Manuale di installazione
Faceplates spagnolu è francese ancu dispunibili.
I sensori ENFORCER Wave-To-Open utilizanu a tecnulugia IR per dumandà l'egress da una zona prutetta o attivà un dispositivu cù a semplice onda di una manu. Siccomu ùn hè micca necessariu un toccu, sò adattati per l'usu in ospedali, cliniche, laboratori, cleanrooms (per riduce u risicu di contaminazione), scole, fabbriche o uffizii. U SD-927PKC-NEVQ aghjunghje un buttone di override manuale cum'è una copia di salvezza à u sensor. Disponibile ancu cù faceplates spagnola (SD-927PKC-NSQ, SD-927PKC-NSVQ) o francese (SD-927PKC-NFQ, SD-927PKC-NFVQ).
- Voltage, 12~24 VAC/VDC
- Gamma regulabile da 23/8″~8″ (6~20 cm)
- Piastra d'acciaio inossidabile unicu
- Relè 3A, regulabile da 0.5 ~ 30 sec, basculà, o finu à chì a manu hè vicinu à u sensoru
- Zona di sensori illuminati à LED per una identificazione faciule
- Culori LED seleziunevuli (gira da rossu à verde o da verde à rossu) quandu hè attivatu
- Cunnessione rapida bloccu di terminale senza vite
- U putere deve esse furnitu da low-voltage power-limited/Class 2 power supply
- Aduprà solu low-voltage cablaggio di campu è ùn supere micca 98.5ft (30m)
Lista di parti
- 1x Sensore Wave-to-Open
- 2x viti di montaggio
- 3x 6″ (5cm) Connettori di filu
- 1x Manuale
Per u buttone di override, SD-927PKC-NEVQ solu
Specificazioni
Installazione
- Eseguite 4 fili à traversu u muru à una scatula posteriore di una sola banda. A putenza deve esse furnita da un low-voltage power-limited/Class 2 power supply è low-voltagU cablaggio di campu ùn deve micca più di 98.5 piedi (30 m).
- Cunnette i quattru fili da a scatula posteriore à u terminal senza viti di cunnessione rapida secondu a Fig. 1.
- Attach the plate to the back box, avendu cura di micca crimp wire.
- Eliminà a film protettiva trasparente da u sensore prima di l'usu.
NOTE D'INSTALLAZIONE
- Stu pruduttu deve esse cablatu elettricamente è messa in terra in cunfurmità cù i codici lucali o, in l'absenza di codici lucali, cù u National Electric Code ANSI/NFPA 70-ultima edizione o u Canadian Electrical Code CSA C22.1.
- A causa di a natura di a tecnulugia IR, un sensoru IR pò esse attivatu da una fonte di luce diretta, cum'è a luce di u sole, a luce riflessa da un ughjettu brillanti, o una altra luce diretta. Cunsiderate cumu prutegge quantu necessariu.
Ajusting the Sensor Range and Output Timer (Fig. 2)
- Per aghjustà a gamma di u sensoru, girate u so trimpot in senso antiorario (diminuzione) o in senso orario (aumento).
- Per aghjustà a durata di l'output, gira u so trimpot in senso antiorario (diminuzione) o in senso orario (aumento). Per cambià, turnate à u minimu.
Ajustamentu di u culore LED
- L'impostazione predefinita di a fabbrica di culori LED hè rossa (standby) è verde (attivata).
- Per rimpiazzà l'indicatore visuale di culore LED in verde (standby) è rossu attivatu), caccià u jumper situatu à u latu drittu di a morsa terminale cum'è mostratu in Fig. 3.
Sample Installations
Installazione cù serratura elettromagnetica
Installazione cù Serratura Elettromagnetica è Tastiera
ENFORCER Access Control Power Supply Tastiera ENFORCER
Cablaggio di u Pulsante di Sostituzione (solu SD-927PKC-NEVQ)
U buttone di override manuale serve cum'è una copia di salvezza à u sensor.
Cura è Pulizia
U sensore richiede una cura particulare per assicurà affidabilità è una longa vita operativa.
- Aduprate un pannu suave è pulitu, preferibile un pannu in microfibra, per evità di graffià u sensoru.
- Aduprate u più pulitore disponibile. I sustanzi chimichi di pulizia forti ponu dannà u sensoru.
- Quandu si pulisce, spruzza a soluzione di pulizia nantu à u pannu di pulizia invece di l'unità.
- Asciugà ogni liquidu eccessivo da u sensoru. I punti umidi ponu influenzà u rendiment di u sensoru.
Risoluzione di prublemi
- U sensore si attiva inaspettatamente
- S'assurer qu'aucune source de lumière forte directe ou réfléchie n'atteigne le capteur.
- S'assurer que le capteur est à l'abri de la lumière directe du soleil.
- U sensoru resta attivatu
- Verificate chì nunda ùn resta in a distanza di u sensoru, cumpresu un cône di 60º da a linea centrale.
- Reduce a gamma IR di u sensoru.
- Assicuratevi chì u potenziometru di a durata di l'output di u sensoru ùn hè micca turnatu à u massimu
- Verificate chì u putere voltage hè in i specificazioni di u sensoru.
- U sensoru ùn hà micca attivatu
- Aumentà a gamma IR di u sensoru.
- Verificate chì u putere voltage hè in i specificazioni di u sensoru.
Overview 
AVVERTENZA IMPORTANTE: Un muntatu incorrettu chì porta à l'esposizione à a pioggia o à l'umidità in l'involucro pò causà scossa elettrica periculosa, dannà u dispusitivu è annullà a garanzia. L'utilizatori è l'installatori sò rispunsevuli di assicurà chì stu pruduttu hè stallatu bè è sigillatu.
IMPORTANTE: L'utilizatori è l'installatori di stu pruduttu sò rispunsevuli di assicurà chì l'installazione è a cunfigurazione di stu pruduttu rispettu tutte e lege è codici naziunali, statali è lucali. SECO-LARM ùn serà micca rispunsevuli di l'usu di stu pruduttu in violazione di qualsiasi lege o codice attuale.
Pruposta di California 65 Avvertimentu: Sti prudutti ponu cuntene sustanzi chimichi chì sò cunnisciuti da u Statu di California per causà cancru è difetti di nascita o altri danni riproduttivi. Per più infurmazione, andate à www.P65Warnings.ca.gov.
GARANTIA: Stu pruduttu SECO-LARM hè garantitu contra difetti di materiale è di fattura mentre hè adupratu in serviziu normale per un (1) annu da a data di vendita à u cliente originale. L'obligazione di SECO-LARM hè limitata à a riparazione o sustituzione di qualsiasi parte difettosa se l'unità hè restituita, trasportu prepagatu, à SECO-LARM. Questa Garanzia hè nulla se u dannu hè causatu da o attribuitu à atti di Diu, abusu fisicu o elettricu o abusu, trascuranza, riparazione o alterazione, usu impropiu o anormale, o installazione difettosa, o se per qualsiasi altra ragione SECO-LARM determina chì tali l'attrezzatura ùn funziona micca currettamente per via di cause diverse da difetti di materiale è di fabbricazione. L'unica obbligazione di SECO-LARM è di u rimediu esclusivu di l'acquirente, serà limitata à u rimpiazzamentu o riparazione solu, à a scelta di SECO-LARM. In nisun casu SECO-LARM serà responsabile per qualsiasi dannu particulare, collaterale, incidentale o consequenziale di u persunale o di a pruprietà di qualsiasi natura à l'acquirente o à qualsiasi altru.
AVVISU: A pulitica SECO-LARM hè una di sviluppu è di migliuramentu cuntinuu. Per quessa, SECO-LARM si riserva u dirittu di cambià specificazioni senza avvisu. SECO-LARM ùn hè ancu rispunsevuli di misprints. Tutti i marchi sò a pruprietà di SECO-LARM USA, Inc. o i so rispettivi pruprietarii. Copyright © 2022 SECO-LARM USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
SECO-LARM ® USA, Inc.
16842 Millikan Avenue,
Irvine,
CA 92606
Websitu: www.seco-larm.com
Telefonu: 949-261-2999
800-662-0800
E-mail: sales@seco-larm.com
Documenti / Risorse
![]() |
ENFORCER SD-927PKC-NEQ Wave To Open Sensor with Manual Override Button [pdfManuale d'istruzzioni SD-927PKC-NEQ Sensore Wave To Open cù Pulsante di Override Manuale, SD-927PKC-NEQ, Sensore Wave To Open cù Pulsante di Override Manuale, cù Pulsante di Override Manuale, Pulsante Override |
![]() |
ENFORCER SD-927PKC-NEQ Sensore Wave-To-Open [pdfManuale d'usu SD-927PKC-NEQ, SD-927PKC-NFQ, SD-927PKC-NSQ, SD-927PKC-NEVQ, SD-927PKC-NFVQ, SD-927PKC-NSVQ, SD-927PWCQ, SD-927PKC-NEQ Wave-To-Open Sensor, SD-927PKC-NEQ, Sensore Wave-To-Open, Sensor |