Logotip de MET ONE INSTRUMENTSGT-324
MANUAL

Comptador de partícules portàtil GT-324

Avís de drets d'autor
© Copyright 2018 Met One Instruments, Inc. Tots els drets reservats a tot el món. Cap part d'aquesta publicació no es pot reproduir, transmetre, transcriure, emmagatzemar en un sistema de recuperació o traduir-se a cap altre idioma de cap forma per cap mitjà sense el permís exprés per escrit de Met One Instruments, Inc.
Suport tècnic
Si necessiteu assistència, consulteu la documentació impresa per resoldre el problema. Si encara teniu dificultats, podeu contactar amb un representant del Servei Tècnic durant l'horari comercial habitual: de 7:00 a.m. a 4:00 p. m., hora del Pacífic.
De dilluns a divendres.
Veu: 541-471-7111
Fax: 541-471-7116
Correu electrònic: servei@metone.com
Correu: Departament de Serveis Tècnics
Met One Instruments, Inc.
1600 NW Washington Boulevard
Grants Pass, OR 97526
AVÍS
Icona d'advertència ATENCIÓ - L'ús de controls o ajustos o la realització de procediments diferents dels especificats aquí pot provocar una exposició a radiacions perilloses.
Icona d'advertència ADVERTIMENT - Aquest producte, quan s'instal·la i s'utilitza correctament, es considera un producte làser de classe I. Els productes de classe I no es consideren perillosos.
No hi ha peces que pugui reparar l'usuari a l'interior de la coberta d'aquest dispositiu.
No intenteu treure la coberta d'aquest producte. L'incompliment d'aquesta instrucció podria provocar una exposició accidental a la radiació làser.

Introducció

El GT-324 és un petit comptador de partícules de mà de quatre canals i lleuger. Les característiques principals inclouen:

  • Interfície d'usuari senzilla amb dial giratori multifunció (girar i prémer)
  • 8 hores de funcionament continu
  •  4 canals de recompte. Tots els canals es poden seleccionar per l'usuari a 1 de les 7 mides preestablertes: (0.3 μm, 0.5 μm, 0.7 μm, 1.0 μm, 2.5 μm, 5.0 μm i 10 μm)
  • Modes de concentració i recompte total
  • Sensor de temperatura/humitat relativa totalment integrat
  • Protecció amb contrasenya per a la configuració de l'usuari

Configuració

Les seccions següents tracten el desembalatge, la disposició i la realització d'una prova per verificar el funcionament.
2.1. Desembalatge
Quan desembaleu el GT-324 i els accessoris, inspeccioneu el cartró per veure si hi ha danys evidents.
Si el cartró està danyat, aviseu al transportista. Desembaleu-ho tot i feu una inspecció visual del contingut. Els articles estàndard (inclosos) es mostren a
Figura 1 – Accessoris estàndard. Els accessoris opcionals es mostren a
Figura 2 – Accessoris opcionals.
ATENCIÓ:
Cal instal·lar un controlador Silicon Labs CP210x per a la connexió USB abans de connectar el port USB GT-324 a l'ordinador. Si aquest controlador no s'instal·la primer,
Windows pot instal·lar controladors genèrics que no són compatibles amb aquest producte. Vegeu l'apartat 6.1.
Descàrrega del controlador webenllaç: https://metone.com/usb-drivers/

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Accessoris estàndard

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Accessoris opcionals

2.2. Maquetació
La figura següent mostra la disposició del GT-324 i proporciona una descripció dels components.

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Disseny

Component Descripció
Mostra Pantalla LCD de 2x16 caràcters
Teclat Teclat de membrana de 2 tecles
Esfera rotativa Dial multifunció (girar i prémer)
Carregador Jack Conector d'entrada per al carregador de bateria extern. Aquesta presa carrega les bateries internes i proporciona energia de funcionament continu per a la unitat.
Ajust de flux Ajusta el sampel cabal
Broquet d'entrada Sampel broquet
Port USB Port de comunicació USB
Sensor de temperatura/RH Sensor integrat que mesura la temperatura ambient i la humitat relativa.

2.3. Configuració per defecte
El GT-324 ve amb la configuració d'usuari configurada de la següent manera.

Paràmetre Valor
Mides 0.3, 0.5, 5.0 i 10 mm
Temperatura C
Sampel Localització 1
Sampel Mode Manual
Sampel Temps 60 segons
Comptar unitats CF

2.4. Funcionament inicial
La bateria s'ha de carregar durant 2.5 hores abans d'utilitzar-la. Consulteu la secció 7.1 d'aquest manual per obtenir informació sobre la càrrega de la bateria.
Completeu els passos següents per verificar el funcionament correcte.

  1. Premeu la tecla d'engegada durant 0.5 segons o més per encendre.
  2. Observeu la pantalla d'inici durant 3 segons i després el Samppantalla le (secció 4.2)
  3. Premeu la tecla Inici / Atura. El GT-324 serà sampdeixar durant 1 minut i parar.
  4. Observeu els recomptes a la pantalla
  5. Gireu el dial de selecció a view altres mides
  6. La unitat està llesta per al seu ús

Interfície d'usuari

La interfície d'usuari del GT-324 es compon d'un dial giratori, un teclat de 2 botons i una pantalla LCD. El teclat i el dial giratori es descriuen a la taula següent.

Control Descripció
Clau de poder Enceneu o apagueu la unitat. Per engegar, premeu durant 0.5 segons o més.
Tecla d'inici/aturada Sampla Pantalla INICI / ATURA comampl'esdeveniment
Menú de configuració Torna a Sampla pantalla
Edita la configuració Cancel·la el mode d'edició i torna al menú de configuració
Seleccioneu Marcar Gireu el dial per desplaçar-vos per les seleccions o canviar els valors. Premeu el dial per seleccionar l'element o el valor.

Funcionament

Les seccions següents cobreixen el funcionament bàsic del GT-324.
4.1. Encès
Premeu la tecla d'encesa per encendre el GT-324. La primera pantalla que es mostra és la Pantalla d'inici (Figura 4). La pantalla d'inici mostra el tipus de producte i l'empresa weblloc durant aproximadament 3 segons abans de carregar el Sampla Pantalla.

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Pantalla d'inici

4.1.1. Apagat automàtic
El GT-324 s'apagarà al cap de 5 minuts per preservar l'energia de la bateria sempre que la unitat estigui aturada (sense comptar) i no hi hagi activitat del teclat ni comunicacions en sèrie.
4.2. Sampla Pantalla
El Sample La pantalla mostra mides, recomptes, unitats de recompte i temps restant. El temps restant es mostra durant el sampels esdeveniments. El Sampla pantalla es mostra a la figura 5 a continuació.

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Sampla Pantalla

El canal 1 (0.3) es mostra a Sampl Línia de la pantalla 1. Gireu el dial de selecció per mostrar els canals 2-4, l'estat de la bateria, la temperatura ambient i la humitat relativa a la línia 2 (Figura 6).

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Estat de la bateria

4.2.1. Avisos / Errors
El GT-324 té diagnòstics interns per controlar funcions crítiques com ara la bateria baixa, el soroll del sistema i una fallada del motor òptic. Els avisos/errors es mostren a Sampl Pantalla Línia 2. Quan això passi, només cal que gireu el dial de selecció cap a view qualsevol mida a la línia superior.
Es produeix un avís de bateria baixa quan hi ha aproximadament 15 minuts de sampling restant abans que la unitat s'aturi sampling. Una condició de bateria baixa es mostra a la figura 7 següent.

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - bateria baixa

Un soroll excessiu del sistema pot provocar recomptes falsos i una precisió reduïda. El GT-324 supervisa automàticament el soroll del sistema i mostra un avís quan el nivell de soroll és alt. La causa principal d'aquesta condició és la contaminació del motor òptic. La figura 7 mostra el Samppantalla amb un avís de soroll del sistema.

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Soroll del sistema

S'informa d'un error del sensor quan el GT-324 detecta una fallada al sensor òptic.
La figura 9 mostra un error del sensor.

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Error del sensor

4.3. Sampling
Les subseccions següents cobreixen samples funcions relacionades.
4.3.1. Arrancada/Parada
Premeu la tecla START/STOP per iniciar o aturar comampel del Sampla Pantalla.
Segons el sampmode, la unitat executarà un sol sample o s contínuaamples. SampEls modes de fitxer es discuteixen a la secció 4.3.2.
4.3.2. Sampel Mode
El sampel mode controla s simple o continuampling. La configuració Manual configura la unitat per a un sol sample. La configuració Continua configura la unitat per
sense parar sampllengüeta
4.3.3. Comptar unitats
El GT-324 admet recomptes totals (TC), partícules per peu cúbic (CF), partícules per metre cúbic (M3) i partícules per litre (/L). Els valors de concentració (CF, /L, M3) depenen del temps. Aquests valors poden fluctuar a principis del sample; tanmateix, després d'uns quants segons la mesura s'estabilitzarà. Més llarg samples (per exemple, 60 segons) milloraran la precisió de la mesura de la concentració.
4.3.4. Sampel Temps
Sampel temps determina el sampla durada. SampEl temps es pot configurar per l'usuari de 3 a 60 segons i es discuteix a Sample Temps a continuació.
4.3.5. Mantenir el temps
El temps de retenció s'utilitza quan Samples s'estableix per a més d'un sample. El temps de retenció representa el temps des de la finalització de l'últim sampli al començament de la següent
sample. El temps de retenció es pot configurar per l'usuari entre 0 i 9999 segons.
4.3.6. Sample Temps
Les figures següents representen el sample seqüència de temps per a s manual i continuampling. La figura 10 mostra el temps per a les s manualsampel mode. Figura 11
mostra el temps per a la s contínuaampel mode. La secció Inici inclou un temps de purga de 3 segons.

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Sample Temps

Menú de configuració

Utilitzeu el menú Configuració per view o canviar les opcions de configuració.
5.1. View Configuració
Premeu el dial de selecció per anar al menú de configuració. Gireu el dial de selecció per desplaçar-vos pels paràmetres de la taula següent. Per tornar al Sampla pantalla, premeu
Inici/Atura o espera 7 segons.
El menú Configuració conté els elements següents.

Funció Descripció
LOCALITZACIÓ Assigna un número únic a una ubicació o àrea. Interval = 1 – 999
TALLES El GT-324 té quatre (4) canals de recompte programables. L'operador pot assignar una de les set mides preestablertes a cada canal de recompte. Mides estàndard: 0.3, 0.5, 0.7, 1.0, 2.5, 5.0, 10.
MODE Manual o contínua. La configuració Manual configura la unitat per a un sol sample. La configuració Continua configura la unitat per a s sense pararampllengüeta
COMPTAR UNITATS Recompte total (TC), partícules / peu cúbic (CF), partícules / L (/L), partícules / metre cúbic (M3).
Vegeu la secció 4.3.3.
UNITATS DE TEMPERATURA Unitats de temperatura Celsius (C) o Fahrenheit (F). Vegeu l'apartat 5.2.6
HISTÒRIA Mostra els s anteriorsamples. Vegeu la secció 5.1.1
SAMPEL TEMPS Vegeu l'apartat 4.3.4. Interval = 3 – 60 segons
TEMPS DE RETENCIÓ Vegeu la secció 4.3.5. Interval 0 - 9999.
TEMPS Mostra/introdueix l'hora. El format de l'hora és HH:MM:SS (HH = hores, MM = minuts, SS = segons).
DATA Mostra / introdueix la data. El format de la data és DD/MMM/AAAA (DD = Dia, MMM = Mes, AAAA = Any)
MEMÒRIA LLIURE Mostra el percentatgetage d'espai de memòria disponible per a l'emmagatzematge de dades. Quan la memòria lliure = 0%, les dades més antigues es sobreescriuran amb dades noves.
CONTRAsenya Introduïu un número numèric de quatre (4) dígits per evitar canvis no autoritzats a la configuració de l'usuari.
SOBRE Mostra el número de model i la versió del firmware

5.1.1. View Sampla Història
Premeu el dial de selecció per anar al menú de configuració. Gireu el dial de selecció a la selecció d'Historial. Seguiu els passos següents per view sampla història. Per tornar al menú de configuració, premeu Inici/Atura o espereu 7 segons.

Premeu per View
HISTÒRIA
Premeu Selecciona per view història.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 1 El GT-324 mostrarà l'últim registre (data, hora, ubicació i número de registre). Gireu el dial per desplaçar-vos pels registres. Premeu per view registre.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 2 Gireu el dial per desplaçar-vos per les dades de registre (recomptes, data, hora, alarmes). Premeu Start/Stop per tornar a la pantalla anterior.

5.2. Edita la configuració
Premeu el dial de selecció per anar al menú de configuració. Gireu el dial de selecció per desplaçar-vos a la configuració desitjada i, a continuació, premeu el dial de selecció per editar la configuració. Un cursor parpellejant indicarà el mode d'edició. Per cancel·lar el mode d'edició i tornar al menú de configuració, premeu Inici/Aturar.
El mode d'edició està desactivat quan el GT-324 és sampling (vegeu més avall).

Sampling… Premeu la tecla Stop La pantalla es mostra durant 3 segons i després torneu al menú de configuració

5.2.1. Funció de contrasenya
Es mostra la pantalla següent si intenteu editar una configuració quan la funció de contrasenya està habilitada. La unitat romandrà desbloquejada durant un període de 5 minuts després d'introduir un codi de desbloqueig de contrasenya amb èxit.

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 3 Premeu Selecciona per entrar al mode d'edició. Torna a Samppantalla si no hi ha tecla de selecció en 3 segons
El cursor parpellejant indica el mode d'edició. Gireu el dial per desplaçar-vos pel valor. Premeu el dial per seleccionar el valor següent. Repetiu l'acció fins a l'últim dígit.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 5 Gireu el dial per desplaçar-vos pel valor. Premeu el dial per sortir del mode d'edició.
Contrasenya incorrecta! La pantalla es mostra durant 3 segons si la contrasenya és incorrecta.

5.2.2. Edita el número d'ubicació

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 6 View pantalla. Premeu Selecciona per entrar al mode d'edició.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 7 El cursor parpellejant indica el mode d'edició. Gireu el dial per desplaçar-vos pel valor. Premeu el dial per seleccionar el valor següent. Repetiu l'acció fins a l'últim dígit.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 8 Gireu el dial per desplaçar-vos pel valor. Premeu el dial per sortir del mode d'edició i tornar-hi view pantalla.

5.2.3. Edita mides

Premeu per View
MIDES DEL CANAL
Premeu Selecciona per view Mides.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 9 Mides view pantalla. Gireu el dial a view mides del canal. Premeu el dial per canviar la configuració.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 10 El cursor parpellejant indica el mode d'edició. Gireu el dial per desplaçar-vos pels valors. Premeu el dial per sortir del mode d'edició i tornar-hi view pantalla.

5.2.4. Edita Sampel Mode

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 11  View pantalla. Premeu Selecciona per entrar al mode d'edició.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 12 El cursor parpellejant indica el mode d'edició. Gireu el dial per canviar el valor. Premeu el dial per sortir del mode d'edició i tornar-hi view pantalla.

5.2.5. Edita les unitats de recompte

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 13 View pantalla. Premeu Selecciona per entrar al mode d'edició.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 14 El cursor parpellejant indica el mode d'edició. Gireu el dial per canviar el valor. Premeu el dial per sortir del mode d'edició i tornar-hi view pantalla.

5.2.6. Edita unitats temporals

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 15 View pantalla. Premeu Selecciona per entrar al mode d'edició.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 16 El cursor parpellejant indica el mode d'edició. Gireu el dial per canviar el valor. Premeu el dial per sortir del mode d'edició i tornar-hi view pantalla.

5.2.7. Edita Sampel Temps

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 17 View pantalla. Premeu Selecciona per entrar al mode d'edició.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 18 El cursor parpellejant indica el mode d'edició. Gireu el dial per desplaçar-vos pel valor. Premeu el dial per seleccionar el valor següent.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 19 Gireu el dial per desplaçar-vos pel valor. Premeu el dial per sortir del mode d'edició i tornar-hi view pantalla.

5.2.8. Edita el temps de retenció

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 20 View pantalla. Premeu Selecciona per entrar al mode d'edició.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 21 El cursor parpellejant indica el mode d'edició. Gireu el dial per desplaçar-vos pel valor. Premeu el dial per seleccionar el valor següent. Repetiu l'acció fins a l'últim dígit.

5.2.9. Edita l'hora

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 22 View pantalla. El temps és temps real. Premeu Selecciona per entrar al mode d'edició.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 23 El cursor parpellejant indica el mode d'edició. Gireu el dial per desplaçar-vos pels valors. Premeu el dial per seleccionar el valor següent. Repetiu l'acció fins a l'últim dígit.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 24 Últim dígit. Gireu el dial per desplaçar-vos pels valors. Premeu el dial per sortir del mode d'edició i tornar-hi view pantalla.

5.2.10. Data d'edició

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 33 View pantalla. La data és en temps real. Premeu Selecciona per entrar al mode d'edició.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 34 El cursor parpellejant indica el mode d'edició. Gireu el dial per desplaçar-vos pels valors. Premeu el dial per seleccionar el valor següent. Repetiu l'acció fins a l'últim dígit.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 35 Gireu el dial per desplaçar-vos pels valors. Premeu el dial per sortir del mode d'edició i tornar-hi view pantalla.

5.2.11. Esborra la memòria

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 28 View pantalla. Memòria disponible. Premeu Selecciona per entrar al mode d'edició.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 29 Manteniu premut el dial de selecció durant 3 segons per esborrar la memòria i tornar-hi view pantalla. Torna a view pantalla si no hi ha cap acció durant 3 segons o el temps de retenció de la tecla és inferior a 3 segons.

5.2.12. Edita la contrasenya

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 30 View pantalla. #### = Contrasenya oculta. Premeu Selecciona per entrar al mode d'edició. Introduïu 0000 per desactivar la contrasenya (0000 = CAP).
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 31 El cursor parpellejant indica el mode d'edició. Gireu el dial per desplaçar-vos pel valor. Premeu el dial per seleccionar el valor següent. Repetiu l'acció fins a l'últim dígit.
Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT 324 - Figura 32 Gireu el dial per desplaçar-vos pel valor. Premeu el dial per sortir del mode d'edició i tornar-hi view pantalla.

Comunicacions en sèrie

Les comunicacions en sèrie, les actualitzacions de camp del firmware i la sortida en temps real es proporcionen mitjançant el port USB situat al costat de la unitat.
6.1. Connexió
ATENCIÓ:
Cal instal·lar un controlador Silicon Labs CP210x per a la connexió USB abans de connectar el port USB GT-324 a l'ordinador.
Descàrrega del controlador webenllaç: https://metone.com/usb-drivers/
6.2. Programari Comet
El programari Comet és una utilitat per extreure informació (dades, alarmes, paràmetres, etc.) dels productes Met One Instruments. El programari està dissenyat perquè l'usuari accedeixi fàcilment a la informació d'un producte sense haver de conèixer el protocol de comunicacions subjacent per a aquest dispositiu.
El programari Comet es pot descarregar a https://metone.com/software/ .
6.3. Ordres
El GT-324 proporciona ordres en sèrie per accedir a les dades i configuracions emmagatzemades. El protocol és compatible amb programes de terminal com Comet, Putty o Windows HyperTerminal.
La unitat retorna un missatge ('*') quan rep un retorn de carro per indicar una bona connexió. La taula següent enumera les ordres i descripcions disponibles.

COMANDS DE SÈRIE
Resum del protocol:
· 38,400 baudios, 8 bits de dades, sense paritat, 1 bit de parada
· Les ordres (CMD) són majúscules o minúscules
· Les ordres s'acaben amb un retorn de carro
· Per a view configuració = CMD
· Per canviar la configuració = CMD
CMD Tipus DESCRIPCIÓ
?, H Ajuda View el menú d'ajuda
1 Configuració View la configuració
2 Totes les dades Retorna tots els registres disponibles.
3 Noves dades Retorna tots els registres des de l'última ordre '2' o '3'.
4 Últimes dades Retorna l'últim registre o els darrers n registres (n = )
D Data Canvia data. El format de la data és DD/MM/AA
T Temps Canvia el temps. El format de l'hora és HH:MM:SS
C Esborra les dades Mostra una sol·licitud per esborrar les dades de la unitat emmagatzemades.
S Comença Comença comample
E Final Acaba comample (avortar el sample, sense registre de dades)
ST Sampel temps View / canviar el sampel temps. Interval 3-60 segons.
ID Ubicació View / Canvia el número d'ubicació. Interval 1-999.
CS wxyz Mides del canal View / canvia les mides dels canals on w = Mida1, x = Mida2, y = Mida3 i z = Mida4. Els valors (wxyz) són 1 = 0.3, 2 = 0.5, 3 = 0.7, 4 = 1.0, 5 = 2.5, 6 = 5.0, 7 = 10
SH Mantenir el temps View / canvia el temps de retenció. Els valors són de 0 a 9999 segons.
SM Sampel mode View / canvi sampel mode. (0=manual, 1= continu)
CU Comptar unitats View / canvia les unitats de recompte. Els valors són 0=CF, 1=/L, 2=TC
OP Estat operatiu Resposta OP x, on x és "S" aturat o "R" en execució
RV Revisió View Revisió de programari
DT Data Hora View / canviar la data i l'hora.
Format = DD-MM-AA HH:MM:SS

6.4. Sortida en temps real
El GT-324 emet dades en temps real al final de cada sample. El format de sortida és un valors separats per comes (CSV). Les seccions següents mostren el format.
6.5. Valor separat per comes (CSV)
S'inclou una capçalera CSV per a transferències de registres múltiples, com ara Mostra totes les dades (2) o Mostra dades noves (3).
Capçalera CSV:
Hora, ubicació, Sample Time, Size1, Count1 (unitats), Size2, Count2 (unitats), Size3, Count3 (unitats), Size4, Count4 (unitats), temperatura ambient, RH, Estat
CSV Exampel registre:
31/AUG/2010 14:12:21, 001,060,0.3,12345,0.5,12345,5.0,12345,10,12345,22.3, 58,000<CR><LF>
Nota: Bits d'estat: 000 = normal, 016 = bateria baixa, 032 = error del sensor, 048 = bateria baixa i error del sensor.

Manteniment

ADVERTIMENT: No hi ha components que puguin ser reparats per l'usuari dins d'aquest instrument. Les cobertes d'aquest instrument no s'han de treure ni obrir per al manteniment, el calibratge o qualsevol altre propòsit, excepte per una persona autoritzada per la fàbrica. Fer-ho pot provocar l'exposició a la radiació làser invisible que pot causar lesions oculars.
7.1. Carregant la bateria
Precaució:
El carregador de bateries proporcionat està dissenyat per funcionar de manera segura amb aquest dispositiu. No intenteu connectar cap altre carregador o adaptador a aquest dispositiu. Fer-ho pot ser
provocar danys a l'equip.
Per carregar la bateria, connecteu el cable d'alimentació de CA del mòdul del carregador de bateries a una presa de corrent de CA i l'endoll de CC del carregador de bateries a l'endoll del costat del GT-324.
El carregador de bateries universal funcionarà amb la línia elèctrica voltages de 100 a 240 volts, a 50/60 Hz. L'indicador LED del carregador de bateria serà vermell quan es carregui i verd quan estigui completament carregat. Una bateria descarregada trigarà unes 2.5 hores a carregar-se completament.
No cal desconnectar el carregador entre cicles de càrrega perquè el carregador entra en un mode de manteniment (càrrega continua) quan la bateria està completament carregada.
7.2. Horari del servei
Encara que no hi ha components que puguin ser reparats pel client, hi ha elements de servei que garanteixen el correcte funcionament de l'instrument. La taula 1 mostra el programa de servei recomanat per al GT-324.

Element al servei Freqüència Fet per
Prova de cabal Mensualment Servei al client o a la fàbrica
Prova zero Opcional Servei al client o a la fàbrica
Inspeccioneu la bomba Anualment Només servei de fàbrica
Prova la bateria Anualment Només servei de fàbrica
Calibre el sensor Anualment Només servei de fàbrica

Taula 1 Horari del servei

7.2.1. Prova de cabal
El sampEl cabal es configura de fàbrica a 0.1cfm (2.83 lpm). L'ús continuat pot provocar canvis menors en el flux que poden reduir la precisió de la mesura. Un kit de calibratge de flux està disponible per separat que inclou tot el necessari per provar i ajustar el cabal.
Per provar el cabal: traieu l'entrada isocinètica. Connecteu el tub connectat al mesurador de cabal (MOI # 9801) a l'entrada de l'instrument. Comença comample i anoteu la lectura del mesurador de cabal. El cabal ha de ser de 0.10 CFM (2.83 LPM) ±5%.
Si el cabal no està dins d'aquesta tolerància, es pot ajustar mitjançant un pot de retall situat en un forat d'accés al costat de la unitat. Gireu el pot d'ajust en sentit horari per augmentar
flux i en sentit contrari a les agulles del rellotge per reduir el cabal.
7.2.1. Prova de recompte zero
Les fuites d'aire o els residus al sensor de partícules poden provocar recomptes falsos que poden provocar errors de recompte significatius quanampromandre en entorns nets. Realitzeu la següent prova de recompte zero setmanalment per garantir un funcionament correcte:

  1. Col·loqueu el filtre de recompte zero al broquet d'entrada (PN G3111).
  2. Configureu la unitat de la següent manera: Samples = MANUAL, Sample Temps = 60 segons, Volum = Recompte total (TC)
  3. Comença i completa comample.
  4. La mida de partícula més petita hauria de tenir un recompte <= 1.

7.2.2. Calibració anual
El GT-324 s'ha de tornar a enviar a Met One Instruments cada any per al calibratge i la inspecció. El calibratge del comptador de partícules requereix equips i formació especialitzats.
La instal·lació de calibratge de Met One Instruments utilitza mètodes acceptats per la indústria com la ISO.
A més del calibratge, el calibratge anual inclou els següents elements de manteniment preventiu per reduir els errors inesperats:

  • Inspeccioneu el filtre
  • Inspeccioneu/netegeu el sensor òptic
  • Inspeccioneu la bomba i el tub
  • Cicle i proveu la bateria
  • Comproveu les mesures d'HR i de temperatura

7.3. Actualització Flash
El firmware es pot actualitzar a través del port USB. Binari files i el programa flash ha de ser proporcionat per Met One Instruments.

Resolució de problemes

ADVERTIMENT: No hi ha components que puguin ser reparats per l'usuari dins d'aquest instrument. Les cobertes d'aquest instrument no s'han de treure ni obrir per al manteniment, el calibratge o qualsevol altre propòsit, excepte per una persona autoritzada per la fàbrica. Fer-ho pot provocar l'exposició a la radiació làser invisible que pot lesionar els ulls.
La taula següent inclou alguns símptomes, causes i solucions de fallada habituals.

Símptoma Causa possible Correcció
Missatge de bateria baixa Bateria baixa Carregueu la bateria 2.5 hores
Missatge de soroll del sistema Contaminació 1. Bufeu aire net al broquet (baixa pressió, no connecteu-vos mitjançant tubs)
2. Enviar al centre de servei
Missatge d'error del sensor Falla del sensor Enviar al centre de servei
No s'encén, no hi ha pantalla 1. Bateria morta
2. Bateria defectuosa
1. Carregueu la bateria 2.5 hores
2. Enviar al centre de servei
La pantalla s'encén però la bomba no 1. Bateria baixa
2. Bomba defectuosa
1. Carregueu la bateria 2.5 hores
2. Enviar al centre de servei
No compta 1. Bomba aturada
2. Díode làser malament
1. Enviar al centre de servei
2. Enviar al centre de servei
Recomptes baixos 1. Caudal incorrecte
2. Deriva de calibratge
1. Comproveu el cabal
2. Enviar al centre de servei
Recomptes alts 1. Caudal incorrecte
2. Deriva de calibratge
1. Comproveu el cabal
2. Enviar al centre de servei
La bateria no aguanta la càrrega 1. Bateria defectuosa
2. Mòdul carregador defectuós
1. Enviar al centre de servei
2. Substituïu el carregador

Especificacions

Característiques:

Interval de mides: 0.3 a 10.0 micres
Recompte de canals: 4 canals preestablerts a 0.3, 0.5, 5.0 i 10.0 μm
Seleccions de mida: 0.3, 0.5, 0.7, 1.0, 2.5, 5.0 i 10.0 μm
Precisió: ± 10% a l'estàndard traçable
Límit de concentració: 3,000,000 de partícules/ft³
Temperatura ± 3 °C
Humitat relativa ± 5%
Caudal: 0.1 CFM (2.83 l/min)
SampMode ling: Simple o contínua
Samptemps de ling: 3-60 segons
Emmagatzematge de dades: 2200 registres
Visualització: LCD de 2 línies per 16 caràcters
Teclat: 2 botons amb esfera rotativa
Indicadors d'estat: Bateria baixa
Calibració NIST, ISO

Mesura:

Mètode: Dispersió de la llum
Font de llum: Díode làser, 35 mW, 780 nm

Elèctrica: 

Adaptador/carregador de CA: Mòdul AC a DC, 100 – 240 VAC a 8.4 VDC
Tipus de bateria: Bateria recarregable Li-ion
Temps de funcionament de la bateria: 8 hores d'ús continu
Temps de recàrrega de la bateria: 2.5 hores típiques
Comunicació: USB Mini B tipus

Físiques: 

Alçada: 6.25" (15.9 cm)
Amplada: 3.65" (9.3 cm)
Gruix: 2.00" (5.1 cm)
Pes 1.6 lliures - (0.73 kg)

Ambiental:

Temperatura de funcionament: 0ºC a +50ºC
Humitat 0 – 90%, sense condensació
Temperatura d'emmagatzematge: -20ºC a +60ºC

Informació de garantia/servei

Garantia
Els productes fabricats per Met One Instruments, Inc. tenen una garantia contra defectes i mà d'obra durant un període d'un (1) any a partir de la data d'enviament.
Qualsevol producte que es trobi defectuós durant el període de garantia ho farà, a opció de Met One Instruments. Inc.. ser substituït o reparat. En cap cas la responsabilitat de Met One Instruments. Inc. superen el preu de compra del producte.
És possible que aquesta garantia no s'apliqui als productes que hagin estat objecte d'un mal ús, negligència o accident. actes de la naturalesa, o que hagin estat alterats o modificats d'una altra manera que no sigui per Met One Instruments, Inc. Els articles consumibles com ara filtres, bombes de coixinets i bateries no estan coberts per aquesta garantia.
A part de la garantia que s'estableix aquí, no hi haurà altres garanties, ja siguin expresses, implícites o estatutàries, incloses les garanties d'adequació de la comercialització.
Servei
Qualsevol producte que es torni a Met One Instruments, Inc. per al servei, reparació o calibratge, inclosos els articles enviats per a reparacions en garantia, s'ha d'assignar una autorització de devolució (número R AI. Truqueu 541-471-7111 o enviar un correu electrònic a servicea@metone.com sol·licitant un número RA i instruccions d'enviament.
Totes les devolucions s'han d'enviar a la fàbrica. transport prepagat. Met One Instruments. Inc. pagarà l'enviament per retornar el producte a l'usuari final després de la reparació o substitució d'un article cobert per la garantia.
Tots els instruments enviats a la fàbrica per a reparació o calibratge han d'estar lliures de contaminació derivada de sampproductes químics de ling, matèria biològica o materials radioactius. Qualsevol article rebut amb aquesta contaminació s'eliminarà i es facturarà al client una taxa d'eliminació.
Les peces de recanvi o els treballs de servei/reparació realitzats per Met One Instruments, Inc. estan garantits contra defectes de material i mà d'obra durant un període de noranta (90) dies a partir de la data d'enviament, en les mateixes condicions que s'indiquen més amunt.

Logotip de MET ONE INSTRUMENTSManual GT-324
GT-324-9800 Rev E

Documents/Recursos

Comptador de partícules portàtil MET ONE INSTRUMENTS GT-324 [pdfManual d'usuari
GT-324-9800, GT-324, GT-324 comptador de partícules portàtil, comptador de partícules portàtil, comptador de partícules

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *