logotip de behringer

behringer 1036 Random Voltage Mòdul

behringer-103-Random-Voltage-Mòdul-producte

Especificacions

  • Nom del producte: SAMPLE & HOLD / RANDOM VOLTAGE MÒDUL 1036
  • Sèrie: Sèrie llegendària 2500
  • Funció: Dual Sample i Hold with Voltage Rellotge controlat
  • Mòdul per a Eurorack
  • Versió: 3.0

Instruccions d'ús del producte

Instruccions de seguretat

  1. Llegeix i segueix totes les instruccions.
  2. Eviteu el contacte amb l'aigua, excepte per a ús a l'exterior.
  3. Netegeu només amb un drap sec.
  4. Assegureu-vos que les obertures de ventilació no estiguin bloquejades.
  5. Eviteu col·locar-lo a prop de fonts de calor.
  6. Utilitzeu només accessoris i accessoris especificats pel fabricant

Controls

  1. Ajusteu el botó de freqüència del rellotge per al control del temps (interpretació d'1/10 o x10).
  2. Assigna el rellotge A a la sample i manteniu premudes les seccions si cal.
  3. Utilitzeu la posició del disparador per a s curtsampObertura millor o posició de la porta per a una sortida contínua.
  4. Utilitzeu el vol aleatori a bordtage generador per a la generació de senyal.
  5. Introduïu i manipuleu els senyals segons sigui necessari.
  6. disparador sample comanda pols o utilitza el generador de polsos.

Preguntes freqüents

P: On puc trobar la informació de la garantia del producte?
R: Per veure els termes i condicions de la garantia, visiteu community.musictribe.com/support per a detalls complets.

Instrucció de seguretat

  1. Si us plau, llegiu i seguiu totes les instruccions.
  2. Mantingueu l'aparell allunyat de l'aigua, excepte els productes d'exterior.
  3. Netegeu només amb un drap sec.
  4. No obstruïu cap obertura de ventilació. Instal·leu d'acord amb les instruccions del fabricant.
  5. No instal·leu a prop de cap font de calor com ara radiadors, registres de calor, estufes o altres aparells (inclosos amplificadors) que produeixen calor.
  6. Utilitzeu només accessoris/accessoris especificats pel fabricant.
  7. Utilitzeu només carretons, suports, trípodes, suports o taules especificats. Aneu amb compte per evitar que es bolqui en moure la combinació de carro/aparell.
  8. Eviteu instal·lar-les en espais reduïts com ara llibreries.
  9. No col·loqueu a prop de fonts de flama nua, com ara espelmes enceses.
  10. Interval de temperatura de funcionament de 5 a 45 °C (de 41 a 113 °F).

RENUNCIA LEGAL
Music Tribe no assumeix cap responsabilitat per qualsevol pèrdua que pugui patir qualsevol persona que confiï totalment o parcialment en qualsevol descripció, fotografia o declaració continguda aquí. Les especificacions tècniques, aspectes i altra informació estan subjectes a canvis sense previ avís. Totes les marques comercials són propietat dels seus respectius propietaris. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio són marques comercials o marques comercials registrades de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tots els drets reservat.

GARANTIA LIMITADA

Per obtenir els termes i condicions de la garantia aplicables i informació addicional sobre la garantia limitada de Music Tribe, consulteu els detalls complets en línia a community.musictribe.com/support

SAMPLE & HOLD / RANDOM VOLTAGE MÒDUL 1036 Controls

Controls

  1. LED: indica que el rellotge A o B està activat.
  2. CLOCK FREQ: estableix el valor de la freqüència del rellotge.
  3. CLOCK RANGE: determina si el valor seleccionat amb el control de freqüència de rellotge associat s'interpreta per un factor d'1/10 o x10. Per example, una configuració de 50 a la perilla donarà lloc a 5 Hz o 500 Hz.
  4. SAMPLE – Genera manualment comampel pols de comandament.
  5. CLOCK ON/OFF: activeu els generadors de polsos del rellotge A i B de manera independent. El rellotge A es pot assignar als dos sample i mantén premudes les seccions si ho desitja.
  6. TRIG/GATE: determina si un disparador curt o una porta més llarga obrirà el sampler. En la posició del disparador, el front positiu del pols obrirà el sampler durant uns 10 ms, mentre que la posició de la porta mantindrà la sortida del samproman obert durant tota la durada del pols positiu.
  7. INT RANDOM SIG – Ajusta el nivell del generador de senyal aleatori intern, que es pot utilitzar en lloc o a més d'un senyal extern.
  8. EXT SIG – Atenua el senyal connectat a la presa EXT IN.
  9. CLOCK FREQ MOD – Atenua el senyal connectat a la presa FM IN.
  10. EXT IN: connecteu un vol externtage que serà sampdirigit i manipulat.
  11. SAMPLE: connecteu un oscil·lador extern o un disparador de teclat per generar comampel pols de comandament.
  12. FM IN – Connecteu un voltage per controlar la modulació de freqüència de rellotge del generador d'impulsos.
  13. OUT – Envia el sampa altres mòduls mitjançant un cable TS de 3.5 mm.

Connexió d'alimentació

behringer-103-Random-VoltagMòdul electrònic- (3)La unitat ve amb el cable d'alimentació necessari per connectar-se a un sistema d'alimentació Eurorack estàndard. Seguiu aquests passos per connectar l'alimentació al mòdul. És més fàcil fer aquestes connexions abans que el mòdul s'hagi muntat en una caixa de bastidor.

  1. Apagueu la font d'alimentació o la caixa del bastidor i desconnecteu el cable d'alimentació.
  2. Introduïu el connector de 16 pins del cable d'alimentació a la presa de la font d'alimentació o a la caixa del bastidor. El connector té una pestanya que s’alinea amb l’espai del sòcol, de manera que no es pot inserir incorrectament. Si la font d'alimentació no té cap endoll amb clau, assegureu-vos d'orientar el pin 1 (-12 V) amb la banda vermella del cable.
  3. Inseriu el connector de 10 pins a l'endoll de la part posterior del mòdul. El connector té una pestanya que s'alinearà amb l'endoll per a una orientació correcta.
  4. Després que els dos extrems del cable d'alimentació s'hagin connectat de manera segura, podeu muntar el mòdul en una funda i encendre la font d'alimentació.

 

Instal·lació

Els cargols necessaris s’inclouen amb el mòdul per muntar-los en una funda Eurorack. Connecteu el cable d'alimentació abans de muntar-lo.
Depenent de la caixa del bastidor, pot haver-hi una sèrie de forats fixos separats entre 2 CV al llarg de la caixa o una pista que permeti que les plaques roscades individuals llisquin al llarg de la caixa. Les plaques roscades de moviment lliure permeten un posicionament precís del mòdul, però cada placa s'ha de situar en relació aproximada amb els forats de muntatge del mòdul abans de fixar els cargols.
Mantingueu el mòdul contra els rails Eurorack de manera que cadascun dels forats de muntatge estigui alineat amb un carril roscat o una placa roscada. Col·loqueu els cargols parcialment per començar, cosa que permetrà fer petits ajustaments al posicionament mentre els alinéu tots. Un cop establerta la posició final, estreneu els cargols.

Especificacions

INFORMACIÓ DE COMPLIMENT DE LA COMISSIÓ FEDERAL DE COMUNICACIONS

Behringer
SAMPLE & HOLD / RANDOM VOLTAGE MÒDUL 1036

  • Nom de la part responsable: Music Tribe Commercial NV Inc.
  • Adreça: 122 E. 42nd St.1,
  • 8th Floor NY, NY 10168,
  • Estats Units
  • Adreça electrònica: legal@musictribe.com

SAMPLE & HOLD / RANDOM VOLTAGE MÒDUL 1036

Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives en una instal·lació residencial. Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio. Tanmateix, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta. Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, cosa que es pot determinar apagant i encenent l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir la interferència mitjançant una o més de les mesures següents:

  • Reorienta o reubica l'antena receptora.
  • Augmentar la separació entre l'equip i el receptor.
  • Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent d'aquell al qual està connectat el receptor.
  • Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència per obtenir ajuda.

Aquest equip compleix la part 15 de les normes de la FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents:

  1. aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials, i
  2.  aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat.

Informació important

Els canvis o modificacions a l'equip no aprovats expressament per Music Tribe poden anul·lar l'autoritat de l'usuari per utilitzar l'equip.

behringer-103-Random-VoltagMòdul electrònic- (4)Per la present, Music Tribe declara que aquest producte compleix el Reglament general de seguretat del producte (UE) 2023/988, la Directiva 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE i l'esmena 2015/863/UE, la Directiva 2012/19/UE. , Reglament 519/2012 REACH SVHC i Directiva 1907/2006/CE.
El text complet de la DoC de la UE està disponible a https://community.musictribe.com/

  • Representant de la UE: Music Tribe Brands DK A/S
  • Adreça: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dinamarca
  • Representant del Regne Unit: Music Tribe Brands UK Ltd.
  • Adreça: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, Regne Unit

Documents/Recursos

behringer 1036 Random Voltage Mòdul [pdfGuia de l'usuari
1036 Random Voltage Mòdul, 1036, Random Voltage Mòdul, voltage Mòdul, mòdul

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *