Водич за инсталација на електронски контролер за супергреење Danfoss EKD 316C

Вовед

EKD 316 е контролер за прегревање што може да се користи таму каде што има потреба од прецизна контрола на прегревањето.
Типично ќе работи во комерцијална климатизација, топлински пумпи, комерцијално ладење, малопродажба на храна и индустриска примена. Компатибилен вентил – Danfoss ETS / ETS C, KVS / KVS C и CCM / CCMT вентили.

Набавка волtage 24 V AC / DC ±15%, 50/60 Hz, 22 VA / 15 Watt (волумен на напојувањетоtage не е галвански одвоен од влезните и излезните сигнали)
Потрошувачка на енергија Контролер ETS C / KVS CETS, KVS, CCM, CCMT 5 VA7.2 VA1.3 VA
Влезен сигнал*)Ri: mA: 400 Ohm V: 50 kO hm Тековен сигнал * 4 – 20 mA или 0 – 20 mA
Voltagе сигнал * 0 – 10 V или 1 – 5 V
Предавател на притисок. на пр. AKS 32R 0.5 – 4.5V DC радиометриски тип (10% – 90% од волуменот на напојувањетоtage)
Дигитален влез од функцијата надворешен контакт
Влез на сензор 2 ЕЕЗ. Pt 1000 оми DI : < 800 Ohm = ВКЛУЧЕНО DI : > 30 k Ohm = исклучено
Реле за аларм 1 ЕЕЗ. SPDT Макс 24V, отпорен 1А – Класа II
Излез на чекорниот мотор Пулсирачки 30 – 300 mA
Комуникација на податоци RS 485 Modbus комуникација на податоци
Околини Операции 0 – 55 °C / 32 – 131 °F
Транспорт -40 – 70 °C / -40 – 158 °F
Влажност 20 – 80 % Rh, без кондензирање
Без влијание/вибрации од шок
Прилог IP 20
Компатибилни вентили Биполарни чекорни моторни вентили

Самостоен контролер

Возач на вентилот

Монтирање/демонтажа на DIN шина

Единицата може да се монтира на DIN шина од 35 mm (во согласност со EN 5022) едноставно со нејзино прицврстување на место и обезбедување со затворач за да се спречи лизгање. Се демонтира со нежно повлекување на стремката што се наоѓа во основата на куќиштето.

Демонтирање
Повлечете го стремето надолу за да го демонтирате уредот од DIN шината

Општи предупредувања

  • Секоја употреба што не е опишана во ова упатство се смета за неправилна и не е овластена од производителот.
  • Проверете дали условите за инсталација и работа на уредот ги почитуваат оние наведени во упатството, особено во врска со волуменот на напојувањето.tagд и условите на животната средина.
  • Овој уред содржи електрични компоненти под напон, затоа сите сервисни и оддржувачки операции мора да ги извршува квалификуван персонал.
  • Уредот не може да се користи како безбедносен уред.
  • Одговорноста за повреда или штета предизвикана од неправилна употреба на уредот лежи исклучиво кај корисникот.

Предупредувања за инсталација

  • Инсталацијата мора да се изврши во согласност со локалните стандарди и законите на земјата.
  • Секогаш работете на електричните приклучоци со уредот исклучен од главното напојување.
  • Пред да вршите какви било операции за одржување на уредот, исклучете ги сите електрични приклучоци.
  • Од безбедносни причини, апаратот мора да биде вграден во електрична табла без пристап до делови под напон.
  • Не го изложувајте уредот на континуирано прскање со вода или на релативна влажност поголема од 80%.
  • Избегнувајте изложување на корозивни или загадувачки гасови, природни елементи, средини каде што се наоѓаат експлозиви или мешавини од
    присутни се запаливи гасови, прашина, силни вибрации или заглавување, големи и брзи флуктуации на температурата на околината кои во комбинација со висока влажност можат да кондензираат, силни магнетни и/или радио пречки (на пр. предавателни антени).
  • При поврзување на товари, внимавајте на максималната струја за секое реле и конектор.
  • Користете краеви на каблите соодветни за соодветните конектори. Откако ќе ги затегнете завртките на конекторите, малку повлечете ги каблите за да ја проверите нивната затегнатост.
  • Користете соодветни кабли за комуникација на податоци. Погледнете го Упатството за инсталација на Fieldbus за видот на кабел што треба да се користи и препораките за поставување.
  • Намалете ја патеката на каблите за сондата и дигиталните влезови колку што е можно повеќе и избегнувајте спирални патеки што ги опкружуваат напојувачките уреди. Одделете ги од индуктивните товари и напојувачките кабли за да избегнете можни електромагнетни шумови.
  • Избегнувајте допирање или речиси допирање на електронските компоненти поставени на плочата за да избегнете електростатски празнења. Монтирање / демонтирање на DIN шина
    Единицата може да се монтира на DIN шина од 35 mm (во согласност со EN 5022) едноставно со нејзино прицврстување на своето место и обезбедување со затворач за да се спречи лизгање. Се демонтира со нежно повлекување на стремката што се наоѓа во основата на куќиштето.

Предупредувања

  • Користете трансформатор од класа II категорија за напојување со наизменична струја од 24 V.
  • Не ги заземјувајте жиците од 24 V AC.
  • Со поврзување на кој било EKD 316C влез на електричната мрежаtage трајно ќе го оштети контролорот.
  • Не применувајте томtage до контролорот пред да се заврши жици.

Поврзувањето на терминалите со заземјувањето ќе го уништи контролерот

Врската е завршенаview


Врски

ETS Colibri® EKD 316C
Бело A1 5
Црното A2 6
Црвено B1 7
Зелена B2 8

Врската е завршенаview маса 

Функција Позиција Име на пин Опис
Напојување 1 24V L/+ Напојување
2 24V N/ –
Резервна копија на батеријата 3 Лилјак + Резервна батерија од 24 V DC
4 БАТ-
 Возач на чекор мотор 5 A1   Степер мотор
6 A2
7 B1
8 B2
  Комуникација на податоци 9 RS485 Б –   RS485 Modbus/надворешен дисплеј EKA 164A
10 RS485 A+
11 Штит
12 12 В
13 ГНД
 Сензор за температура 14 S2 Pt 1000
15 ГНД Заедничка основа за S2 / S4
16 S4 Сензор Pt 1000
 Предавател на притисок 17 5 В Набавка +
18 сиг Излез +
19 ГНД Заеднички -
 Надворешна референца 20 DI Префрли
21 Gnd (-) Заедничка основа за 20 /22
22 Потпис (+) Аналоген сигнал
Не се користи 23
 Аларм 24 Com Заеднички
25 NC Нормално затворено
26 БР Нормално отворено

Важни белешки

Терминали
3 – 4 Резервна копија на батеријата (томtage ќе го затвори ETS вентилот ако контролорот ја изгуби својата јачина на снабдувањеtage). Волуменот на батеријатаtage не смее да се поврзува од терминалите 1 и 2. Напонот на батеријата помал од 16.5 V ќе го активира алармот за слаба батерија.
9 – 13 Работа преку модбус комуникација или EKA 164A или системска единица + софтвер.
Важно е инсталацијата на кабелот за комуникација на податоци да се изврши правилно. За детали, погледнете го нашето упатство за EKD 316.
20 – 21 Функција за прекинувач за старт/стоп на регулацијата.
Забелешка: Ако прекинувачот не е поврзан, терминалите 20 и 21 мора да бидат кратко споени. Не поврзувајте надворешно напојување на овие терминали, во спротивно ќе го оштетите контролерот.
24 – 26 Алармен релеј: Постои врска помеѓу 24 и 26 во ситуации на аларм.

Врски зависни од апликацијата / опционални

A. Поврзување за самостоен контролер.

Врски зависни од апликацијата
A. Контрола на прегревање

Терминали Потребни врски
14 – 15 Сензор Pt 1000 на излезот од испарувачот (S2) за мерење на прегревање.
15 – 16 Pt 1000 сензор за мерење на температурата на воздухот (S4).
17 – 19 Предавател на притисок тип AKS 32R.
Забелешка: Сигналот не може да се сподели со други контролери.

B. Контрола на степенот на отворање на вентилот со аналоген сигнал

21 – 22 Тековен сигнал или волtagд сигнал од друга регулатива (надвор. Реф.)

C. Контрола на вентилот со сигнал Modbus

9 – 10 Ракување преку RS 485 комуникација со податоци

Б. Поврзување за погон на вентилот со аналоген знак

В. Поврзување за двигателот на вентилот со помош на сигналот Modbus.

Монтирање на сензор: Сензор за температура


  1. Проводна паста

  2. Излез на испарувачот

Важна забелешка 

  • Монтирајте го сензорот на чиста површина без боја.
  • Запомнете да ставите паста што спроведува топлина и да го изолирате сензорот.
  • Монтирање на сензорот максимум 5 см од излезот на испарувачот за да се добијат прецизни мерења.

Предавател на притисок

Инсталирањето на предавателот на притисок е помалку критично, но монтирањето на предавателот на притисок треба да биде поблиску до сензорот за температура, веднаш по испарувачот и со главата во исправена положба“.

Напојување

  • Не се препорачува заземјување на секундарниот (излезниот) кабел на трансформаторот.
  • Не менувајте го поларитетот на каблите за поврзување со напојување и избегнувајте заземјувачки јамки (т.е. избегнувајте поврзување на еден теренски уред со неколку контролери бидејќи тоа може да резултира со краток спој и може да го оштети вашиот уред).
  • Користете индивидуални трансформатори за контролерот EKD 316C за да избегнете можни пречки или проблеми со заземјувањето во напојувањето.

Релејни излези

EKD 316C има 1 релеен излез:

  • SPDT релето, поврзано на терминалите 24 – 26, може да се користи или за поврзување на соленоиден вентил или за поврзување на аларм.
  • Релето е дизајнирано за префрлување на макс. 24 V, 1A отпорни – Класа II.

Кабел и ожичување

  • Растојанието на кабелот помеѓу контролерот и вентилот зависи од многу фактори како што се заштитен/незаштитен кабел, големината на жицата што се користи во кабелот, излезната моќност за контролерот и EMC. Општо земено, за растојание на кабел до 10 m, се препорачува да се користи кабел со големина на жица од 22AWG или помала. За растојание на кабел до 30 m, се препорачува дијаметар на жица од 20 AWG или помал.
  • Во случај на електрични шумови во системот, користете кабелски филтер AK 211.
  • Држете ги каблите на контролерот и сензорот добро одвоени од каблите на електричната мрежа. Минимално препорачано растојание од 30 mm.
  • Поврзувањето на сензорите со жици подолги од 6 m може да ја намали точноста на измерените вредности.
  • Сензорите и секундарниот (излез) на трансформаторот не смеат да бидат заземјени истовремено.

Предупредување
Одделете ги сензорот и дигиталните влезни кабли што е можно повеќе (најмалку 3 cm) од каблите за напојување до оптоварувањата за да избегнете можни електромагнетни пречки. Никогаш не поставувајте кабли за напојување и кабли за сонда во исти цевки (вклучувајќи ги и оние во електричните панели).

Поврзување на надворешен дисплеј EKA 164A
За поставување на EKD 316C е потребен дисплеј EKA 164A. Дисплејот може да се користи не само за поставување на потребниот параметар, туку и како надворешен дисплеј за време на работата за да се прикажат важните параметри, т.е. степенот на отворање на вентилот, прегревањето итн.


Важна забелешка:

  • Максималното растојание помеѓу контролерот и екранот е 30 м.
  • Набавката волtage на дисплејот мора да се одржува на 12 V ± 15%.
  • Препорачан е терминален отпорник од 120 Ohm од двете страни на жицата за
  • должина поголема од 1 м за да се спречи електричен шум.

Поврзување на Modbus

  • За модбус кабелот, најдобро е да се користи заштитен кабел со извиткани парици од 24 AWG со шунт капацитет од 16 pF/ft и импеданса од 100Ω.
  • Контролерот обезбедува изолиран RS485 комуникациски интерфејс кој е поврзан со терминалите 9 до 11 (видете ја врската погоре).view).
  • Максималниот дозволен број на уреди истовремено поврзани на RS485 излезот е 32. RS485 кабелот е со импеданса од 120 Ohm со максимална должина од 1000 m.
  • Терминални отпорници од 120 Ohm за терминални уреди се препорачуваат за должина > 1 m.
    Кај EKD 316C, фреквенцијата на комуникација (баудра) може да биде една од следниве: 9600 бауди, 19200 бауди и 38400 бауди.
  • Единствените достапни фиксни комуникациски поставки во EKD 316C се 8 бита за податоци, паритет EVEN и 1 стоп бит.
    Стандардната адреса на единицата е 240, која може да се промени со помош на параметарот „03 адреса на единицата“.

Детално објаснување за инсталацијата на Modbus и поставувањето на параметрите на софтверот може да се најде на Упатството за инсталација RC8AC602 и прирачникот DKRCC.PS.RI0.F1.02.

Излез на чекорен мотор

  • Сите вентили се напојуваат во биполарен режим со напојување од 24V кое е исечено за контрола на струјата (струен драјвер).
  • Чекорниот мотор е поврзан со терминалите 5 до 8 (видете ја распределбата на терминалите) со кабел за моторот M12.
  • За да конфигурирате вентили со чекорен мотор, освен вентилот со чекорен мотор Danfoss, потребно е да ги поставите точните параметри на вентилот како што е опишано во делот Конфигурација на вентили. Стандардната поставка на вентилот во EKD 316C е 16 (т.е. „не“).
  • Потребно е да се дефинира точниот вентил во „Тип на вентил“, т.е. параметар n03. Надview од типовите вентили е дефинирано во делот „вентил надview“.

Вентил надview

n03 ЕКА 164 А Данфос вентил тип n37 n38
0 ETS 12.5, ETS 25, KVS 15 262 300
1 ETS 50, CCM 10, CCM 20, CCM30 262 300
2 ETS 100, CCM 40 353 300
3 ETS 250, KVS 42 381 300
4 ЕТС 400 381 300
5 Кориснички дефинирано
6 УКВ, СКВ, ВКВ, ПКВ 24 16
7 ЕТС 6 24 16
8 CCMT 2, CCMT 4, CCMT 8 110 220
9 CTM16 80 200
10 CCMT 24 140 200
11 CCMT 30 230 200
12 CCMT 42 220 200
13 CTR 660 75
14 CCMT 0 24 16
15 CCMT 1 24 16
16 Не е избран вентил 10 160
17            

 

ETS 12C, ETS 24C, ETS 25C, ETS 50C, ETS 100C, KVS 2C, KVS 3C, KVS 5C 60 160

За детален список на параметри и објаснување, ве молиме проверете го прирачникот EKD 316C.

Специфично поставување на апликацијата

A. Контрола на прегревање Користете го како контролер (SH). Б. Драјвер на вентилот со користење на аналоген сигнал.
Параметар Име PNU Вредност Вредност
o10 Ај тип 2027 Нема сигнал 0 – 20 mA / 4 – 20 mA / 0 – 10 V / 1 – 5 V
o18 Рачна контрола 2075 Без прескокнување Без прескокнување
o30 Ладилно средство 2551 Видете ги упатствата на EKD за подесување на фреонот. Видете ги упатствата на EKD за подесување на фреонот.
o61 Апликација. режим 2077 2 = Прегревање 1= Двигател на вентил кој користи аналоген сигнал
o20 мин. транс. притиснете. 2034 Мин. вредност на предавателот
021 Макс. транс. притиснете 2033 Максимална вредност на предавателот
r12 Главен прекинувач 117 On On

Конфигурација на вентилот

Параметар Име PNU Опис
n03 Тип на вентил 3002 Дефинирајте го соодветниот тип на вентил, проверете го вентилотview за детали.
n37 Макс. чекори x 10 3032 Вкупен број на целосни чекори. При користење на EKA дисплејот, чекорот од 800 се прикажува како 80.
n38 Макс. чекор/секунда (PPS) 3033 Дефинирајте ги потребните/препорачани чекори во секунда.
n39 Почеток на реакција (% од FS) 3034 (дополнителни чекори за затворање при 0% отворање (во % од n37))
n40 Повратна реакција (чекори) 3035 Компензација за игра на вретеното.
n56 Моторна струја (mA) 3051 Дефинирајте ја потребната струја во mA RMS.

Забелешка: За повеќе детали, погледнете го упатството за Danfoss EKD 316.

Поставување параметар

A. Поставување на контролорот во режимот за контрола на супергреење. 

Проверете дали r12 = 0 (ИСКЛУЧЕНО) и променете ги поставките Поставката ќе зависи од системските барања.
Изберете средство за ладење
o30 = 1-42 (стандардно не е избрано)

Изберете тип на вентил
n03 = 0 – 9 (стандардно е „не“, т.е. не е избран вентил).
При користење на екранот EKA 164A, проверете го вентилотview графикон.

Дефинирајте го опсегот на сензорот за притисок во мерната лента
o20 = Мин. Притисок на трансдуцерот
o21 = Макс. Притисок на трансдуцерот

Поставете го режимот на апликација
За контрола на MSS n21 = 1 (стандардно)
За контрола на дефинирање на оптоварување n21 = 2

Дефинирајте мин./макс. прегревање
n10 = мин. референца за прегревање
n09 = максимална референтна вредност за прегревање
За фиксно прегревање дефинирајте n09 = n10

Дефинирајте MOP (опционално)
n11 = максимален работен притисок
(стандардно е 20 бари, макс. 200 = MOP исклучено)

Поставете го присилното отворање на вентилот (опционално)
Започнете OD% (n17)
Време на стартување (n15)

За да ја стартувате контролата на прегревање
Постави r12= ВКЛУЧЕНО

Б. Поставување на контролерот во режим на управување со вентили со помош на аналоген сигнал

Погрижете се тоа r12 = 0 (ИСКЛУЧЕНО) и променете ги поставките за да одговараат на нивната апликација:

Изберете режим на апликација
o61 = 1 (далечинско/управување со вештачка интелигенција)

Изберете тип на аналоген сигнал
o10 = 2 (4-20 mA)
(за друг аналоген сигнал проверете ја листата на параметри)

Изберете тип на вентил
n03 = 17 (тип на вентил, ETS C = 17)
за други типови вентили, видете го вентилот погореview маса.

За да го стартувате контролерот во режим на драјвер на вентилот
Постави r12 = ВКЛУЧЕНО

EKD 316C – Идентификација на параметри (Modbus)

Заклучување - Вредноста може да се промени само кога главниот прекинувач е исклучен
PNU - еквивалентно на бројот на регистарот на мод магистралата (адреса на мод магистралата + 1).

Вистинската вредност
Вредностите се читаат/пишуваат како 16-битни целобројни вредности без децимални броеви. Ова е стандардната вредност како што се чита преку modbus.

Скала
Ова го покажува факторот на скалирање на вредноста. *1 значи дека нема скалирање. *10 значи дека прочитаната вредност е 10 пати поголема од вистинската вредност.

Параметар PNU R/W Заклучување мин. Макс. Стандардно Вистински вредност Скала
Регу- лацијација Контрола r12 Главен прекинувач (Исклучено = 0 / Вклучено = 1) 117 R/W 0 1 0 0 *1
o10 Тип на AI (0: без сигнал 1: 0-20 mA, 2: 4-20 mA3: 0-10 V, 4: 1-5 V)o61 треба да биде поставен на 1 за да се користи оваа функција 2027 R/W 0 4 0 0 *1
o18 Рачна контрола 2075 R/W 0 3 0 0 *1
o45 Рачен OD% 2064 R/W 0 100 0 0 *1
o56 Регистарски тип 1 = Нормален2 = Со внатрешна јамка 2076 R/W x 1 2 1 1 *1
o61 Режим на апликација 1: Режим на управувач на вентил со користење на аналоген сигнал 2: Регулација на прегревање 2077 R/W x 1 2 2 2 *1
Вентил n03 Тип на вентил Реф. вентил надview 3002 R/W x 0 17 16 1 *1
n32 ETS OD% макс. 3023 R/W 0 100 100 100 *1
n37 Макс. чекори [Stp] 3032 R/W x 10 999 60 60 *1
n38 Макс. Stp/Sec (Hz) 3033 R/W x 5 300 160 160 *1
n39 Започни реакција [%] 3034 R/W x 0 100 10 3 *1
n40 Реакцијата [Stp] 3035 R/W x 0 100 0 0 *1
n56 Струја на моторот (mA RMS) 3051 R/W x 0 600 0 0 *1
h22 Струја на држење [%] 2198 R/W x 0 100 0 0 *1
Рефри- здравец o30 Ладилно средство (Реф. додаток 1) 2551 R/W x 0 42 0 0 *1
Rfg.Fac.A1 2548 R/W 8000 10428 10428 *1
Rfg.Fac.A2 2549 R/W -4000 -2255 -2255 *1
Rfg.Fac.A3 2550 R/W 1000 3000 2557 2557 *1
Сензори r05 Температурна единица 105 R/W 0 1 0 0 *1
r09 Прилагоди S2 [K] 113 R/W -1 10 0 0 x10
r10 Прилагоди S4 [K] 114 R/W -1 10 0 0 x10
o20 Мин. транс. притисок (релативна бар) 2034 R/W -1 0 -1 -10 *10
o21 Макс. транс. притисок (релативна шипка) 2033 R/W 1 200 12 120 *10
o99 Овозможи аларм за висок притисок 2199 R/W 0 1 0 0 *1
Инјекција контрола n04 Kp фактор 3003 R/W 0.5 20 2 20 *10
n05 Tn секунди 3004 R/W 30 600 120 120 *1
n06 Td секунди 3005 R/W 0 90 0 0 *1
n09 Макс Ш 3015 R/W 1 100 10 100 *10
n10 Мин Ш 3021 R/W 1 100 6 60 *10
n11 MOP [бар] (макс = исклучено) 3013 R/W 0 200 20 200 *10
n15 Време на почеток [секунди] 3017 R/W 1 90 0 0 *1
n17 Мин. одд на почеток [%] 3012 R/W 0 100 0 0 *1
n18 Стабилност 3014 R/W 0 10 5 5 *1
n19 Кп мин. 3024 R/W 0 1 0.3 3 *10
n20 Кп Т0 3025 R/W 0 10 0.4 4 *10
n21 SH режим1 = MSS, 2 = Вчитај апликација. 3026 R/W 1 2 1 1 *1
n22 SH затвори [K] 3027 R/W 1 15 4 40 *10
n44 TnT0 сек. 3039 R/W 10 120 30 30 *1
Услуга AL/Светлосна релација 2509 R 0 1 0 0 *1
Ресетирајте го алармот 2046 R/W 0 1 0 0 *1
EKC држава 2007 R 0 100 0 0 *1
Аларми A34 A34 Батеријата е слаба 10035 R/W 0 1 0 0 *1
Во мирување 20000 R 0 1 0 0 *1
Грешка во EKC 20001 R 0 1 0 0 *1
S2 Грешка 20002 R 0 1 0 0 *1
S3 Грешка 20003 R 0 1 0 0 *1
Пеинп. грешка 20004 R 0 1 0 0 *1
Внесување на вештачка интелигенција.грешка 20005 R 0 1 0 0 *1
Без Rfg. Сел. 20006 R 0 1 0 0 *1
Прочитајте надвор u06 Аналоген влез [mA] 2504 R 0 30 0 0 *10
u10 DI1 статус 2002 R 0 1 0 0 *1
u20 Температура на S2 [°C] 2537 R -200 200 0 0 *10
u21 Прегревање [K] 2536 R 0 100 0 0 *10
u22 Прегревање референца [K] 2535 R 0 100 0 0 *10
o03 Адреса на единицата 2008 R/W x 1 240 240 240 *1

Додаток 1 

1 = R12 7 = R13b1 13 = Кориснички дефинирано 19 = R404A 25 = R290 31 = R422A R36 = Оптеон XP10 41 = R449A
2 = R22 8 = R23 14 = R32 20 = R407C 26 = R600 32 = R413A 37 = R407F 42 = R452A
3 = R134a 9 = R500 15 = R227 21 = R407A 27 = R600a 33 = R422D 38 = R1234ze
4 = R502 10 = R503 16 = R401 22 = R407B 28 = R744 34 = 427А 39 = R1234yf
5 = R717 11 = R114 17 = R507 23 = R410A 29 = R1270 35 = R438A 40 = R448A
6 = R13 12 = R142b 18 = R402A 24 = R170 30 = R417A

Размислувања за инсталација

Случајна штета, лоша инсталација или услови на локацијата можат да доведат до дефекти на контролниот систем и
да доведе до дефект на постројката. Сите можни заштитни мерки се вградени во нашите производи за да се спречи ова. Сепак, неправилна инсталација, на пр.ampле, сепак може да претставуваат проблеми. Електронските контроли не се замена за нормалната, добра инженерска пракса. Danfoss нема да биде одговорен за никакви стоки или компоненти на постројката оштетени како резултат на горенаведените дефекти. Одговорност на инсталатерите е темелно да ја проверат инсталацијата и да ги постават потребните безбедносни уреди. Особено внимание се обрнува на потребата од сигнал за „присилно затворање“ до контролерите во случај на запирање на компресорот и на барањето за сигнал за акумулатори на вшмукувачката линија.
Вашиот локален агент на Danfoss со задоволство ќе ви помогне со дополнителни совети, итн.
© Данфос | Климатски решенија | 2021.03 AN220086430005en-000502 | 10

Документи / ресурси

Danfoss EKD 316C Електронски контролер за супергреење [pdf] Водич за инсталација
EKD 316C Colibri, 084R8047, 84B3177.10, EKD 316C Електронски контролер за прегревање, Електронски контролер за прегревање, Контролор за прегревање, контролер

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *