pyroscience Pyro Developer Tool Logger Software
Informações do produto
Especificações
- Nome do produto: Ferramenta de desenvolvedor Pyro Software PyroScience Logger
- Versão: V2.05
- Fabricante: PyroScience GmbH
- Sistema operacional: Windows 7/8/10
- Processador: Intel i3 Gen 3 ou posterior (requisitos mínimos)
- Gráficos: 1366 x 768 pixels (requisitos mínimos), 1920 x 1080 pixels (requisitos recomendados)
- Espaço em disco: 1 GB (requisitos mínimos), 3 GB (requisitos recomendados)
- RAM: 4 GB (requisitos mínimos), 8 GB (requisitos recomendados)
Instruções de uso do produto
- Instalação
Certifique-se de que o dispositivo PyroScience não esteja conectado ao seu PC antes de instalar a Pyro Developer Tool. O software instalará automaticamente o driver USB necessário. Após a instalação, o software estará acessível no menu Iniciar e na área de trabalho. - Dispositivos suportados
A Pyro Developer Tool oferece suporte a vários dispositivos para registro e integração de dados. Consulte o manual do usuário para obter uma lista de dispositivos suportados. - Sobreview Janela principal
A interface da janela principal pode variar dependendo do dispositivo conectado. Para dispositivos multicanais como o FSPRO-4, canais individuais podem ser ajustados em guias separadas. Dispositivos de registro independentes, como AquapHOx Loggers, terão uma guia dedicada para funções de registro.
Perguntas Frequentes (FAQ)
- P: Quais são os requisitos técnicos para usar a Pyro Developer Tool?
R: Os requisitos mínimos incluem Windows 7/8/10, processador Intel i3 Gen 3 ou posterior, gráficos de 1366 x 768 pixels, 1 GB de espaço em disco e 4 GB de RAM. Os requisitos recomendados são Windows 10, processador Intel i5 Gen 6 ou posterior, gráficos de 1920 x 1080 pixels, 3 GB de espaço em disco e 8 GB de RAM. - P: Como posso acessar configurações avançadas e procedimentos de calibração no software?
R: Para acessar configurações avançadas e procedimentos de calibração, navegue pela interface do software e localize as opções específicas nas configurações do módulo ou no menu de configuração.
Ferramenta de desenvolvedor Pyro Software PyroScience Logger
MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO
Ferramenta de desenvolvedor Pyro Software PyroScience Logger
Versão do documento 2.05
- A ferramenta Pyro Developer é lançada por:
- PyroScience GmbH
- Kackertstr. 11
- 52072 Aquisgrano
- Alemanha
- Telefone +49 (0)241 5183 2210
- Fax +49 (0)241 5183 2299
- E-mail info@pyroscience.com
- Web www.pyroscience.com
- Registrado: Aachen HRB 17329, Alemanha
INTRODUÇÃO
O software Pyro Developer Tool é um software logger avançado especialmente recomendado para fins de avaliação de módulos OEM. Ele oferece configurações e procedimentos de calibração simples, bem como recursos básicos de registro. Além disso, configurações avançadas adicionais oferecem controle total sobre todos os recursos do módulo.
Requisitos técnicos
Requisitos mínimos | Requisitos recomendados | |
Sistema operacional | Windows 7 / 8 / 10 | Windows 10 |
Processador | Intel i3 Gen 3 (ou equivalente) ou posterior | Intel i5 Gen 6 (ou equivalente) ou posterior |
Gráfico | 1366 x 768 pixels (escala do Windows: 100%) | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
Espaço em disco | 1 GB | 3 GB |
BATER | 4 GB | 8 GB |
Instalação
Importante: Não conecte o dispositivo PyroScience ao seu PC antes que a Pyro Developer Tool tenha sido instalada. O software instalará automaticamente o driver USB apropriado.
Etapas de instalação:
- Encontre o software correto na guia de downloads do dispositivo adquirido em www.pyroscience.com
- Descompacte e inicie o instalador e siga as instruções
- Conecte o dispositivo compatível com o cabo USB ao computador.
- Após a instalação bem-sucedida, um novo atalho de programa “Pyro Developer Tool” é adicionado ao menu iniciar e pode ser encontrado na área de trabalho.
Dispositivos suportados
Este software funciona com qualquer dispositivo PyroScience com versão de firmware >= 4.00. Se o dispositivo estiver equipado com uma interface USB, ele pode ser conectado diretamente a um PC Windows e operado com este software. Se o módulo vier com uma interface UART, será necessário um cabo adaptador USB disponível separadamente para usar este software.
Medidor multianalítico FireSting-PRO com
- 4 canais ópticos (item nº: FSPRO-4)
- 2 canais ópticos (item nº: FSPRO-2)
- 1 canal óptico (item nº: FSPRO-1)
Medidor de oxigênio FireSting-O2 com
- 4 canais ópticos (item nº: FSO2-C4)
- 2 canais ópticos (item nº: FSO2-C2)
- 1 canal óptico (item nº: FSO2-C1)
Medidores OEM
- Módulo OEM de oxigênio (item nº: PICO-O2, PICO-O2-SUB, FD-OEM-O2)
- Módulo OEM de pH (item nº: PICO-PH, PICO-PH-SUB, FD-OEM-PH)
- Módulo OEM de temperatura (item nº: PICO-T)
Medidores AquapHOx subaquáticos
- Registrador (item nº: APHOX-LX, APHOX-L-O2, APHOX-L-PH)
- Transmissor (item nº: APHOX-TX, APHOX-T-O2, APHOX-T-PH)
SOBREVIEW JANELA PRINCIPAL
A janela principal pode ter uma aparência diferente dependendo do tipo de dispositivo que você está usando. Ao usar um dispositivo multicanal como o FSPRO-4, cada canal é ajustável individualmente e será mostrado nas guias. Todos os canais são controláveis simultaneamente com uma barra de controle adicional. Ao usar dispositivos com função de registro independente, como AquapHOx Loggers, uma nova guia para a função de registro será mostrada.
DEFINIÇÕES DO SENSOR
- Conecte seu dispositivo ao PC e inicie o software Pyro Developer
- Clique em Configurações (A)
- Insira o código do sensor do seu sensor adquirido
O software reconhecerá o analito (O2, pH, temperatura) automaticamente com base no código do sensor.
- Escolha seu sensor de temperatura para compensação automática de temperatura de sua medição
- Observe que você pode usar várias opções para compensação de temperatura de sensores ópticos de analito (pH, O2):
- Sampa temperatura. Sensor: Um sensor de temperatura Pt100 adicional está conectado ao seu dispositivo.
- No caso do AquapHOx, será utilizado o sensor de temperatura integrado.
- No caso de dispositivos PICO, um sensor de temperatura Pt100 precisa ser soldado ao dispositivo (TSUB21-NC).
- Temperatura do caso. Sensor: O dispositivo de leitura possui um sensor de temperatura interno. Você pode usar este sensor de temperatura se todo o dispositivo tiver a mesma temperatura que o seuampeu.
- Temperatura Fixa: A temperatura do seu sampO valor não mudará durante a medição e será mantido constante usando um banho termostático.
- Por favor digite a pressão (mbar) e a salinidade (g/l) do seu sample
Para soluções salinas baseadas em NaCl, o valor da salinidade pode ser calculado por uma abordagem simplificada:
- Salinidade [g/l] = Condutividade [mS/cm] / 2
- Salinidade [g/l] = Força iônica [mM] / 20
- Ao mudar para configurações avançadas do dispositivo, é possível alterar a intensidade do LED, o detector amplificação e depois duração do flash LED. Esses valores influenciarão o sinal do sensor (e a taxa de fotodegradação). Não altere estes valores se o sinal do seu sensor for suficiente (valores recomendados: >100mV em ar ambiente)
CALIBRAÇÃO DO SENSOR
Calibração de sensores de oxigênio
Existem dois pontos de calibração para calibração do sensor de oxigênio:
- Calibração superiorn: calibração em ar ambiente ou 100% de oxigênio
- Calibração 0%: calibração a 0% de oxigênio; recomendado para medições com baixo nível de O2
- É necessária uma calibração de um desses pontos (calibração de 1 ponto). Uma calibração opcional de 2 pontos com ambos os pontos de calibração é opcional, mas preferível para medições de alta precisão em toda a faixa do sensor.
Calibração Superior
- Conecte seu sensor de oxigênio ao seu dispositivo e deixe o sensor se equilibrar em suas condições de calibração (consulte o manual do sensor de oxigênio para uma descrição mais detalhada da calibração)
- Para garantir um sinal estável, siga 'dPhi (°)' (A) na interface gráfica. dPhi representa o valor bruto medido
- Depois de atingir um sinal estável de dPhi e temperatura, clique em Calibrar
- (B) e depois em Calibração de Ar (C).
- Observação: Quando a janela de calibração é aberta, o último valor de dPhi e temperatura medido é usado. Nenhuma medição adicional é realizada. Abra a janela apenas quando o valor estiver estável.
- Uma janela de calibração será aberta. Na janela Calibração será mostrado o último valor de temperatura medido (D).
- Digite a pressão do ar atual e a umidade (E)
- Ambos os valores também podem ser vistos nos valores medidos na janela principal. Se o sensor estiver submerso em água ou se o ar estiver saturado com água, insira 100% de Umidade.
- Clique em Calibrar para realizar a calibração superior
Calibração 0%
- Coloque o sensor de oxigênio e temperatura em sua solução de calibração sem oxigênio (item nº OXCAL) e espere novamente até que um sinal de sensor estável (dPhi) e temperatura sejam alcançados
- Após atingir um sinal estável, clique em Calibrar (B) e depois em Calibração Zero (C).
- Na janela de calibração, controle a temperatura medida e clique em Calibrar
O sensor agora está calibrado em 2 pontos e pronto para uso.
Calibração de sensores de pH
Dependendo do equipamento e dos requisitos aplicados, são possíveis os seguintes modos de calibração:
- Medições sem calibração são possíveis com novos sensores de pH
- (SN>231450494) em combinação com pré-calibração pronta
- Dispositivos FireSting-PRO (SN>23360000 e dispositivos rotulados)
- Uma calibração de um ponto em pH 2 é obrigatória para sensores reutilizados ou dispositivos de leitura que não estejam prontos para pré-calibração. Uma calibração manual é geralmente recomendada para maior precisão.
- Uma calibração de dois pontos em pH 11 antes de cada medição é altamente recomendada para medições de precisão
- O ajuste do desvio de pH é recomendado para medições em meios complexos (apenas aplicações avançadas).Importante: NÃO utilize soluções tampão disponíveis comercialmente para eletrodos de pH. Esses tampões (coloridos e não coloridos) contêm agentes antimicrobianos que alterarão irreversivelmente o desempenho do sensor óptico de pH. É importante usar apenas cápsulas tampão da PyroScience (Item PHCAL2 e PHCAL11) ou tampões de fabricação própria com pH e força iônica conhecidos para calibração (mais detalhes mediante solicitação).
- Importante: NÃO utilize soluções tampão disponíveis comercialmente para eletrodos de pH. Esses tampões (coloridos e não coloridos) contêm agentes antimicrobianos que alterarão irreversivelmente o desempenho do sensor óptico de pH. É importante usar apenas cápsulas tampão da PyroScience (Item PHCAL2 e PHCAL11) ou tampões de fabricação própria com pH e força iônica conhecidos para calibração (mais detalhes mediante solicitação).
Calibração de pH baixo (primeiro ponto de calibração)
Leia o manual do sensor de pH para obter mais informações sobre o procedimento de calibração.
- Conecte seu sensor de pH ao seu dispositivo e deixe o sensor se equilibrar em dist. H2O durante pelo menos 60 min para facilitar a molhagem do sensor.
- Prepare um tampão de pH 2 (item nº PHCAL2). Mergulhe o sensor no tampão agitado de pH 2 e deixe o sensor equilibrar por pelo menos 15 min.
- Para garantir um sinal estável, siga 'dPhi (°)' (A) na interface gráfica. dPhi representa o valor bruto medido
- Importante: Verifique o valor de “Intensidade do sinal”. Se o valor for <120mV aumente a intensidade do LED.
- Depois de atingir um sinal estável, clique em Calibrar (B).
- Observação: quando a janela de calibração é aberta, o último valor medido de dPhi e temperatura é usado. Nenhuma medição adicional é realizada. Abra a janela apenas quando o valor estiver estável.
- Na janela Calibração, escolha pH baixo (C), insira o valor do pH e a salinidade do seu tampão de pH e certifique-se de que a temperatura correta seja exibida
- Ao usar PHCAL2, digite o valor do pH na temperatura atual. A salinidade do tampão é de 2 g/l.
Clique em Calibrar para realizar a calibração de pH baixo
Calibração de pH alto (segundo ponto de calibração) C
- Para o 2º ponto de calibração prepare um tampão com pH 11 (PHCAL11)
- Enxágue o sensor de pH com água destilada e mergulhe o sensor no tampão pH 11
- Deixe o sensor equilibrar por pelo menos 15 min
- Depois que um sinal estável for alcançado, clique em Calibrar (B)
- Na janela Calibração, escolha pH alto (D), insira o valor de pH e a salinidade do seu tampão de pH e certifique-se de que a temperatura correta seja exibida
Ao usar PHCAL11, digite o valor do pH na temperatura atual. A salinidade é de 6 g/l.
Clique em Calibrar para realizar a calibração de pH alto
O sensor agora está calibrado em 2 pontos e pronto para uso.
Ajuste de desvio de pH (opcional, apenas para aplicações avançadas)
Isto irá realizar um ajuste de deslocamento de pH para um buffer com valor de pH exatamente conhecido. Isto pode ser usado para medições em meios altamente complexos (por exemplo, meios de cultura celular) ou para realizar um deslocamento para um valor de referência conhecido (por exemplo, medição espectrofotométrica de pH). Consulte o manual do sensor de pH para obter mais informações.
O(s) buffer(es)ampO arquivo para esta calibração de desvio de pH deve estar dentro da faixa dinâmica do sensor. Isto significa que a solução deve ter, por exemplo, um pH entre 6.5 e 7.5 para sensores PK7 (ou pH 7.5 e 8.5 para sensores PK8).
- Coloque o sensor em um buffer com valor de pH e salinidade conhecidos. Após atingir um sinal estável, clique em calibrar na janela principal (A). Escolha offset (E) e insira o valor de pH da referência
Calibração de sensores ópticos de temperatura
Os sensores ópticos de temperatura são calibrados em relação a um sensor de temperatura externo.
- Conecte seu sensor óptico de temperatura ao seu dispositivo
- Para garantir um sinal de sensor estável, siga 'dPhi (°)' (A) na interface gráfica. dPhi representa o valor bruto medido.
- Depois de atingir um sinal estável, clique em Calibrar (B)
- Na janela de calibração, digite a temperatura de referência e clique em Calibrar (C).
O sensor agora está calibrado e pronto para uso.
MEDIÇÃO E REGISTRO
Após uma calibração bem-sucedida do sensor, as medições e o registro podem ser iniciados.
Medidas
- Na janela principal, ajuste seuampintervalo (A)
- Escolha o seu parâmetro que deve ser mostrado no gráfico (B)
- Clique em Registro (C) para salvar os dados em um texto separado por tabulações file com o file extensão '.txt'. Todos os parâmetros e valores brutos serão registrados.
Nota: Os dados file salva os dados com um fator de 1000 para evitar um separador de vírgula. Divida os dados por 1000 para obter as unidades comumente usadas (pH 7100 = pH 7.100).
Registro de dispositivo/registro independente
Alguns dispositivos (por exemplo, AquapHOx Logger) oferecem a opção de registrar dados sem conexão a um PC.
- Para iniciar o registro, vá para Registro do dispositivo (D) e ajuste suas configurações
- Escolha um Filenome
- Inicie o registro clicando em Iniciar registro. O dispositivo agora pode ser desconectado do PC e continuará o registro de dados.
- Após o experimento, conecte o dispositivo de registro a um PC, novamente
- Os dados obtidos podem ser baixados após o experimento no lado direito da janela selecionando o log corretofile e clicando em Baixar (E). Estes '.txt' files podem ser facilmente importados em programas de planilhas comuns.
INTEGRAÇÃO PERSONALIZADA DO DISPOSITIVO DE LEITURA
Para integração do dispositivo de leitura em uma configuração personalizada, é possível fechar o software após a calibração e desconectar o dispositivo do PC. Após fechar o software e atualizar o módulo, a configuração é salva automaticamente na memória flash interna do módulo. Isso significa que as configurações ajustadas e a última calibração do sensor são persistentes mesmo após desligar e ligar a alimentação do módulo. Agora o módulo pode ser integrado numa configuração específica do cliente através da sua interface UART (ou através do cabo de interface USB com a sua porta COM virtual). Consulte o manual do respectivo dispositivo para obter mais informações sobre o protocolo de comunicação.
SAÍDA ANALÓGICA E MODO DE TRANSMISSÃO
- Alguns dispositivos (por exemplo, FireSting pro, AquapHOx Transmitter) oferecem uma saída analógica integrada. Ele pode ser usado para transferir resultados de medição (por exemplo, oxigênio, pH, temperatura, pressão, umidade, intensidade do sinal) como vol.tage/ sinais atuais (dependendo do dispositivo) para outros equipamentos eletrônicos (por exemplo, registradores, registradores gráficos, sistemas de aquisição de dados).
- Além disso, alguns dispositivos podem ser operados no chamado Modo Broadcast, no qual o dispositivo realiza medições de forma autônoma, sem qualquer PC conectado. O modo automático não possui nenhuma funcionalidade de registro integrada, mas os valores medidos devem ser lidos através da saída analógica, por exemplo, por um registrador de dados externo. A ideia básica por trás do modo automático é que todas as operações relacionadas às configurações e calibrações do sensor ainda sejam realizadas durante a operação geral com um PC. Feito isso, o modo de transmissão pode ser configurado e o dispositivo acionará uma medição de forma autônoma, desde que seja fornecida alimentação via USB ou porta de extensão.
- E, finalmente, a porta de extensão oferece também uma interface digital completa (UART) para possibilidades avançadas de integração em equipamentos eletrônicos personalizados. Esta interface UART também pode ser utilizada durante a operação no modo automático para uma leitura digital dos valores medidos.
FireSting-PRO
- Para inserir as configurações de saída analógica, vá para Advanced (A) – AnalogOut (B).
- As 4 saídas analógicas são designadas deliberadamente com A, B, C e D para distingui-las claramente da numeração 1, 2, 3 e 4 dos canais ópticos. O pano de fundo é que as saídas analógicas não são fixadas em canais específicos, garantindo maior flexibilidade.
- A saída da saída analógica depende do dispositivo. No example abaixo, AnalogOutA oferece um voltage saída entre 0 e 2500 mV. Clique em Salvar tudo em Flash para salvar as configurações.
Observação: Os valores correspondentes das saídas mínima e máxima estão sempre na unidade do valor selecionado. Significado no exampComo acima, 0 mV corresponde a 0° dphi e 2500 mV corresponde a 250° dphi.
Transmissor AquapHOx
- Para inserir as configurações de saída analógica, feche o software Pyro Developer Tool. A janela de configurações será aberta automaticamente.
- Este dispositivo está equipado com 2 voltage/saídas analógicas atuais. Ao usar a saída 0-5V, ajuste AnalogOut A e B. Ao usar a saída 4-20mA, ajuste AnalogOut C e C.
- A saída da saída analógica depende do dispositivo. No example abaixo, AnalogOutA oferece um voltage saída entre 0 e 2500 mV.
- Durante a operação no modo de transmissão, os resultados da medição podem ser lidos, por exemplo, por um registrador de dados analógico a partir da saída analógica. O modo Broadcast está desabilitado por padrão:
- O intervalo de transmissão [ms] é definido como 0. Ao alterar isso, o modo de transmissão é ativado automaticamente.
CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS
As configurações avançadas contêm os registros de configuração, os registros de calibração e as configurações para saída analógica e modo de transmissão. Para inserir essas configurações, vá em Avançado na janela principal e selecione o respectivo registro de configurações.
Alterando as configurações
- Nos registros de configurações estão as configurações que foram definidas pelo código do sensor. Assim como na janela de configurações é possível alterar a intensidade do LED, o detector amplificação e o
- Duração do flash LED. No cadastro do ambiente de configurações pode ser selecionado o sensor de temperatura para compensação automática de temperatura. Outros registros incluem configurações mais avançadas e configurações do sensor de temperatura externo, por ex.ample um sensor de temperatura Pt100. Alterações nos registros de configurações influenciarão o sinal do sensor.
- Não altere esses valores se o sinal do seu sensor for suficiente. Se você alterar os registros de configuração, recalibre antes de usar o sensor para medições.
- Após ajustar suas configurações, é importante salvar essas novas configurações na memória flash interna do dispositivo. Clique em Salvar tudo no Flash para tornar essas alterações permanentes, mesmo após desligar e ligar a energia.
- Nas versões mais recentes do software, o modo de transmissão pode ser configurado juntamente com as configurações do sensor.
Alterando a calibração de fábrica
- Oxigênio
No registro de calibração estão listados os fatores de calibração de fábrica. Esses fatores (F, f fixo, m, Ksv fixo, kt, tt, mt e Tofs) são constantes específicas dos indicadores REDFLASH e são ajustados automaticamente para o tipo de sensor selecionado no Código do Sensor. É altamente recomendável alterar esses parâmetros somente após comunicação com a PyroScience. - pH
Quanto ao oxigênio, os fatores de calibração de fábrica para pH estão listados no registro de calibração e são ajustados automaticamente para o tipo de sensor selecionado no Código do Sensor (por exemplo, SA, SB, XA, XB). - Temperatura
Os fatores de calibração de fábrica para temperatura óptica estão listados nos registros de calibração. Esses fatores são constantes específicas e são ajustados automaticamente para o tipo de sensor selecionado no código do Sensor.
Alterando a calibração de fábrica
- Certifique-se de que o canal de medição correto seja mostrado (importante para dispositivo multicanal FireSting-PRO) antes de alterar os fatores de calibração
- Clique em Read Registers para ver os fatores de calibração atuais
- Ajustar as configurações
- Clique em Salvar tudo no Flash para tornar essas alterações permanentes, mesmo após desligar e ligar a energia.
Importante: Somente o registro de calibração correspondente ao analito selecionado pode ser ajustado.
Compensação de fundo
- Clique no cadastro Avançado (A) e depois em Calibração (B).
- Se estiver utilizando fibra óptica de 1m, 2m ou 4m, digite estes valores na respectiva janela (C).
Comprimento da fibra | Fundo Amplongitude (mV) | dPhi de fundo (°) |
AquapHOx PHCAP | 0.044 | 0 |
2cm-5cm (PICO) | 0.082 | 0 |
1m (PICO) | 0.584 | 0 |
Fibra de 1m para APHOx ou FireSting | 0.584 | 0 |
Fibra de 2m para APHOx ou FireSting | 0.900 | 0 |
Fibra de 4m para APHOx ou FireSting | 1.299 | 0 |
Compensação manual de fundo
Caso você esteja medindo um ponto de sensor com fibra nua (SPFIB), você também pode realizar uma compensação manual de fundo. Certifique-se de que sua fibra/haste esteja conectada ao dispositivo, mas NÃO ao sensor.
- Clique em Medir Fundo (D) para realizar o fundo de luminescência manual
Sampos
Representação gráfica da luz de excitação modulada sinusoidalmente e da luz de emissão. A mudança de fase entre excitação e emissão de luz é visível na representação gráfica.
Dados legados adicionais file
- Um dado adicional file será gravado, se Habilitar Dados Legados File (A) está habilitado. Os dados adicionais file é um .tex file que se assemelha ao formato do software de registro legado Pyro Oxygen Logger. Para identificação do adicional file após a gravação, os dados file nome inclui a palavra-chave legado.
- Geração de dados legados adicionais file só é compatível com sensores de oxigênio. Selecione em Legacy Oxygen Unit (B) a unidade de oxigênio a ser salva nos dados legados adicionais file.
Nota: Para dispositivos multicanal, todos os canais devem ter os mesmosampo intervalo.
AVISOS E ERROS
Os avisos são mostrados no canto superior direito da janela principal de medição do Pyro Developer Tool.
Aviso ou Erro | Descrição | O que fazer? |
Auto Ampeu. Nível Ativo |
|
|
Intensidade de sinal baixa | Intensidade do sensor baixa. Ruído elevado nas leituras do sensor. | Para sensores sem contato: verifique a conexão entre fibra e sensor. Alternativamente, altere a intensidade do LED nas configurações avançadas. |
IMPORTANTE: isso requer uma nova calibração do sensor. | ||
Detector óptico saturado | O detector do dispositivo está saturado devido a muita luz ambiente. | Redução da luz ambiente (por exemplo, lamp, luz solar) recomendado. Ou diminua a intensidade do LED e/ou do detector amplificação (consulte Configurações). IMPORTANTE: isso requer uma nova calibração do sensor! |
Ref. muito baixo | Intensidade do sinal de referência baixa (<20mV). Aumento de ruído na leitura do sensor óptico. | Contato info@pyroscience.com para suporte |
Ref. muito alto | Sinal de referência muito alto (>2400mV). Isto pode ter um forte efeito negativo na precisão da leitura do sensor. | Contato info@pyroscience.com para suporte |
Sampa temperatura. Sensor | Falha de sampsensor de temperatura (Pt100). | Conecte um sensor de temperatura Pt100 ao conector Pt100. Se um sensor já estiver conectado, ele poderá estar quebrado e precisará ser substituído. |
Temperatura do caso. Sensor | Falha do sensor de temperatura da caixa. | Contato info@pyroscience.com para suporte |
Sensor de pressão | Falha do sensor de pressão. | Contato info@pyroscience.com para suporte |
Sensor de Umidade | Falha do sensor de umidade. | Contato info@pyroscience.com para suporte |
DIRETRIZES DE SEGURANÇA
- Em caso de problemas ou danos, desconecte o aparelho e marque-o para evitar qualquer uso posterior! Consulte a PyroScience para obter conselhos! Não há peças que possam ser reparadas dentro do dispositivo. Observe que a abertura da caixa anulará a garantia!
- Siga as leis e diretrizes apropriadas para segurança no laboratório, como as diretrizes da EEC para legislação trabalhista de proteção, legislação trabalhista nacional de proteção, regulamentos de segurança para prevenção de acidentes e fichas de dados de segurança de fabricantes de produtos químicos usados durante as medições e de cápsulas tampão da PyroScience.
- Manuseie os sensores com cuidado, especialmente após a remoção da tampa protetora! Evite estresse mecânico na frágil ponta de detecção! Evite flexões fortes do cabo de fibra! Evite lesões com sensores tipo agulha!
- Os sensores não se destinam a fins médicos, aeroespaciais ou militares ou a quaisquer outras aplicações críticas de segurança. Não devem ser utilizados para aplicações em seres humanos; não para exame in vivo em humanos, nem para diagnóstico humano ou para qualquer finalidade terapêutica. Os sensores não devem entrar em contato direto com alimentos destinados ao consumo humano.
- O dispositivo e os sensores devem ser utilizados no laboratório apenas por pessoal qualificado, seguindo as instruções do usuário e as orientações de segurança do manual.
- Mantenha os sensores e o aparelho fora do alcance das crianças!
CONTATO
- PyroScience GmbH Kackertstr. 1152072 Aquisgrano Alemanha
- Tel: + 49 (0) 241 5183 2210
- Fax: +49 (0)241 5183 2299
- info@pyroscience.com
- www.pyroscience.com
- www.pyroscience.com
- PyroScience GmbH Kackertstr. 11 52072 Aquisgrano Alemanha
- Tel: + 49 (0) 241 5183 2210
- Fax: +49 (0)241 5183 2299
- info@pyroscience.com
- www.pyroscience.com
Documentos / Recursos
![]() |
pyroscience Pyro Developer Tool Logger Software [pdf] Manual do Usuário Software de registro de ferramenta de desenvolvedor Pyro, Software de registro de ferramenta de desenvolvedor, Software de registro, Software |