Aesculap TA014135 Strumenti à manicu a molla
Specificazioni
- Produttore: Aesculap AG
- Tipu di pruduttu: Strumenti chirurgici
- Tipu di manicu: Mancu di primavera
- Paese d'origine: Alemagna
FAQs
- Q: Induve possu ottene una copia cartacea di l'Istruzzioni per l'usu?
- A: Pudete dumandà una copia cartacea da u vostru rappresentante Aesculap locale o cuntattendu u serviziu di u cliente di Aesculap à 1-800-282-9000.
- Q: Ci hè una contraindicazione assoluta per l'usu di sti strumenti?
- A: Ùn ci hè micca cunnisciuta contraindicazione assoluta per l'usu di sti strumenti.
- Q: Chì hè u metudu cunsigliatu per a pulizia è a disinfettazione di questi strumenti?
- A: U metudu cunsigliatu include a pulizia manuale cù suluzioni alkaline, a disinfezione termale è u almacenamentu propiu.
OVERVIEW
Legenda
- Lock
- Maniglia di primavera
Circa stu documentu
- Nota: I fatturi di risichi generali assuciati à e prucessi chirurgichi ùn sò micca descritti in queste struzzioni per l'usu.
Scopu
- Strumenti cù manichi di primavera, cù è senza serratura.
Nota
- A marcatura CE applicabile per u pruduttu pò esse truvata nantu à l'etichetta o l'imballu di u pruduttu.
- Per struzzioni specifichi di l'articulu per l'usu di cumpatibilità materiale è l'infurmazioni di a vita, vede B. Braun eIFU at eifu.bbraun.com
Missaghji di sicurità
- I missaghji di sicurità facenu chjaru i periculi per u paziente, l'utilizatore è / o u produttu chì puderanu nasce durante l'usu di u pruduttu.
- I missaghji di sicurità sò etichettati cum'è seguente:
ATTENZIONE
- Indica una eventuale minaccia di periculu. S'ellu ùn hè micca evitata, ponu esse ferite minuri o moderate.
ATTENZIONE
- Indica una pussibuli minaccia di danni materiali. Se micca evitata, u pruduttu pò esse dannatu.
Usu clinicu
Zone di usu è limitazioni di usu Usu destinatu
- I strumenti chirurgici sò destinati à l'usu universale in diverse discipline chirurgiche.
Indicazioni
- Nota
- U fabricatore ùn hè micca rispunsevule per qualsiasi usu di u pruduttu contru à l'indicazioni specificate è / o l'applicazioni descritte.
- Per l'indicazioni, vede l'Usu destinatu.
Contraindicazioni assoluti
- Nisuna contraindicazione assoluta cunnisciuta.
Contraindicazioni relative
- I seguenti cundizioni, individuali o cumminati, ponu purtà à a guariscenza ritardata o compromette u successu di l'operazione:
- Cundizioni mediche o chirurgiche (per esempiu, comorbidità) chì ponu impedisce u successu di l'operazione.
- In presenza di contraindicazioni relative, l'utilizatori decide individualmente in quantu à l'usu di u pruduttu.
infurmazione di sicurità Utente clinicu Informazione generale di sicurità
- Per prevene i danni causati da una cunfigurazione o un funziunamentu impropriu, è per ùn compromette micca a garanzia è a responsabilità di u fabricatore:
- Aduprate u pruduttu solu secondu queste struzzioni per l'usu.
- Segui l'istruzzioni di sicurità è mantenimentu.
- Assicuratevi chì u pruduttu è i so accessori sò operati è utilizati solu da persone cù a furmazione, a cunniscenza è l'esperienza necessaria.
- Mantene tutti i prudutti novi o micca usati in un locu seccu, pulitu è sicuru.
- Prima di l'usu, verificate chì u pruduttu hè in bonu funziunamentu.
- Mantene l'istruzzioni per l'usu accessibile per l'utilizatore.
- Nota L'utilizatore hè obligatu à signalà tutti l'avvenimenti severi in cunnessione cù u pruduttu à u fabricatore è à l'autorità rispunsevuli di u statu in quale si trova l'utilizatore.
Notes nantu à i prucessi chirurgici
- Hè a rispunsabilità di l'utilizatori per assicurà chì a prucedura chirurgica hè realizata currettamente.
- A furmazione clinica approprita è una cumpetenza teorica è pratica di tutte e tecniche operative richieste, cumpresu l'usu di stu pruduttu, sò prerequisiti per l'usu successu di stu pruduttu.
- L'utilizatore hè tenutu à ottene infurmazioni da u fabricatore s'ellu ci hè una situazione preoperatoria incerta in quantu à l'usu di u pruduttu.
Sterilità
- U pruduttu hè furnitu in una cundizione micca sterile.
- Pulite u novu pruduttu dopu avè eliminatu u so imballaggio di trasportu è prima di a so sterilizazione iniziale.
Applicazione
- ATTENZIONE Rischiu di ferite è/o malfunzionamentu !
- Prima di ogni usu, inspeccionà u pruduttu per i cumpunenti sciolti, piegati, rotti, crackati, purtati o fratturati.
- Eseguite sempre una prova di funzione prima di ogni usu di u pruduttu.
Prucedura di riprocessazione validata
Informazione generale di sicurità
- Nota
- Aderisce à i regolamenti statutarii naziunali, i normi è direttive naziunali è internaziunali, è l'istruzzioni di igiene clinica lucali per u processu sterile.
- Nota
- Per i malati cù a malatia di Creutzfeldt-Jakob (CJD), CJD suspettata, o varianti pussibuli di CJD, osservate i regulamenti naziunali pertinenti in quantu à a riprocessazione di i prudutti.
- Nota
- A riprocessazione meccanica deve esse favurita à a pulizia manuale perchè dà risultati megliu è più affidabili.
- Nota
- U prucessu di successu di stu dispusitivu medicale pò esse assicuratu solu se u metudu di trasfurmazioni hè prima validatu. L'operatore / tecnicu di trasfurmazioni sterile hè rispunsevule per questu.
Nota
- Se ùn ci hè micca sterilizazione finali, allora un disinfettante virucida deve esse usatu.
Nota
- Per infurmazione aghjurnata nantu à u riprocessamentu è a cumpatibilità di materiale, vede B. Braun eIFU à eifu.bbraun.com
- A prucedura di sterilizazione à vapore validata hè stata realizata in u sistema di cuntainer sterile Aesculap.
infurmazione generale
- I residui chirurgici secchi o appiccicati ponu rende a pulizia più difficiuli o inefficaci è portanu à a corrosione. Per quessa, l'intervallu di tempu trà l'applicazione è u prucessu ùn deve esse più di 6 h; Inoltre, ùn deve esse usatu nè fissazione di temperature di pre-pulizia > 45 °C nè fissazione di agenti disinfettanti (ingredientu attivu: aldeidi / alcoli).
- Misure eccessive di agenti neutralizzanti o detergenti basi pò esse risultatu in un attaccu chimicu è / o sbiadimentu è a marcatura laser diventa illegibile visualmente o da a macchina per l'acciaio inox.
- I residui chì cuntenenu cloru o cloruri, per esempiu, in residui chirurgici, medicini, suluzioni saline, è in l'acqua di serviziu utilizata per a pulizia, a disinfezione è a sterilizazione pruvucaranu danni di corrosione (pitting, stress corrosion) è distrughjenu i prudutti in acciaio inox. Quessi deve esse eliminati da sciacquare accuratamente cù acqua demineralizzata è dopu siccà.
- Asciugatura supplementu, se necessariu.
- Solu i chimichi di prucessu chì sò stati pruvati è appruvati (per esempiu, appruvazioni VAH o FDA o marca CE) è chì sò cumpatibili cù i materiali di u produttu secondu e raccomandazioni di u fabricatore chimicu ponu esse aduprati per trasfurmà u pruduttu. Tutte e specificazioni di l'applicazione di u fabricatore chimicu devenu esse strettamente osservate. A falla di fà cusì pò esse risultatu in i seguenti prublemi:
- Cambiamenti ottici di i materiali, per esempiu fading o decolorazione di titaniu o aluminiu. Per l'aluminiu, a suluzione di applicazione / prucessu solu deve esse di pH > 8 per causà cambiamenti visibili di a superficia.
- Dannu materiale cum'è corrosione, crepe, frattura, invechjamentu prematuru, o gonfiore.
- Ùn aduprate micca spazzole di pulizia metalliche o altri abrasivi chì dannu a superficia di u produttu è ponu causà corrosione.
- Ulteriori cunsiglii dettagliati nantu à u riprocessamentu igienicamente sicuru è chì preservanu u materiale / u valore ponu esse truvati à www.aki.org, link à "AKI-Brochures", "Brochure Rossa".
Prodotti riutilizzabili
- Influenze di a riprocessazione chì portanu à danni à u pruduttu ùn sò micca cunnisciute.
- Una attenta ispezione visuale è funziunale prima di u prossimu usu furnisce a megliu opportunità per ricunnosce un pruduttu chì ùn hè più funziunale, vede Inspection.
Preparazione in u locu di usu
- Se applicabile, sciacquate e superfici non visibili di preferenza cù acqua deionizzata, cù una siringa usata per es.ample.
- Eliminate qualsiasi residui chirurgici visibili in quantu pussibule cù adamp, pannu senza pelucchi.
- Trasportate u pruduttu seccu in un cuntainer sigillatu per a pulizia è a disinfezione in 6 ore.
Pulizia/Disinfezione
Infurmazioni di sicurezza specifiche à u produttu nantu à u metudu di riprocessamentu
- Dannu o distruzzione di u pruduttu per l'agenti di pulizia/disinfettante inappropriati è/o temperature eccessive !
- Aduprate agenti di pulizia è disinfettanti secondu l'istruzzioni di u fabricatore.
- Osservate e specificazioni in quantu à a cuncentrazione, a temperatura è u tempu di esposizione.
- Ùn supere micca a temperatura massima di disinfezione permessa di 95 ° C.
- Se i prudutti microchirurgichi ponu esse fissati in modu sicuru in machini o dispositi di almacenamento in tale manera chì saranu puliti, puliti è disinfettati meccanicamente.
Prucedura validata di pulizia è disinfezione
Prucedura validata | Esigenze specifiche | Riferimentu |
Pulizia manuale con disinfezione ad immersione | ■ Spazzola di pulizia adatta
■ Siringa dispunibile 20 ml ■ Mantene l'estremità di u travagliu aperte per a pulizia. ■ Quando si puliscono strumenti con cerniere mobili, assicurarsi che siano in posizione aperta e, se applicabile, spostare la cerniera durante la pulizia. ■ Fase d'asciugatura: Aduprate un pannu senza filu o aria compressa medica |
Capitulu Pulizia / disinfezione manuale è sottosezione:
■ Capitulu Pulizia manuale cù disinfettazione per immersione |
Pulizia meccanica alcalina e disinfezione termica | ■ Pone u pruduttu nantu à un vassellu adattatu per a pulitura (evite di risciacquare i punti cechi).
■ Mantene l'estremità di u travagliu aperte per a pulizia. ■ Pone u pruduttu nantu à a tavula cù tutti i ligami di u produttu è e articuli aperti. |
Capitulu Pulizia / disinfezione meccanica è sottosezzione:
■ Capitulu Pulizia alkalina meccanica è disinfezione termale |
Pulizia/disinfezione manuale
- Prima di a disinfettazione manuale, permette à l'acqua di goccia per un pezzu di tempu per impedisce a diluzione di a suluzione disinfettante.
- Dopu a pulizia / disinfezione manuale, verificate visualmente e superfici visibili per i residui.
- Repetite u prucessu di pulizia / disinfezione se ne necessariu.
Pulizia manuale con disinfezione ad immersione
Fase | Passu | T [°C/°F] | t [min] | Conc. [%] | Qualità di l'acqua | Chimica |
I | Pulizia disinfettante - ing | RT
(frid) |
> 15 | 2 | D-W | Concentrato senza aldeide, senza fenoli e senza QUAT, pH ~ 9* |
II | Risciacquare intermediu | RT
(frid) |
1 | – | D-W | – |
III | Disinfezzione | RT
(frid) |
5 | 2 | D-W | Concentrato senza aldeide, senza fenoli e senza QUAT, pH ~ 9* |
IV | Risciacquo finale | RT
(frid) |
1 | – | FD-W | – |
V | Asciugatura | RT | – | – | – | – |
- D-W: Acqua potabile
- FD-W: Acqua pienamente desalinata (demineralizzata, bassa contaminazione microbiologica: qualità di l'acqua potabile almenu)
- RT: A temperatura di l'ambienti
- * Cunsigliu: Bbraun Stabimed frescu
Nota l'infurmazioni nantu à spazzole di pulizia adattate è siringhe dispunibuli, vede Procedura validata di pulizia è disinfezione.
Fase I
- Immergete completamente u pruduttu in a pulizia / disinfettante per almenu 15 min. Assicuratevi chì tutte e superfici accessibili sò umidificate.
- Pulite u pruduttu cù una spazzola di pulizia adattata in a suluzione finu à chì tutti i residui discernibili sò stati eliminati da a superficia.
- Se applicabile, sguassate superfici micca visibili cù una spazzola di pulizia adatta per almenu 1 minutu.
- Mobilizà cumpunenti micca rigidi, cum'è viti, ligami, etc. durante a pulizia.
- Risciacquate accuratamente questi cumpunenti cù a suluzione disinfettante di pulizia (almenu cinque volte), cù una siringa dispunibile.
Fase II
- Risciacquare / sciacquare bene il prodotto (tutte le superfici accessibili) sotto l'acqua corrente.
- Mobilizà i cumpunenti micca rigidi, cum'è viti, articuli, etc. durante u risciacquare.
- Scuprite l'acqua restante completamente.
Fase III
- Immerge completamente u pruduttu in a suluzione disinfettante.
- Mobilizà i cumpunenti micca rigidi, cum'è viti, articuli, etc. durante u risciacquare.
- Risciacquate i lumens almenu 5 volte à u principiu di u tempu di esposizione cù una siringa dispunibile adatta. Assicuratevi chì tutte e superfici accessibili sò umidificate.
Fase IV
- Risciacquare/lavare accuratamente il prodotto (tutte le superfici accessibili).
- Mobilizà cumpunenti micca rigidi, cum'è viti, articuli, etc. durante u risciacquare finali.
- Risciacquate i lumens cù una siringa dispunibile adattata almenu cinque volte.
- Scuprite l'acqua restante completamente.
Fase V
- Asciugà u pruduttu in a fase di secca cù l'equipaggiu adattatu (per esempiu, tela, aria compressa), vede Procedura validata di pulizia è disinfezione.
Pulizia/disinfezione meccanica
- Nota U dispusitivu di pulizia è di disinfezione deve esse di efficacità testata è appruvata (per esempiu, appruvazioni FDA o marca CE secondu DIN EN ISO 15883).
- Nota U dispusitivu di pulizia è di disinfezione utilizatu per a trasfurmazioni deve esse servitu è verificatu à intervalli regulari.
Pulizia meccanica alcalina e disinfezione termica
Machine type: Dispositivo di pulizia/disinfezione monocamera senza ultrasound
Fase | Passu | T [°C/°F] | t [min] | Qualità di l'acqua | Chimica / Nota |
I | Pre-risciacquo | <25/77 | 3 | D-W | – |
II | Pulizia | 55/131 | 10 | FD-W | ■ Concentrazione, alkaline:
- pH = 13 - <5% di tensioattivi anionici ■ 0.5 % suluzione di travagliu – pH = 11* |
III | Risciacquare intermediu | > 10/50 | 1 | FD-W | – |
IV | Disinfettazione termale | 90/194 | 5 | FD-W | – |
V | Asciugatura | – | – | – | Sicondu u prugramma per u dispusitivu di pulizia è disinfezione |
- D-W: Acqua potabile
- FD-W: Acqua pienamente desalinata (demineralizzata, bassa contaminazione microbiologica: qualità di l'acqua potabile almenu)
- * Cunsigliu: Bbraun Helimatic Cleaner alcaline
- Verificate e superfici visibili per residui dopu a pulizia / disinfettazione meccanica.
Ispezione
- Lasciate u pruduttu rinfriscà à a temperatura di l'ambienti.
- Asciucà u pruduttu s'ellu hè umitu.
Ispezione visuale
- Assicuratevi chì tutte e impurità sò state eliminate. In particulare, fate attente à e superfici d'accoppiamentu, cerniere, fusti, zoni recessed, drill grooves, è i lati di i denti nantu à rasps.
- Se u pruduttu hè bruttu: ripetite u prucessu di pulizia è disinfezione.
- Verificate u pruduttu per danni, per esempiu, l'insulazione o cumpunenti corrosi, sciolti, piegati, rotti, crepati, usurati o severamente graffiati è fratturati.
- Verificate u pruduttu per l'etichette mancanti o sbiadite.
- Verificate a superficia per spots aspra.
- Verificate u pruduttu per bavature chì puderanu dannà i tissuti o guanti chirurgici.
- Verificate u pruduttu per i pezzi sciolti o mancanti.
- Mette immediatamente da parte i prudutti danneggiati o inoperativi è mandateli à u Serviziu Tecnicu Aesculap, vedi Serviziu Tecnicu.
Test di funziunamentu
ATTENZIONE Dannu (saldatura à friddu di metalli / corrosione di frizione) à u pruduttu causatu da una lubrificazione insufficiente!
- Prima di i controlli di u funziunamentu, lubricate e parti in movimentu (per esempiu, giunzioni, cumpunenti di spinta è barre filettate) cù oliu di mantenimentu adattatu per u prucessu di sterilizazione rispettivu (per esempiu per a sterilizazione à vapore: spray d'oliu STERILIT® I JG600 o STERILIT® I lubrificatore a goccia JG598).
- Verificate chì u pruduttu funziona bè.
- Verificate chì tutte e parti in movimento funzionanu bè (per esempiu, cerniere, serrature/chicche, parti scorrevule, etc.).
- Verificate i prudutti rotanti (per esempiu, trapani è frese riutilizzabili) per curve è deformità. Per fà questu, rote u pruduttu nantu à una superficia uniforme.
- Verificate a cumpatibilità cù i prudutti assuciati.
- Mette immediatamente da parte i prudutti inoperativi è mandateli à u Serviziu Tecnicu Aesculap, vede u Serviziu Tecnicu.
Imballaggio
- Stoccate i prudutti cù serratura a cricchetta completamente aperta o chjusa micca più luntanu da a prima tacca.
- Pone u pruduttu in u so supportu o nantu à una tavola adatta. Assicuratevi chì i bordi affilati sò cuparti.
- Imballa i vassoi in modu adattatu per u prucessu di sterilizazione (per esempiu in contenitori sterili Aesculap).
- Assicuratevi chì l'imballu furnisce una prutezzione sufficiente contra a contaminazione di u pruduttu durante u almacenamentu.
Sterilizazione à vapore
Nota Per evità a rottura dovuta à a corrosione di crack stress, sterilizà l'instrumentu cù a serratura completamente aperta o chjusa micca più di u primu dente di cricchetto.
- Verificate per assicurà chì l'agente sterilizzante entre in cuntattu cù tutte e superfici esterne è interne (per esempiu, aprendu qualsiasi valve è rubinetti).
- Prucessu di sterilizazione validatu
- Sterilizazione a vapore in u prucessu di vacu fraccionatu
- Stérilisateur à vapeur selon DIN EN 285 et validé selon DIN EN ISO 17665
- Sterilizazione in prucessu di vacu fraccionatu à 134 ° C, tempu di mantene 5 min
- Se parechji apparecchi sò sterilizzati à u stessu tempu in u stessu sterilizzatore à vapore: assicuratevi chì a carica massima permessa secondu e specificazioni di u fabricatore ùn hè micca superata.
Storage
- Stoccate i prudutti sterili in un imballaggio a prova di germe, prutetti da a polvera, in una zona secca, scura è cuntrullata à a temperatura.
serviziu tecnicu
ATTENZIONE E mudificazioni eseguite nantu à l'equipaggiu tecnicu medicale pò esse risultatu in a perdita di i diritti di garanzia / garanzia è a perdita di licenze applicabili.
- Ùn mudificà micca u pruduttu.
- Per u serviziu è riparazioni, cuntattate a vostra agenza naziunale B. Braun/Aesculap.
Indirizzi di serviziu
- Aesculap Technischer Service
- Am Aesculap-Platz
- 78532 Tuttlingen / Germania
- Telefonu: +49 7461 95-1601
- Fax: +49 7461 16-2887
- E-Mail: ats@aesculap.de
- Altri indirizzi di serviziu ponu esse acquistati da l'indirizzu indicatu sopra.
Eliminazione
ATTENZIONE
- Periculu d'infezzione per i prudutti contaminati !
- Aderisce à i regulamenti naziunali quandu sguassate o riciclate u pruduttu, i so cumpunenti è u so imballaggio.
Nota
- L'istituzione di l'utilizatori hè obligata di riprocessà u pruduttu prima di a so dispusizione, vede Procedura di riprocessazione validata.
- TA014135 2020-10 V6 Cambia N ° 61092
Nota per l'utilizatori di i Stati Uniti
Questa Istruzzioni per l'Usu NON hè destinata à l'utilizatori di i Stati Uniti. Per piacè scartate. L'Istruzzioni per l'usu per l'utilizatori di i Stati Uniti ponu esse acquistate visitendu u nostru websitu à www.aesculapusa.com. Se vulete ottene una copia cartacea di l'Istruzzioni per l'usu, pudete dumandà una cuntattendu u vostru rappresentante Aesculap locale o u serviziu di u cliente di Aesculap à 1-800-282-9000. Una copia cartacea vi sarà furnita nantu à dumanda senza costu supplementu.
INFORMAZIONI DI CONTATTO
- Aesculap AG
- Am Aesculap-Platz
- 78532 Tuttlingen | Alemagna
- telefonu +49 (0) 7461 95-0
- Fax +49 (0) 7461 95-26 00
- www.aesculap.com
- Aesculap® - una marca B. Braun
- TA014135 2020-10 V6 Cambia N ° 61092
Documenti / Risorse
![]() |
Aesculap TA014135 Strumenti à manicu a molla [pdf] Istruzzioni TA014135, M39390TR, TA014135 Strumenti per maniglia a molla, TA014135, Strumenti per maniglia a molla, Strumenti per maniglia, Strumenti |