Прирачник за инструкции за безжичен сензор за движење со додаток на алфа серија
Рефлектор на безжичен сензор за движење со додаток на алфа серија со далечински управувач

ГОТОВОVIEW

Рефлектор

ГОТОВОVIEW

Далечински управувач 

ГОТОВОVIEW

Одржувањето на LED светлото постојано вклучено подолг временски период значително ќе го скрати животниот век на батеријата и ќе го намали времето на работа.

ПОСТАВУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

Рефлектор

Во центарот на вниманието се потребни четири батерии со големина D (не се испорачуваат). За сигурни, долготрајни перформанси, користете само висококвалитетни алкални батерии. За да инсталирате батерии:

  1. Свртете го предниот капак на рефлектор спротивно од стрелките на часовникот до положбата за отклучување Копчиња (види слика 1) за да го ослободите и извадите капакот.
  2. Вметнете ги батериите според ознаките на поларитетот (+ и -) означени во преградата за батерии (види слика 2).
  3. Порамнете го Копчиња означува потоа свртете го предниот капак во насока на стрелките на часовникот во положбата за блокирање Копчиња за прицврстување на преградата за батерии (види слика 3). ПОСТАВУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

Далечински управувач 

Икона за предупредување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Овој производ содржи батерија со копче/монети. Ако се проголта батеријата со копче/монети, може да предизвика внатрешни хемиски изгореници за само два часа и да доведе до смрт. Веднаш фрлете ги искористените батерии. Чувајте ги новите и искористените батерии подалеку од деца. Ако преградата за батерии не се затвора безбедно, престанете да го користите производот. Ако мислите дека батериите можеби биле проголтани или ставени во кој било дел од телото, веднаш побарајте лекарска помош.
Австралија: Ако мислите дека батериите можеби биле проголтани или ставени во кој било дел од телото, веднаш јавете се во 24-часовниот Информативен центар за отрови на 13 11 26 за брз, стручен совет и одете директно во собата за итни случаи во најблиската болница.

Далечинскиот управувач се напојува со батерија CR2025 која е претходно инсталирана.

  • За да ја активирате батеријата, едноставно извлечете ја пластичната фолија од дното на далечинскиот управувач.
  • За да ја замените батеријата, извадете ја завртката за заклучување на задниот дел од далечинскиот управувач со помош на мал шрафцигер Филипс, а потоа притиснете го јазичето лево од фиоката за батеријата кон десно и извлечете ја фиоката за батеријата од далечинскиот управувач (видете слика 4 ). Ставете нова батерија „CR2025“ на фиоката со позитивната (+) страна свртена нагоре.
    Вметнете ја фиоката назад во далечинскиот управувач и прицврстете ја со завртката за заклучување.
    ПОСТАВУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

КОРИСТЕЊЕ НА ДАЛЕЧИНСКИОТ УПРАВУВАЊЕ

  • Насочете го далечинскиот управувач во насока на рефлекторот за да управувате со него. Погрижете се растојанието да биде во рамките на 5 метри/16 стапки и да нема пречка помеѓу далечинскиот управувач и рефлекторот.
  • Ако имате повеќе од една рефлекторска единица во близина, далечинскиот управувач треба да биде насочен што е можно поблиску до рефлекторот со кој сакате да работите. Ова ќе спречи другите рефлектори да примаат несакани IR сигнали. IR сигналите што се емитуваат од далечинскиот управувач може да пречат во работата на другите електронски уреди во близина.
  • При притискање на кое било копче на далечинскиот управувач, рефлекторот еднаш ќе трепка црвеното Enforcer LED светло за да потврди дека ја примил командата.
  • Ако ги поставите и „Light on Motion“ и „Enforcer on Motion“ на Копчиња, центарот на вниманието привремено ќе престане да детектира движење за 1 час. По 1 час, рефлекторите ќе се вратат во автоматски режим (т.е. рефлекторите ќе се активираат кога ќе се открие движење). Можете повторно да го вклучите сензорот за движење во секое време со притискање на „Светло на движење“ Копчиња копче.
  • Ако сакате рефлекторите да ги активираат само црвените и сините сијалички на Enforcer кога ќе се открие движење, направете ги чекорите подолу по следниот редослед:
    1. Притиснете го „Светло на движење“ Копчиња копче.
    2. Притиснете го „Спроведување на движење“ Копчиња копче.
    3. Притиснете го „Светло на движење“ Копчиња копче.

СПАРУВАЊЕ СО ВНАТРЕШНИОТ РЕСИЕР ЗА АЛАРМ

Можете да го спарите рефлекторот со вашиот постоечки ресивер за аларм во затворен простор за да добивате звучни предупредувања кога ќе се открие движење.

  1. Свртете го предниот капак на рефлектор спротивно од стрелките на часовникот до положбата за отклучување Копчиња (види Слика 1 на претходната страница) така што повеќе не се напојува. Оставете ги батериите внатре во преградата за батерии.
  2. Одлучете кој сензорски канал (1, 2 или 3) сакате да го доделите на рефлектор, потоа притиснете го и задржете го саканото копче Број на канал на сензорот на страната на ресиверот за внатрешен аларм додека не засвети соодветниот LED индикатор на каналот на сензорот и не се огласи звучен сигнал. слушнале.
    Приемникот за внатрешен аларм сега е во режим на спарување.
    ДВЕЕ
  3. Во рок од 25 секунди, вклучете го рефлекторот со вртење на предниот капак во насока на стрелките на часовникот во положбата за заклучување Копчиња за прицврстување на преградата за батерии (видете Слика 3 на претходната страница). Звучи мелодијата на сензорскиот канал со соодветниот LED индикатор на каналот на сензорот што трепка на ресиверот за внатрешен аларм за да се потврди успешното спарување.
  4. Ако спарувањето не се заврши во рок од 25 секунди, LED индикаторот за канал на сензорот се гаси и ресиверот за внатрешен аларм повеќе не е во режим на спарување. Повторете ги чекорите погоре за повторно да го споите центарот на вниманието.

СОВЕТ: За повеќе информации за ракување со ресиверот за внатрешен аларм, како што е прилагодување на јачината на звукот, погледнете го упатството за употреба што го доставува вашиот алармен систем.

МОНТИРАЊЕ НА РЕФЛЕКТОР

  • Рефлекторите може да се распоредат на отворено, на прampДојдете во близина на влезот на вашиот автопат или гаража или монтирајте го во близина на веројатна пристапна точка како што е влезната врата/влезот во вашиот дом или бизнис.
  • За оптимално покривање, монтирајте го рефлекторот на приближно 2 метри/6.5 стапки над земјата, насочувајќи се малку надолу под агол каде што најверојатната патека за пристап на посетителите и возилата е преку предниот дел од рефлекторите. Откривањето на движење е помалку ефикасно кога движењето е директно кон или подалеку од предниот дел на рефлекторот (види Слика 5).
  • Можете да го прилагодите опсегот на откривање на рефлекторите со помош на копчињата Motion Sensitivity – Low/Med/High на далечинскиот управувач. Општо земено, колку е поголема поставката за чувствителност на движење, толку е поголема можноста за лажно активирање. За да го намалите лажното активирање, изберете пониска поставка за чувствителност на движење.

МОНТИРАЊЕ НА РЕФЛЕКТОР

За да го монтирате рефлекторот (видете Слика 6):

  1. Отстранете ја монтажната основа од стеблото со вртење на завртката со палецот A спротивно од стрелките на часовникот.
  2. Прицврстете ја монтажната основа на површината за монтирање со помош на испорачаните завртки (ако се монтира на гипс/ѕидарски ѕид, прво поставете ги ѕидните сидра).
  3. Вметнете го стеблото назад во основата за монтирање и свртете ја завртката со палецот A во насока на стрелките на часовникот додека не се прицврсти цврсто.
  4. За да го прилагодите аголот на рефлектор, олабавете ја завртката на зглобот B. Насочете го рефлекторот во саканата насока, а потоа затегнете ја завртката B на зглобот за да ја држите на место.
    МОНТИРАЊЕ НА РЕФЛЕКТОР

ОГРАНИЧЕНИ УСЛОВИ И ГАРАНЦИЈА

Swann Communications гарантира овој производ за дефекти во изработката и материјалот во период од една (1) година од неговиот првичен датум на купување. Мора да ја прикажете вашата потврда како доказ за датумот на купување за валидација на гаранцијата. Секој уред што ќе се покаже како дефектен во наведениот период ќе се поправа без надомест за делови или работна сила или ќе се замени по сопствена дискреција на Swann. Крајниот корисник е одговорен за сите товарни трошоци настанати за испраќање на производот до центрите за поправка на Swann. Крајниот корисник е одговорен за сите трошоци за испорака настанати при испорака од и до која било земја освен земјата на потекло.
Гаранцијата не покрива никакви случајни, случајни или последователни штети кои произлегуваат од употребата или неможноста да се користи овој производ. Сите трошоци поврзани со монтирање или отстранување на овој производ од трговец или друго лице или какви било други трошоци поврзани со неговата употреба се одговорност на крајниот корисник. Оваа гаранција се однесува само на оригиналниот купувач на производот и не може да се пренесе на трета страна.
Неовластените модификации на краен корисник или трета страна на која било компонента или докази за злоупотреба или злоупотреба на уредот ќе ги направат сите гаранции неважечки.
Според законот, некои земји не дозволуваат ограничувања на одредени исклучувања во оваа гаранција.
Онаму каде што е применливо со локалните закони, регулативи и законските права ќе имаат приоритет.

Дали имате прашања?
Ние сме тука да помогнеме! Посетете не на
http://support.swann.com. Можете исто така да ни испратите е-пошта на
во секое време преку: tech@swann.com

Изјава на FCC

Оваа опрема е тестирана и утврдена дека е во согласност со ограничувањата за дигитален уред од класа Б, согласно дел 15 од Правилата на FCC. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита од штетни пречки во станбена инсталација. Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи радиофреквентна енергија и, доколку не е инсталирана и искористена во согласност со упатствата, може да предизвика штетни пречки на радио комуникациите. Сепак, не постои гаранција дека нема да се појават пречки во одредена инсталација. Ако оваа опрема предизвикува штетни пречки во приемот на радио или телевизија, што може да се утврди со исклучување и вклучување на опремата, корисникот се охрабрува да се обиде да го поправи пречењето со една или повеќе од следниве мерки:

  • Преориентирајте ја или преместете ја приемната антена.
  • Зголемете го одвојувањето помеѓу опремата и ресиверот.
  • Поврзете ја опремата во штекер на коло различно од она на кое е поврзан ресиверот.
  • Консултирајте се со продавачот или со искусен радио/телевизиски техничар за помош.

Информации за безбедноста на батеријата

  • Инсталирајте само нови батерии од истиот тип во вашиот производ.
  • Ако не се вметнат батериите во правилен поларитет, како што е наведено во преградата за батерии, може да го скрати животниот век на батериите или да предизвика истекување на батериите.
  • Не мешајте стари и нови батерии.
  • Не мешајте алкални, стандардни (јаглерод-цинк), батерии за полнење (никел кадмиум/никел метал хидрид) или литиумски батерии.
  • Батериите треба да се рециклираат или фрлаат според државните и локалните упатства.

Овој уред е во согласност со Дел 15 од Правилата на FCC.
Работата е предмет на следниве два услови:

  1. Овој уред може да не предизвикува штетни пречки и
  2. Овој уред мора да ги прифати сите примени пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат несакано работење.

Овој уред е во согласност со RSS стандардот(S) ослободени од лиценца на Industry Canada.
Работењето е предмет на следните два услови:

  1. овој уред може да не предизвикува пречки и
  2. овој уред мора да прифати какви било пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат несакано работење на уредот.

Документи / ресурси

Рефлектор на безжичен сензор за движење со додаток на алфа серија со далечински управувач [pdf] Упатство за употреба
B400G2W, VMIB400G2W, Додаток безжичен сензор за движење со далечински управувач, дополнителен безжичен сензор, рефлектор на сензор за движење со далечински управувач, рефлектор на сензор, далечински управувач на рефлектор, далечински управувач

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *