Danfoss EKD 316C Guida di Installazione di u Controller Elettronicu di Superheat

Introduzione

EKD 316 hè un controller di superheat chì pò esse usatu induve ci sò esigenze per un cuntrollu precisu di superheat.
Di genere, opererà in l'aria condizionata cummirciali, pompe di calore, refrigerazione cummerciale, vendita di alimenti è applicazioni industriali. Valvola compatibile - Valvole Danfoss ETS / ETS C, KVS / KVS C è CCM / CCMT.

Voltage 24 V AC / DC ±15%, 50/60 Hz, 22 VA / 15 Watt (u vol.tage ùn hè micca separatu galvanicamente da i segnali di input è output)
Cunsumu di energia Controller ETS C / KVS CETS, KVS, CCM, CCMT 5 VA7.2 VA1.3 VA
Signal d'entrée*)Ri: mA: 400 Ohm V: 50 k O hm Segnale attuale * 4 – 20 mA o 0 – 20 mA
Voltage signal * 0 – 10 V o 1 – 5 V
Trasmettitore di pressione. g. AKS 32R 0.5 - 4.5V DC tippu radiometricu (10% - 90% di u supply voltage)
Input digitale da a funzione di cuntattu esternu
Ingressu di u sensoru 2 pezzi. Pt 1000 ohm DI : < 800 Ohm = ON DI : > 30 k O hm = OFF
Relè di alarme 1 pezzi. SPDT Max 24V, 1A resistiva - Classe II
A pruduzzione di u mutore passu Pulsante 30-300 mA
A cumunicazione di dati Comunicazione di dati RS 485 Modbus
Ambienti Operazioni 0 à 55 °C / 32 à 131 °F
Trasportu -40 à 70 °C / -40 à 158 °F
Umidità 20 - 80 % Rh, senza condensazione
Nisuna influenza di scossa / vibrazioni
Enclosure IP 20
Valvole cumpatibili Valvole bipolari di mutore stepper

Controller standalone

Driver di valvola

Montaggio / smontaggio su rail DIN

L'unità pò esse muntata nantu à un rail DIN di 35 mm (in cunfurmità cù EN 5022) basta à agganciallu in u locu è assicurandulu cù un tappu per impedisce u sliding. Hè dismounted tirà delicatamente u stirrup situatu in a basa di l'alloghju.

Smonta
Abbassà u stirrup per smontà l'unità da a linea DIN

Avvertimenti generale

  • Ogni usu chì ùn hè micca descrittu in stu manuale hè cunsideratu sbagliatu è ùn hè micca autorizatu da u fabricatore.
  • Verificate chì e cundizioni di stallazione è di funziunamentu di l'apparechju rispettanu quelli specificati in u manuale, in particulare in quantu à u voltage cundizioni ambientali.
  • Stu dispusitivu cuntene cumpunenti elettrici in tensione, per quessa, tutte e operazioni di serviziu è mantenimentu devenu esse realizate da persunale qualificatu.
  • U dispusitivu ùn pò esse usatu cum'è un dispusitivu di sicurità.
  • A rispunsabilità per ferite o danni causati da l'usu incorrectu di u dispusitivu hè solu à l'utilizatori.

Avvisi di stallazione

  • L'installazione deve esse eseguita in cunfurmità cù i normi lucali è a legislazione di u paese.
  • Sempre operate nantu à e cunnessione elettriche cù u dispusitivu disconnected from the main power supply.
  • Prima di fà qualsiasi operazione di mantenimentu nantu à u dispusitivu, staccate tutte e cunnessione elettriche.
  • Per ragioni di sicurezza, l'apparechju deve esse stallatu in un pannellu elettricu senza parti in tensione accessibile.
  • Ùn espone micca u dispusitivu à spruzzi d'acqua cuntinui o à umidità relativa più grande di 80%.
  • Evite l'esposizione à gasi corrosivi o inquinanti, elementi naturali, ambienti induve splusivi o mischi
    gasi infiammabili sò prisenti, polvera, vibrazioni forti o chock, grandi è rapidi fluttuazioni in a temperatura ambientale chì in cumminazione cù alta umidità ponu condensate, forti interferenze magnetiche è / o radiu (per esempiu antenne trasmittenti).
  • Quandu si cunnessi carichi, fate attenzione à a corrente massima per ogni relé è cunnessu.
  • Aduprate l'estremità di i cavi adattati per i cunnettori currispondenti. Dopu avè strettu i viti di i connettori, tirate ligeramente i cavi per verificà a so strettezza.
  • Aduprate cavi di cumunicazione di dati adattati. Consultate a Guida di Installazione Fieldbus per u tipu di cable da esse utilizatu è cunsiglii di stallazione.
  • Riduce u percorsu di a sonda è i cavi di input digitale quant'è pussibule, è evite e camini spirali chì chjude i dispositi di putenza. Separate da carichi induttivi è cavi di alimentazione per evità possibili rumori elettromagnetici.
  • Evite di tuccà o quasi toccu i cumpunenti elettronici appiccicati nantu à a scheda per evità scariche elettrostatiche. Montaggio / smontaggio su rail DIN
    L'unità pò esse muntata nantu à un rail DIN di 35 mm (in cunfurmità cù EN 5022) semplicemente appiccicàlu in u locu è assicurandulu cù un tappu per impedisce u sliding. Hè dismounted tirà delicatamente u stirrup situatu in a basa di l'alloghju.

Avvertimenti

  • Aduprate un trasformatore di classa II per l'alimentazione di 24 V AC.
  • Ùn mette micca a terra i fili di 24 V AC.
  • Cunnettendu qualsiasi ingressi EKD 316C à a rete voltage dannerà permanentemente u controller.
  • Ùn applicà micca voltage au contrôleur avant que le câblage soit terminé.

A cunnessione di i terminali à a terra distrughjerà u controller

Cunnessione finitaview


Cunnessioni

ETS Colibri® EKD 316C
Biancu A1 5
Neru A2 6
Rossu B1 7
Verde B2 8

Cunnessione finitaview tavula 

Funzione pusizioni Pin nome Descrizzione
Alimentazione elettrica 1 24 V L/+ Alimentazione elettrica
2 24V N/-
Backup di batterie 3 Bat + Batteria di salvezza di 24 V DC
4 BAT-
 Driver di mutore stepper 5 A1   Motor stepper
6 A2
7 B1
8 B2
  A cumunicazione di dati 9 RS485 B -   RS485 Modbus / display esternu EKA 164A
10 RS485 A+
11 Scudu
12 12 V
13 GND
 Sensore di temperatura 14 S2 Pt 1000
15 GND Terra cumuna per S2 / S4
16 S4 Sensore Pt 1000
 Trasmettitore di pressione 17 5 V Fornitura +
18 sig Output +
19 GND cumuni -
 Riferenza esterna 20 DI Cambia
21 GND (-) Terra cumuna per 20 / 22
22 Sig (+) Segnale analogicu
Micca in usu 23
 Alarma 24 Com Cumunu
25 NC Normale chjusu
26 INNÒ Apertura normale

Note impurtanti

Terminali
3 - 4 Batteria di salvezza (u voltage fermerà a valvola ETS se u controller perde u so alimentazione voltage). A batteria voltage ùn deve esse culligatu da terminals 1 è 2. A putenza di a bateria più bassu di 16.5 V attivarà l'alarma di bateria bassa.
9 - 13 Funzionamentu via cumunicazione modbus sia EKA 164A o unità di sistema + software.
Hè impurtante chì a stallazione di u cable di cumunicazione di dati hè fatta currettamente. Per i dettagli consultate u nostru manuale EKD 316.
20 - 21 Funzione di commutazione per iniziu / arrestu di regulazione.
Nota: Se un interruttore ùn hè micca cunnessu, i terminali 20 è 21 deve esse cortocircuiti. Ùn cunnette micca l'alimentazione esterna à questi terminali, altrimenti dannu u controller.
24 - 26 Relé d'alarme: Ci hè una cunnessione trà 24 è 26 in situazioni di alarme.

Connessioni dipendente di l'applicazione / opzionali

A. Cunnessione per un controller standalone.

Cunnessioni dipendente di l'applicazioni
A. Superheat cuntrollu

Terminali Cunnessioni necessarii
14 - 15 Sensore Pt 1000 à l'uscita di l'evaporatore (S2) per a misurazione di u surriscaldamentu.
15 - 16 Sonda Pt 1000 per a misura di a temperatura di l'aria (S4).
17 - 19 Trasmettitore di pressione tipu AKS 32R.
Nota: U signale ùn pò micca esse spartutu cù altri cuntrolli.

B. Cuntrolla di u gradu di apertura di a valvula cù signale analogicu

21 - 22 Segnale attuale o voltage signale da altre regulazione (Ext. Ref.)

C. Cuntrolla di a valvula cù signale Modbus

9 - 10 Operazione via cumunicazione di dati RS 485

B. Cunnessione per Valve Driver cù signu analogicu

C. Cunnessione per u driver di valvula cù u signale Modbus.

Montaggio di u sensoru: Sensore di temperatura


  1. Pasta cunduttiva

  2. Sortie de l'évaporateur

Nota impurtante 

  • Montate u sensoru nantu à una superficia pulita senza pittura.
  • Ricurdatevi di mette nantu à a pasta cunducente di calore è insulate u sensor.
  • Montaggio di sensor max. 5 cm da l'output di l'evaporatore per ottene e misure precise.

Trasmettitore di pressione

L'installazione di u trasmettitore di pressione hè menu critica, ma a stallazione di u trasmettitore di pressione deve esse più vicinu à u sensoru di temperatura, subitu dopu à l'evaporatore è cù a so testa in pusizione verticale ".

Alimentazione elettrica

  • A messa a terra di u secundariu (output) di u trasformatore ùn hè micca cunsigliatu.
  • Ùn invierte micca a polarità di i cavi di cunnessione di l'energia è evite micca i loops di terra (vale à dì evite micca di cunnette un dispositivu di campu à parechji cuntrolli, perchè questu pò risultà in cortu circuiti è dannu u vostru dispositivu.
  • Aduprate trasformatori individuali per u controller EKD 316C per evità pussibuli interferenze o prublemi di messa à terra in l'alimentazione.

Uscite Relay

L'EKD 316C hà 1 uscite relè:

  • U relay SPDT, cunnessu à i terminali 24 - 26 pò esse usatu sia per cunnette una valvola solenoide sia per cunnette l'alarma.
  • Relay hè cuncepitu per cambià max. 24 V, 1A resistiva - Classe II.

Cavu è cablaggio

  • A distanza di u cable trà u controller è a valvula dipende da parechji fatturi cum'è u cable blindatu / senza schermu, a dimensione di u filu utilizatu in u cable, a putenza di output per u controller è EMC. In generale, per a distanza di u cable finu à 10 m, hè cunsigliatu di utilizà un cable cun filu di filu 22AWG o più bassu. Per a distanza di u cable finu à 30 m, hè cunsigliatu un diametru di filu di 20 AWG o più bassu.
  • In casu di rumori elettrici in u sistema, utilizate filtru di cable AK 211.
  • Mantene u cablaggio di u controller è u sensoru ben separatu da u filatu di rete. Distanza minima consigliata 30 mm.
  • A cunnessione di i sensori cù fili di più di 6 m di longu pò diminuisce a precisione di i valori misurati.
  • I sensori è u secundariu (output) di u trasformatore ùn ponu micca esse messi à terra simultaneamente.

Attenti
Separate u sensoru è i cavi di input digitale quant'è pussibule (almenu 3 cm) da i cavi di putenza à i carichi per evità pussibuli disturbi elettromagnetici. Ùn mette mai i cavi di alimentazione è i cavi di sonda in i stessi canali (inclusi quelli in i pannelli elettrici).

Cunnessu u display esternu EKA 164A
Per installà l'EKD 316C hè necessariu un display EKA 164A. A visualizazione pò esse usata micca solu per stabilisce u paràmetru necessariu, ma ancu per aduprà cum'è un display esternu durante u funziunamentu per vede i parametri impurtanti, vale à dì u gradu di apertura di a valvula, superheat etc.


Nota impurtante:

  • Max. distanza trà u controller è u display hè 30 m.
  • U supply voltage à u display deve esse mantinutu à 12 V ± 15%.
  • A resistenza terminale di 120 Ohm hè cunsigliatu à i dui lati di u filu per
  • lunghezza più di 1 m per impedisce u rumore elettricu.

Cunnessione Modbus

  • Per u cable modbus, hè megliu utilizà un cable schermu 24 AWG cù una capacità di shunt di 16 pF / ft è 100Ω impedenza.
  • U controller furnisce una interfaccia di cumunicazione RS485 insulata chì hè cunnessa à i terminali 9 à 11 (vede a cunnessione sopra.view).
  • U max. numeru permissibile di dispusitivi simultaneously culligatu à RS485 output hè 32. U cavu RS485 hè di impedance 120 Ohm cù lunghezza massima di 1000 m.
  • I resistori terminali 120 Ohm per i dispositi terminali sò cunsigliati per a lunghezza > 1 m.
    In EKD 316C a frequenza di cumunicazione (baudrate) pò esse unu di i seguenti: 9600 baud, 19200 baud è 38400 baud.
  • L'unicu paràmetru di cumunicazione fissa dispunibule in EKD 316C sò 8 bit di dati, parità EVEN è 1 stop bit.
    L'indirizzu di l'unità predeterminatu hè 240 chì pò esse cambiatu cù u paràmetru "03 indirizzu unità".

A spiegazione dettagliata nantu à l'installazione di Modbus è l'impostazione di i paràmetri di u software pò esse truvata nantu à a guida d'installazione RC8AC602 è u manuale DKRCC.PS.RI0.F1.02.

Output Motor Stepper

  • Tutte e Valve sò guidate in un modu bipolari cù un fornimentu di 24V chì hè tagliatu per cuntrullà u currente (Current driver).
  • U mutore stepper hè cunnessu à i terminali da 5 à 8 (vede l'assignazione di i terminali) cù un cable di mutore M12.
  • Per cunfigurà e valvole di u mutore stepper altru da a valvola di u mutore stepper Danfoss, hè necessariu di stabilisce i paràmetri di a valvula ghjustu cum'è descritta in a sezione Configurazione di a valvola. L'impostazione predefinita di a valvula in EKD 316C hè 16 (vale à dì "non").
  • Hè necessariu di definisce a vàlvula curretta in "Tippu di valvula" i,e paràmetru n03. U sopraview di i tipi di valvula hè statu definitu in a sezione "valve overview".

Valve sopraview

n03 EKA 164A Danfoss valvula tipu n37 n38
0 ETS 12.5, ETS 25, KVS 15 262 300
1 ETS 50, CCM 10, CCM 20, CCM30 262 300
2 ETS 100, CCM 40 353 300
3 ETS 250, KVS 42 381 300
4 ETS 400 381 300
5 User definitu
6 UKV, SKV, VKV, PKV 24 16
7 ETS 6 24 16
8 CCMT 2, CCMT 4, CCMT 8 110 220
9 CTM 16 80 200
10 CCMT 24 140 200
11 CCMT 30 230 200
12 CCMT 42 220 200
13 CTR 660 75
14 CCMT 0 24 16
15 CCMT 1 24 16
16 Nisuna valvola scelta 10 160
17            

 

ETS 12C, ETS 24C, ETS 25C, ETS 50C, ETS 100C, KVS 2C, KVS 3C, KVS 5C 60 160

Per una lista dettagliata di parametri è spiegazione, verificate u Manuale EKD 316C.

Configurazione specifica di l'applicazione

A. Control Superheat Aduprà cum'è controller (SH). B. Valve driver Usendu signal analogicu.
Parametru Nome PNU Valore Valore
o10 Tipu Ai 2027 Nisun signalu 0 – 20 mA / 4 – 20 mA / 0 – 10 V / 1 – 5 V
o18 Control manuale 2075 Nisun override Nisun override
o30 Refrigerante 2551 Vede l'istruzzioni EKD per l'impostazione di refrigerante. Vede l'istruzzioni EKD per l'impostazione di refrigerante.
o61 App. modu 2077 2 = Superheat 1= Driver di valvula chì usa un signalu analogicu
o20 Min. trans. pressa. 2034 Min. valore nantu à u trasmettitore
021 Max. trans. pressa 2033 Max. valore nantu à u trasmettitore
r12 Interruttore principale 117 On On

Cunfigurazione di a valvula

Parametru Nome PNU Descrizzione
n03 Tipu di valvula 3002 Definite u tipu di valvula propiu, verificate Valve overview per u dettu.
n37 Max. passi x 10 3032 Numaru tutale di passi cumpleti. in usu di a visualizazione EKA, u passu 800 hè visualizatu cum'è 80.
n38 Max. passu / secondu (PPS) 3033 Definite i passi necessarii / cunsigliati per sec.
n39 Accumincianu u backlash (% di FS) 3034 (passi extra di chiusura à 0% apertura (in % di n37))
n40 Backlash (passi) 3035 Compensazione per u ghjocu di spindle.
n56 Corrente di u mutore (mA) 3051 Definisce a corrente necessaria in mA RMS.

Nota: Per i dettagli, fate riferimento al manuale di Danfoss EKD 316.

Configurazione di i paràmetri

A. Setting controller in modu di cuntrollu Superheat. 

Assicuratevi chì r12 = 0 (OFF) è cambiate i paràmetri L'impostazione dipenderà da u requisitu di u sistema.
Selezziunà u Refrigerante
o30 = 1-42 (predefinitu micca selezziunatu)

Sceglie u tipu di valvula
n03 = 0 – 9 (u difettu hè "non" vale à dì micca valve sceltu).
Aduprà u display EKA 164A, verificate a valvula sopraview carta.

Definisce a gamma di sensori di pressione in bar gauge
o20 = min. Pressione di trasduttore
o21 = Max. Pressione di trasduttore

Stabbilisce u modu di l'applicazione
Per u cuntrollu MSS n21 = 1 (default)
Per Load define u cuntrollu n21 = 2

Definisce u surriscaldamentu min / max
n10 = min. riferenza di superheat
n09 = max. riferenza di superheat
Per surriscaldamentu fissu definisce n09 = n10

Definisce MOP (opcional)
n11 = pressione operativa massima
(predefinitu hè 20 bar, max. 200 = MOP off)

Impostate l'apertura di forza di a valvula (opcional)
Start OD% (n17)
U tempu di Start Up (n15)

Per inizià u cuntrollu di supeheat
Pone r12 = ON

B. Setting controller in modu di cunduttore di valvula usendu signal analogicu

Assicuratevi chì r12 = 0 (OFF) è cambia i paràmetri per esse adattati à a so applicazione:

Selezziunà u modu Appication
o61 = 1 (remota / cuntrollu AI)

Selezziunà u tipu di signale analogicu
o10 = 2 (4-20 mA)
(per altri signali analogichi verificate a lista di i paràmetri)

Sceglie u tipu di valvula
n03 = 17 (tipu di valvula, ETS C = 17)
per altri tipi di valvula riferite à valve overview tavula.

Per inizià u controller in u modu di cunduttore di Valve
Set r12 = ON

EKD 316C - Identificazione di i paràmetri (Modbus)

serratura - u valore pò esse cambiatu solu quandu l'interruttore principale hè off
PNU - equivalenti à u registru mod bus n. (indirizzu bus mod + 1).

Valore attuale
I valori sò letti / scritti cum'è valori interi di 16 bit senza decimali. Il s'agit de la valeur par défaut lue via modbus.

Scala
Questu mostra u fattore di scala di u valore. *1 significa chì ùn ci hè micca scala. *10 significa chì u valore di lettura hè 10 volte più grande di u valore attuale.

Parametru PNU R/W Lock Min. Max. Default Attuali valore Scala
regula- lazione Cuntrolla r12 Interruttore principale (Off = 0 / On = 1) 117 R/W 0 1 0 0 *1
o10 Tipu AI (0: senza signale 1: 0-20 mA, 2: 4-20 mA3: 0-10 V, 4: 1-5 V) o61 deve esse stabilitu à 1 per utilizà sta funzione 2027 R/W 0 4 0 0 *1
o18 Control manuale 2075 R/W 0 3 0 0 *1
o45 Manuale OD% 2064 R/W 0 100 0 0 *1
o56 Reg. tipu 1 = Normale2 = Cù ciclu internu 2076 R/W x 1 2 1 1 *1
o61 Appl.mode1: Modu di cunduttore di valvula cù u signale analogicu 2: Regulazione di u surriscaldamentu 2077 R/W x 1 2 2 2 *1
Valve n03 Tipu di valvula Ref. valvola sopraview 3002 R/W x 0 17 16 1 *1
n32 ETS OD% Max 3023 R/W 0 100 100 100 *1
n37 Max. passi [Stp] 3032 R/W x 10 999 60 60 *1
n38 Max. Stp/Sec (Hz) 3033 R/W x 5 300 160 160 *1
n39 Accumincia a reazione [%] 3034 R/W x 0 100 10 3 *1
n40 Reazione [Stp] 3035 R/W x 0 100 0 0 *1
n56 Corrente di u mutore (mA RMS) 3051 R/W x 0 600 0 0 *1
h22 Tenimentu attuale [%] 2198 R/W x 0 100 0 0 *1
refri- gerant o30 Refrigerante (Ref. appendice 1) 2551 R/W x 0 42 0 0 *1
Rfg.Fac.A1 2548 R/W 8000 10428 10428 *1
Rfg.Fac.A2 2549 R/W -4000 -2255 -2255 *1
Rfg.Fac.A3 2550 R/W 1000 3000 2557 2557 *1
Sensori r05 Temp.unità 105 R/W 0 1 0 0 *1
r09 Aghjustate S2 [K] 113 R/W -1 10 0 0 x10
r10 Aghjustate S4 [K] 114 R/W -1 10 0 0 x10
o20 Min. Trans. Pres. (parente di bar) 2034 R/W -1 0 -1 -10 * 10
o21 Max. Trans. Pres. (parente di bar) 2033 R/W 1 200 12 120 * 10
o99 Attiva l'alarma d'alta pressione 2199 R/W 0 1 0 0 *1
Iniezione cuntrollu n04 fattore Kp 3003 R/W 0.5 20 2 20 * 10
n05 Tn seconde 3004 R/W 30 600 120 120 *1
n06 Td seconde 3005 R/W 0 90 0 0 *1
n09 Max SH 3015 R/W 1 100 10 100 * 10
n10 Min SH 3021 R/W 1 100 6 60 * 10
n11 MOP [bar] (max = off) 3013 R/W 0 200 20 200 * 10
n15 Tempu di principiu [sec] 3017 R/W 1 90 0 0 *1
n17 Min Od à u principiu [%] 3012 R/W 0 100 0 0 *1
n18 Stabilità 3014 R/W 0 10 5 5 *1
n19 Kp min. 3024 R/W 0 1 0.3 3 * 10
n20 Kp T0 3025 R/W 0 10 0.4 4 * 10
n21 Modu SH 1 = MSS, 2 = Caricà l'app. 3026 R/W 1 2 1 1 *1
n22 SH chiudi [K] 3027 R/W 1 15 4 40 * 10
n44 TnT0 sec. 3039 R/W 10 120 30 30 *1
serviziu AL/Luce rel 2509 R 0 1 0 0 *1
Resetta l'alarma 2046 R/W 0 1 0 0 *1
Statu EKC 2007 R 0 100 0 0 *1
Allarmi A34 A34 Batteria bassa 10035 R/W 0 1 0 0 *1
Esse prontu à 20000 R 0 1 0 0 *1
Errore EKC 20001 R 0 1 0 0 *1
S2 Errore 20002 R 0 1 0 0 *1
S3 Errore 20003 R 0 1 0 0 *1
Peinp. errore 20004 R 0 1 0 0 *1
AI inp.error 20005 R 0 1 0 0 *1
No Rfg. Sel. 20006 R 0 1 0 0 *1
Leghjite fora u06 Ingressu analogicu [mA] 2504 R 0 30 0 0 * 10
u10 Statu DI1 2002 R 0 1 0 0 *1
u20 S2 temp. [°C] 2537 R -200 200 0 0 * 10
u21 surriscaldamentu [K] 2536 R 0 100 0 0 * 10
u22 Superheat Ref [K] 2535 R 0 100 0 0 * 10
o03 indirizzu unità. 2008 R/W x 1 240 240 240 *1

Appendice 1 

1 = R12 7 = R13b1 13 = Definitu da l'utilizatori 19 = R404A 25 = R290 31 = R422A R36 = Opteon XP10 41 = R449A
2 = R22 8 = R23 14 = R32 20 = R407C 26 = R600 32 = R413A 37 = R407F 42 = R452A
3 = R134a 9 = R500 15 = R227 21 = R407A 27 = R600a 33 = R422D 38 = R1234ze
4 = R502 10 = R503 16 = R401 22 = R407B 28 = R744 34 = 427A 39 = R1234yf
5 = R717 11 = R114 17 = R507 23 = R410A 29 = R1270 35 = R438A 40 = R448A
6 = R13 12 = R142b 18 = R402A 24 = R170 30 = R417A

Considerazioni di stallazione

Dannu accidintali, installazione poviru, o cundizioni situ pò dà risu à malfunctions di u sistema di cuntrollu, è
portanu à una rottura di a pianta. Ogni salvaguardia pussibule hè incorporata à i nostri prudutti per impediscenu questu. Tuttavia, una stallazione incorrecta, per esempiuample, puderia ancu presentà prublemi. I cuntrolli elettronichi ùn sò micca sustituti per una bona pratica di ingegneria normale. Danfoss ùn sarà rispunsevuli di ogni merchenzie, o cumpunenti pianta, guastatu cum'è u risultatu di i difetti sopra. Hè a rispunsabilità di l'installatori di verificà a stallazione currettamente, è di mette i dispositi di sicurezza necessarii. Una attenzione particulari hè attirata à a necessità di un signalu di "chiusura di forza" à i cuntrolli in casu d'arrestu di u compressore è à u requisitu di signale per l'accumulatori di linea di aspirazione.
U vostru agente Danfoss locale serà piacè di aiutà cù più cunsiglii, etc.
© Danfoss | Soluzioni climatichi | 2021.03 AN220086430005fr-000502 | 10

Documenti / Risorse

Danfoss EKD 316C Electronic Surheat Controller [pdfGuida d'installazione
EKD 316C Colibri, 084R8047, 84B3177.10, EKD 316C Controller Elettronicu Superheat, Controller Elettronicu Superheat, Controller Superheat, Controller

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *