 | Rondella di primavera M4 |
13 | 3920B-013 | Vite M4X10 |
14 | 3920C-013 | Bracciu inferiore |
15 | 3920C-014 | Bracciu superiore |
16 | 3920C-015 | Cuscinettu di bracciu |
17 | 3920C-016 | Pipa Blast |
18 | 3920B-018 | Vite M5x6 |
19 | 3920B-019 | Assemblea di luce |
20 | 3920B-020 | Rondella di primavera M5 |
21 | 3920B-021 | Vite M5x35 |
22 | 3920B-022 | Vite M4x6 |
23 | 3920B-023 | Bellow Cap |
24 | 3920B-024 | Vite M5x28 |
25 | 3920B-025 | Maniglia di serratura di a tavola |
26 | 3920B-026 | Cunsigliu di Fixing Switch |
27 | 3920B-027 | Cambia |
28 | 3920B-028 | soffiu |
29 | 3920B-029 | Piastra di fissazione |
30 | 3920B-030 | Bullone M6x20 |
31 | 3920C-030 | Supportu di lama superiore |
32 | 3920B-032 | Rondella M4 |
33 | 3920B-033 | Vite M4x20 |
34 | 3920C-034 | Cuscini di sustegnu |
35 | 3920B-076 | Lame 15TPI |
36 | 3920B-036 | Vite M5x25 |
37 | 3920B-037 | Cuscinu grande |
38 | 3920B-038 | Connettore di eccentricità |
39 | 3920B-039 | Cuscinettu 625Z (80025) |
40 | 3920B-040 | Nut M5 |
41 | 3920B-041 | ClampCunsigliu ing |
42 | 3920B-042 | Vite ST4.2×9.5 |
43 | 3920B-043 | Lavatrice |
44 | 3920B-044 | Vite M5x16 |
45 | 3920C-044 | Supportu di lama inferiore |
46 | 3920B-046 | Drop Foot Lock Maniglia |
47 | 3920B-047 | Perle di fissazione di u pedi |
48 | 3920B-048 | Vite M5x30 |
49 | 3920B-049 | PCB |
50 | 3920B-050 | Drop Foot |
52 | 3920B-052 | Vite M6x10 |
53 | 3920B-053 | Pipa di PVC |
54 | 3920B-054 | Rondella grande M6 |
55 | 3920B-055 | Vite M6x40 |
56 | 3920B-056 | Bullone M6x16 |
57 | 3920B-057 | Rondella M6 |
58 | 3920B-058 | Primavera |
59 | 3920B-059 | Vite M6x25 |
60 | 3920B-060 | Supportu di tavulinu di travagliu |
61 | 3920B-061 | Puntatore |
62 | 3920B-062 | Échelle biseautée |
63 | 3920B-063 | Tavola di travagliu |
64 | 3920B-064 | Inserzione di a tavola di travagliu |
65 | 3920B-065 | Manopola di regolazione di a velocità |
66 | 3920B-066 | Vite M5x6 |
67 | 3920B-067 | Cordone d'alimentazione |
68 | 3920B-068 | Vite M4x8 |
69 | 3920B-069 | Vite M8x12 |
70 | 3920B-070 | Rota eccentrica |
71 | 3920B-071 | Motore |
72 | 3920B-072 | Cambia Box |
73 | 3920B-073 | Cordu Clamp |
74 | 3920B-074 | Vite |
75 | 3920B-075 | Potenziometru |
76 | 3920B-076-2 | Lame 18TPI sans pin |
77 | 3920B-077 | Vite M4x10 |
78 | 3920B-078 | Vite M6x10 |
80 | 3920B-080 | Pede |
81 | 3920B-081 | Clip di filu 1 |
82 | 3920B-082 | Clip di filu 2 |
83 | 3920B-083 | Vite M4x8 |
84 | 3920B-084 | Scatola di trasformatore |
85 | 3920B-085 | Circuito |
86 | 3920B-086 | Vite ST2.9×6.5 |
87 | 3920B-087 | Boccola di corda 1 |
88 | 3920B-088 | Boccola di corda 2 |
89 | 3920B-019 | Assemblea LED |
91 | 3920B-091 | Tool Box |
92 | 3920B-092 | Bullone M8x20 |
93 | 3920B-093 | Bullone M6x80 |
94 | 3920B-094 | Nut M4 |
95 | 3920C-095 | Chiave S3 |
96 | 3920C-096 | Chiave S2.5 |
97 | 3920C-097 | Adattatore di lama |
98 | 3920C-098 | Vite fissa M5x8 |
99 | 3920B-076-1 | Lame 18TPI Pinned |
100 | 3920C-100 | Vite di locu di l'adattatore |
GARANTIA LIMITATA DI DUE ANNI
WEN Products s'impegna à custruisce strumenti affidabili per anni. E nostre garanzie sò cunsistenti cù questu impegnu è a nostra dedicazione à a qualità.
GARANTIA LIMITATA DI WEN CONSUMER POWER TOOLS PRODOTTI PER USU CASA GREAT LAKES TECHNOLOGIES, LLC ("Venditore") garantisce solu à l'acquirente originale chì tutti l'utensili energetichi di u cunsumu WEN seranu liberi da difetti di materiale o di manufattu per un periudu di dui (2) anni da a data di compra. Novanta ghjorni per tutti i prudutti WEN, se l'uttellu hè adupratu per usu prufessiunale.
L'UNICA OBBLIGAZIONE DI VENDITORE È U VOSTRE RIMEDIU ESCLUSIVA sottu à sta Garanzia Limitata è, in a misura permessa da a lege, qualsiasi garanzia o cundizione implicata da a lege, serà a riparazione o a sostituzione di pezzi, senza carica, chì sò difettusi in materiale o manufatti è chì ùn sò micca stati abusati, manipolati senza cura, o riparatu da persone diverse da u Venditore o u Centru di Serviziu Autorizatu. Per fà una pretesa sottu à sta Garanzia Limitata, duvete assicuratevi di mantene una copia di a vostra prova di compra chì definisce chjaramente a Data di Compra (mese è annu) è u Locu di Compra. U locu di compra deve esse un venditore direttu di Great Lakes Technologies, LLC. I venditori di terze parti cum'è a vendita di garage, i negozi di pegni, i negozi di rivendita, o qualsiasi altru cummerciante di seconda mano annullanu a garanzia inclusa cù stu pruduttu.
Cuntattu echsupport@wenproducts.com o 1-800-2321195 per fà arrangiamenti per a riparazione è u trasportu.
Quandu si rinvia un pruduttu per u serviziu di garanzia, i spese di spedizione devenu esse prepagate da u cumpratore. U pruduttu deve esse speditu in u so cuntainer originale (o un equivalente), imballatu currettamente per sustene i periculi di a spedizione. U pruduttu deve esse assicuratu cumplettamente cù una copia di a carta di garanzia è / o a prova di compra allegata.
Ci deve esse ancu una descrizzione di u prublema per aiutà u nostru dipartimentu di riparazione à diagnosticà è risolve u prublema. E riparazioni saranu fatte è u pruduttu serà restituitu è speditu à u cumpratore senza costu.
QUESTA GARANTIA LIMITATA NON SI APPLICA AGLI ACCESSORIE CHE SUSSURANU DA USU REGULARE NEL TEMPO, INCLUSI CINTURE, SPAZZOLE, LAME, ECC. QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA SERA LIMITATA IN DURATA A DUE (2) ANNI DA A DATA DI COMPRA. ALCUNI STATI IN I STATI UNITI, E ALCUNI PROVINCI CANADIANE NON PERMETTENU LIMITAZIONI SULLA TEMPA DURATA UNA GARANTIA IMPLICITA, PERCHÈ E LIMITAZIONI SOPRA POSSIBILI NON APPLICATE A VOI.
IN NESSUN CASU U VENDITORE SERA RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNI ACCIDENTALI O CONSEGUENTI (INCLUSU MA NON LIMITATI A RESPONSABILITÀ PER PERDITA DI PROFITTI) RISULTATI DA A VENDITA O L'USU DI QUESTU PRODUTTU. ALCUNI STATI IN I STATI UNITI E ALCUNI PROVINCI CANADIANE NON PERMETTENU L'ESCLUSIONE O LIMITAZIONI DI DANNI INCIDENTALI O CONSEGUENTI, PERQUÈ A LIMITAZIONE O L'ESCLUSIONE SOPRA POSSIBILI NON APPLICATE A VOI.
QUESTA GARANTIA LIMITATA VI DONNE DIRITTI LEGALI SPECIFICI, È POTETE ANCHE AVERI DIRITTI CHE VARIAN DA STATE À STATE IN I STATI UNITI, PROVINCIA À PROVINCIA IN CANADA, E DA PAESE À PAESE. QUESTA GARANTIA LIMITATA S'APPLICA SOLAMENTE AGLI ATTREZZI ELETTRICI PORTATIVI, UTENSILI ELETTRICI DA BANCO, EQUIPAGGIAMENTI ESTERNI E ATTREZZI PNEUMATICI VENDUTI IN STATI UNITI D'AMERICA, CANADA E COMMONWEALTH DI PUERTO RICO. PER A COPERTURA DI GARANTIA IN ALTRI PAESI, CONTATTATE A LINEA DI SUPPORTO CLIENTI WEN.
Documenti / Risorse
![]() |
WEN 3921 Sega a scroll a velocità variabile da 16 pollici [pdfManuale d'istruzzioni 3921, Sega a scroll a velocità variabile da 16 pollici, 3921 Sega a spirale a velocità variabile da 16 pollici |