Лого на AEMC INSTRUMENTS5233 Дигитален мултиметар
Упатство за употреба

5233 Дигитален мултиметар

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар5233
ДИГИТАЛЕН мултиметар
со откривање без контакт

Изјава за усогласеност
Chauvin Arnoux ®, Inc. dba AEMC ® Instruments потврдува дека овој инструмент е калибриран со користење на стандарди и инструменти кои се следат според меѓународните стандарди.
Гарантираме дека во моментот на испорака вашиот инструмент ги исполнил неговите објавени спецификации.
Може да се побара сертификат за следење NIST при купувањето или да се добие со враќање на инструментот во нашиот објект за поправка и калибрација, за номинална наплата.
Препорачаниот интервал на калибрација за овој инструмент е 12 месеци и започнува на датумот на прием од страна на клиентот. За рекалибрација, ве молиме користете ги нашите услуги за калибрација. Погледнете го нашиот дел за поправка и калибрација на www.aemc.com.

Сериски број: ________________________________
Каталог #: 2125.65
Модел бр.: 5233
Ве молиме пополнете го соодветниот датум како што е наведено:
Датум на прием: _______________________
Крај на калибрацијата на датумот: ___________________

ВОВЕД

Предупредување

Овој уред е во согласност со безбедносниот стандард IEC-61010-1 (Ed 2–2001) за томtagе до 1000V CAT III или 600V CAT IV, на надморска височина под 2000 m, во затворен простор, со ниво на загаденост не повеќе од 2.
Непочитувањето на безбедносните упатства може да предизвика електричен удар, пожар, експлозија или уништување на инструментот и на инсталациите.

  • Не користете го инструментот во експлозивна атмосфера или во присуство на запаливи гасови или испарувања.
  • Не користете го инструментот на мрежи од кои волtage или категоријата ги надминува споменатите.
  • Не го надминувајте оценетиот максимален волуменtages и струи помеѓу терминалите или во однос на земјата/земјата.
  • Не користете го инструментот ако се чини дека е оштетен, нецелосен или не е правилно затворен.
  • Пред секоја употреба, проверете ја состојбата на изолацијата на каблите, куќиштето и додатоците. Секој елемент на кој изолацијата е расипана (дури и делумно) мора да се одвои за поправка или да се отфрли.
  • Користете кабли и додатоци оценети за voltage и категории барем еднакви на оние на инструментот.
  • Внимавајте на еколошките услови за употреба.
  • Не менувајте го инструментот и не заменувајте ги компонентите со „еквиваленти“. Поправките и прилагодувањата мора да бидат направени од одобрен квалификуван персонал.
  • Заменете ја батеријата веднаш штомAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона7 симболот се појавува на екранот. Исклучете ги сите кабли пред да го отворите капакот на преградата за батерии.
  • Користете лична заштитна опрема кога тоа го бараат условите.
  • Држете ги рацете подалеку од неискористените терминали на инструментот.
  • Кога ракувате со сонди или контактни совети, држете ги прстите зад штитниците.

1.1 Меѓународни електрични симболи

SKIL QC5359B 02 Двоен полнач од 20V - икона 7

Означува дека инструментот е заштитен со двојна или засилена изолација.
Овој симбол на инструментот означува ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ дека операторот мора да се повика на упатството за употреба за инструкции пред да ракува со инструментот. Во ова упатство, симболот што претходи на упатствата покажува дека ако не се следат упатствата, телесни повреди, инсталација/иampможе да дојде до оштетување на производот и/или.

MARMITEK Поврзете TS21 Toslink дигитален аудио преклопник - ce

Усогласеност со Low Voltage & Електромагнетна компатибилност Европски директиви (73/23/CEE & 89/336/CEE)

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона

AC - наизменична струја

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона

AC или DC - наизменична или еднонасочна струја

Икона за претпазливост

Ризик од електричен удар. волtage на деловите означени со овој симбол може да бидат опасни.
AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона1 Важни упатства за целосно читање и разбирање.

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона2

Важни информации што треба да се признаат.
AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона3 Симбол за земја/земја

Ѕидна печка Haier HWO60S4LMB2 60cm - икона 11

Во согласност со WEEE 2002/96/EC

1.2 Дефиниција на мерни категории
КАТ III: За мерења извршени во зградата инсталација на ниво на дистрибуција како што е на жичана опрема во фиксна инсталација и прекинувачи.
КАТ II: За мерења извршени на кола директно поврзани со електродистрибутивниот систем. Прamples се мерења на апарати за домаќинство или преносни алатки.
КАТ IV: За мерења извршени на примарното електрично напојување (<1000V), како на пример на примарни уреди за заштита од прекумерна струја, контролни единици за бранување или броила.
1.3 Примање на вашата пратка
По добивањето на вашата пратка, проверете дали содржината е конзистентна со списокот за пакување. Известете го вашиот дистрибутер за сите ставки што недостасуваат. Ако се чини дека опремата е оштетена, file веднаш поднесете барање до превозникот и веднаш известете го вашиот дистрибутер, давајќи детален опис на каква било штета. Зачувајте го оштетениот сад за пакување за да го потврдите вашето тврдење.
1.4 Информации за нарачка
Мултиметар Модел 5233 ………………………………………………Кат. #2125.65
Вклучува сет од два жици со шифра од 5 стапки (црвена/црна) со врв на игла (1000V CAT IV 15A), термоспој тип K со адаптер, мека торбичка за носење и упатство за употреба.
1.4.1 Додатоци
Термоспој – Флексибилен (1m) K-тип од 58° до 480°F ………… Мачка. #2126.47
Мултифиден систем за монтирање………………………………………………. .Мачка. #5000.44
1.4.2 Резервни делови
Осигурувач - Комплет од 10, 10A, 600V, 50kA, (Брзо удар), 5x32mm…. Мачка. #2118.62
Мека торбичка за носење …………………………………………………..Кат. #2121.54
Адаптер - банана (машко) во мини (женско)
со термоспој од К-тип ……………………………………………..Кат. #2125.83
Олово-сет од 2, 1.5 М, кодирани во боја со тест сонди
(1000V КАТ IV 15А) …………………………………………………….Кат. #2125.97
Нарачајте додатоци и резервни делови директно преку Интернет Проверете го нашиот излог на www.aemc.com за достапност

КАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОИЗВОДОТ

2.1 Опис
Моделот 5233 е дигитален мултиметар TRMS, специјално дизајниран да ги комбинира различните функции и мерења на следните електрични количини:

  • Бесконтактно откривање на присуство на мрежа волtage (NCV функција)
  • AC волтметар со мала влезна импеданса (волtagмерења за електрична енергија и електротехника)
  • AC/DC волтметар со висока влезна импеданса (волtagмерења за електроника)
  • Мерења на фреквенција и работни циклуси
  • Омметар
  • Тест за континуитет со звучник
  • Тест на диоди
  •  Амперметар
  • Мерач на капацитет
  • Термометар во °C или °F со мерење и линеаризација на јачината на звукотtage преку терминалите на термоспој од тип К

2.2 Контролни карактеристики

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Карактеристики

  1. Сензор за откривање NCV (види § 3.5)
  2. Аналоген и дигитален дисплеј (види § 2.3)
  3. Функциски копчиња (види § 2.4)
  4. Ротирачки прекинувач (види § 2.5)
  5. Тековно мерење терминал 10А (види § 3.12)
  6. Позитивен (црвен) влез и COM (црн) влез

2.3 Карактеристики на екранот

Икона

Функција

AC

Наизменична струја

DC

Директна струја

АВТОМАТСКИ

Автоматско избирање опсег (види § 3.4)

ДРЖИ

Го замрзнува приказот на мерењето

МАКС

Максимална вредност на RMS

МИН

Минимална вредност на RMS

РЕЛ

Релативна вредност

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона4

Симболот Over Load се прикажува кога измерениот сигнал го надминува опсегот на уредот

V

Voltage

Hz

Херц

%

Циклус на должност

F

Фарад

°C

Целзиусови степени

°F

Фаренхајтови степени

A

Ampпорано

Ω

Ом

n

Префикс „нано“

µ

Префикс „микро“

m

Префикс „мили“

k

Префикс „килограм“

M

Префикс „Мега“

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона5

Овозможен е звучен сигнал за континуитет

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона6

Тест за диоди

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона7

Слаба батерија
AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона8 Функцијата за автоматско исклучување е активирана

2.4 Функции на копчињата

Копче

Функција

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Копче

• Избор на тип на мерење
ЗАБЕЛЕШКА: Режимот DC е стандардно активиран
• Го активира/деактивира автоматското исклучување при стартување (види § 3.3)

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Копче1

• Овозможува рачно избирање на опсег на мерење (кратко притискање)
• Се враќа во режим на автоматски опсег (долго притискање >2 секунди)
ЗАБЕЛЕШКА: Режимите за континуитет и диода не се автоматски опсег

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Копче2

• Притиснете еднаш за да го активирате режимот MAX/MIN; притиснете > 2s за да излезете
• Откако ќе се активира, притиснете за view MAX, MIN и моменталната вредност
ЗАБЕЛЕШКА: Режимот MAX е стандардно активиран

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Копче3

• Го замрзнува/одмрзнува приказот на измерената вредност (кратко притискање)
• Го активира/деактивира позадинското осветлување на екранот AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег6 (долго притиснете > 2 секунди)

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Копче4

• Ја прикажува фреквенцијата на измерениот AC сигнал, заедно со работниот циклус
ЗАБЕЛЕШКА: Ова е неактивно во DC режим

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Копче5

• Ја прикажува вредноста во однос на референцата зачувана кога е притиснато копчето
Exampле: Ако вредноста зачувана при притискање на копчето е еднаква на 10V, а моменталната вредност е 11.5V, приказот во релативен режим ќе биде 11.5 – 10 = 1.5V.
ЗАБЕЛЕШКА: Автоматскиот опсег е деактивиран во овој режим

2.5 Ротациони функции

Опсег

Функција

ИСКЛУЧЕНО

Го намалува мултиметарот

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег

Ниска импеданса AC волtagд мерење

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона9

AC или DC волtagмерење (V)
AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег1 AC или DC волtagмерење (mV)
AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег2 Мерење на отпор; Тест за континуитет; Тест на диоди

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег3

Мерење на капацитетот

° C / ° F

Мерење на температурата

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег4

Мерење на AC или DC струја

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег5

NCV (Без-контакт томtagд) + Делумно исклучен режим на мултиметарот (активна функција NCV)

ОПЕРАЦИЈА

3.1 Вклучување на мултиметарот
Свртете го прекинувачот на соодветната функција. Сите сегменти на екранот ќе светат неколку секунди. Потоа ќе се појави екранот што одговара на избраната функција. Мултиметарот сега е подготвен за мерења.
3.2 Исклучување на мултиметарот
За рачно да го исклучите мерачот, свртете го прекинувачот на ИСКЛУЧЕНО. Ако не се користи 15 минути, мерачот автоматски ќе се исклучи. Во 14 минути, пет звучни сигнали предупредуваат дека мерачот ќе се исклучи. За повторно вклучување, притиснете кое било копче на уредот.
AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона2 ЗАБЕЛЕШКА: НаAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег5 позицијата не го исклучува целосно мултиметарот. Останува активен за бесконтактно откривање на присуство на мрежа волtage (NCV).

3.3 Активирање/деактивирање на автоматско исклучување
Стандардно, Auto-OFF е активирано и AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона8се прикажува симболот.
Долго притискање наAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Копче копчето за време на стартувањето, додека го вртите прекинувачот на кој било опсег, ја деактивира функцијата Автоматско исклучување. На AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона8симболот не се прикажува.

3.4 Автоматско и рачно избирање опсег
Стандардно, мерачот е во автоматски опсег. Ова е означено со симболот AUTO на екранот. Додека е вклучен, инструментот автоматски ќе се прилагоди на точниот опсег на мерење при мерењето.
За да го промените изборот на опсег во Рачно, притиснете гоAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Копче1 копче.

3.5 Неконтактни томtage (NCV)

  • Свртете го ротирачкиот прекинувач на NCV позиција.
  • Поместете го Model 5233 (сензор за откривање NCV) блиску до проводниците со потенцијална струја (присуство на фаза).

Ако мрежа волtagе присутна од 90V, позадинското осветлување свети црвено, во спротивно, останува исклучено.

3.6 томtagд Мерење
Моделот 5233 мери AC voltagд при ниска влезна импеданса (VLOWZ), DC и AC волtagес.

  • Поставете го прекинувачот наAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег ,AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона9, orAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег1 . Кога е поставено наAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег уредот е само во AC режим.
  • За AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона9orAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег1 , изберете AC или DC со притискањеAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Копче . Стандардно, мерачот е во DC режим.
  • Вметнете го црвениот довод во црвениот влезен приклучок „+“, а црниот во црниот влез „COM“ приклучок.
  • Поврзете ги врвовите на испитната сонда со sampпод тест.

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Voltage

3.7 Мерење на отпор

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона1 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога правите мерење на отпорот, проверете дали напојувањето е исклучено (коло исклучено од струја). Исто така, важно е сите кондензатори во измереното коло да бидат целосно испразнети.

  • Свртете го ротирачкиот прекинувач наAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег2 опсег.
  • Вметнете го црвениот довод во црвениот влезен приклучок „+“, а црниот во црниот влез „COM“ приклучок.
  • Поврзете ги врвовите на испитната сонда со sampпод тест.

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Отпор

3.8 Тест за континуитет

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона1 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога правите мерење на отпорот, проверете дали напојувањето е исклучено (коло исклучено од струја).

  •  Свртете го ротирачкиот прекинувач на AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег2позиција.
  • Притиснете гоAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Копче копче. На AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона5се прикажува симболот.
  • Вметнете го црвениот довод во црвениот влезен приклучок „+“, а црниот во црниот влез „COM“ приклучок.
  • Поврзете ги врвовите на испитната сонда со sampпод тест.
  • Звучникот се огласува кога колото што треба да се провери е DC или има отпор помал од 100Ω ± 3Ω.

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Континуитет

3.9 Тест за диоди

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона1 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога правите мерење на диодата, проверете дали напојувањето е исклучено (коло без струја).

  • Свртете го ротирачкиот прекинувач наAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег2 позиција.
  • Притиснете гоAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Копче копче двапати. НаAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона6 се прикажува симболот.
  • Вметнете го црвениот довод во црвениот влезен приклучок „+“, а црниот во црниот влез „COM“ приклучок.
  • Поврзете ги врвовите на испитната сонда со sampпод тест.

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Тест со диоди

3.10 Тест на капацитет

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона1 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога правите мерење на капацитетот, проверете дали напојувањето е исклучено (коло без струја). Внимавајте на поларитетот на поврзување (+ до црвениот терминал, - до црниот терминал).

  • Проверете дали кондензаторот што треба да се мери е испразнет.
  • Свртете го ротирачкиот прекинувач наAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег3 позиција.
  • Вметнете го црвениот довод во црвениот влезен приклучок „+“, а црниот во црниот влез „COM“ приклучок.
  • Поврзете ги врвовите на испитната сонда со sampпод тест.

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Voltage1

3.11 Тест за температура

  • Свртете го ротирачкиот прекинувач на ºC/ºF позиција.
  • Притиснете гоAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Копче копче за избор на температурна единица и скала (ºC/ºF)
  • Поврзете го адаптерот за температурна сонда со терминалите „COM“ и „+“, набљудувајќи го поларитетот.
  • Поврзете ја температурната сонда со адаптерот, набљудувајќи го поларитетот.

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона2 ЗАБЕЛЕШКА: Ако сондата е исклучена или е отворена, единицата за прикажување покажуваAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона4.AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Температура

3.12 Тековно мерење
  • Свртете го ротирачкиот прекинувач наAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - опсег4  позиција.
  • Изберете AC или DC со притискање наAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Копче копче. Стандардно, мерачот е во DC режим. Во зависност од изборот, на екранот се прикажува AC или DC.
  • Вметнете го црвениот довод во влезниот приклучок „10A“, а црниот во влезниот приклучок „COM“.
  • Поврзете го мултиметарот во серија во колото.

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - Струја

ОДРЖУВАЊЕ

4.1 Предупредување

  • Отстранете ги проводните кабли од кој било влез пред да го отворите куќиштето. Не ракувајте со инструментот без капак на куќиштето на батеријата.
  • За да избегнете електричен удар, не обидувајте се да вршите никакво сервисирање освен ако не сте квалификувани за тоа.
  • Ако мерачот нема да се користи подолг временски период, извадете ги батериите. Не чувајте го мерачот на високи температури или висока влажност.
  • За да избегнете електричен удар и/или оштетување на инструментот, не внесувајте вода или други странски агенси во сондата.

4.2 Замена на батеријата

  • Батериите ќе треба да се заменат когаAEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар - икона7 симболот се појавува на екранот.
  • Мерачот мора да биде во ИСКЛУЧЕНО позиција и исклучен од кое било коло или влез.
  • Со помош на шрафцигер, одвртете ги четирите завртки од капакот на преградата за батерии на задниот дел од куќиштето.
  • Заменете ја старата батерија со нова батерија од 9V, набљудувајќи го поларитетот.
  • Вратете го капакот на преградата за батерии и затегнете ги завртките.

4.3 Замена на осигурувачите

  • Мерачот мора да биде во ИСКЛУЧЕНО позиција и исклучен од кое било коло или влез.
  • Со помош на шрафцигер, одвртете ги четирите завртки од капакот на преградата за батерии на задниот дел од куќиштето.
  • Отстранете го изгорениот осигурувач со помош на шрафцигер.
  • Вметнете нов идентичен осигурувач (10A, 600V, 50kA, Fast Blow, 5x32mm), потоа зашрафете го капакот назад на куќиштето.

4.4 Чистење

  • Исклучете ги сите кабли од инструментот и поставете го прекинувачот на OFF.
  • За да го исчистите инструментот, избришете го куќиштето со рекламаamp крпа и благ детергент. Не користете абразиви или растворувачи. Пред употреба се суши темелно.
  • Не внесувајте вода во куќиштето. Ова може да доведе до електричен удар или оштетување на инструментот.

СПЕЦИФИКАЦИИ

Референтни услови: Дадена точност @ 23°C ± 2°C; Релативна влажност од 45 до 75%; Supply Voltage 8.5V ± 0.5V; Од 10% до 100% од секој опсег на мерење.

ЕЛЕКТРИЧНИ
DC (mVDC) 60mV 600mV
Резолуција 0.01mV 0.1mV
Точност (±) 1% + 12 cts 0.6% + 2 cts
Влезна импеданса 10MΩ
DC (VDC) 600mV 6V 60V 600V 1000 V*
Резолуција 0.1mV 0.001V 0.01V 0.1V 1V
Точност (±) 0.6% + 2 cts 0.2% + 2 cts 0.2% + 2 cts
Влезна импеданса 10MΩ
AC (mVAC TRMS) 60mV 600mV
Резолуција 0.01mV 0.1mV
Точност (±) од 40 до 60 Hz 2% + 12 cts 2% + 3 cts
Точност (±) 60Hz до 1kHz 2.5% + 12 cts 2.5% + 3 cts
Влезна импеданса 10MΩ
AC (VAC TRMS) 6V 60V 600V 1000V
Резолуција 0.001V 0.01V 0.1V 1V
Точност (±) од 40 до 60 Hz 2% + 3 cts 2.5% + 3 cts
Точност (±) 60Hz до 1kHz 2.5% + 3 cts 2.5% + 3 cts
Влезна импеданса 10MΩ
AC (VAC LowZ TRMS)* 6V 60V 600V 1000V
Резолуција 0.001V 0.01V 0.1V 1V
Точност (±) од 40 до 60 Hz 2% + 10 cts
Влезна импеданса 270kΩ

* Според безбедносните правила, опсегот на 1000V е ограничен на 600V.
**ЗАБЕЛЕШКА: Ниската влезна импеданса служи за елиминирање на ефектите од пречки voltagе поради мрежата за снабдување и овозможува мерење на наизменична струјаtagд со минимална грешка.

ЕЛЕКТРИЧНИ
Отпор 600W 6kW 60кW 600кW 6MW 60 МW
Резолуција 0.1 W 0.001 kW 0.01 kW 0.1 kW 0.001 MW 0.01 MW
Точност (±) 2% + 2 cts 0.3% + 4 cts 0.5% + 20 cts
Тест за континуитет 600W
Резолуција 0.1 W
Мерена струја < 0.35 mA
Точност (±) Звучен сигнал < 20W + 3W
Тест за диоди 2.8V
Резолуција 0.001V
Отворено коло Voltage < 2.8V
Мерена струја < 0.9 mA
Точност (±) 2% + 5 cts
Фреквенција (V/A) 10 до 3000 Hz
Резолуција 0.01 Hz
Точност (±) 0.5%
Чувствителност 15Vrms
Циклус на должност 0.1 до 99.9%
Резолуција 0.1%
Точност (±) 1.2% + 2 cts
Фреквенција 5 Hz до 150 kHz
Капацитет 40nF 400nF 4 μF 40 μF 400 μF 1000 μF
Резолуција 0.01nF 0.1nF 0.001 μF 0.01 μF 0.1 μF 1 μF
Точност (±) 4% + 4 cts 6% + 5 cts
Температура – 20 до 760°C - 4 до 1400 ° F
Резолуција 1°C 1°F
Точност (±) (не вклучува термоспој од типот К) 2% + 5°C 2% + 9°F
Макс/мин
Снимајте време 400 ms
Точност (±) Додадете 0.5% +2cts на точноста на користената функција и опсег
DC струја (10ADC) 6A 10А*
Резолуција 0.001 А 0.01 А
Заштита Осигурувач со брз удар F10A/600V/50kA, 6.3×32
Точност (±) 1.5% + 3 cts
AC струја (10AAC) 6A 10А*
Резолуција 0.001 А 0.01 А
Заштита Осигурувач со брз удар F10A/600V/50kA, 6.3×32
Точност (±) 40 Hz до 1 kHz; 2% + 3 cts

* 15А за максимум 60 секунди.

Моќ 9V (6LR61) алкална батерија
Траење на батеријата > 100 часа
Автоматско исклучување Автоматско исклучување по 15 минути без употреба
ЕКОЛИНА
Работна температура. 32°F до 122°F (0°C до 50°C)
Температура на складирање. -4°F до 158°F (-20°C до 70°C)
Оперативен RH £ 90% на 104°F (40°C)
Складирање RH £ 50% на 140°F (60°C)
МЕХАНИЧКИ
Димензија 6.1 x 2.95 x 2.17 ″ (155 x 75 x 55 мм)
Тежина 11 oz (320 g) со батерија
Мерење Стекнување 3 пати во секунда
Барографија 61 сегменти, интервал на освежување 30 ms
БЕЗБЕДНОСТ
Оценка за безбедност IEC/EN 61010-1, 1000V CAT III, 600V CAT IV; Степен на загадување 2
Двојно изолиран Да
Електро-магнетна Компатибилност EN-61326/A2:2001
Тест за спуштање 1m (во согласност со стандардот IEC-68-2-32)
Заштита од случај IP54 според EN 60529
CE Да

Спецификациите се предмет на промена без претходна најава

Поправка и калибрација
За да се осигурате дека вашиот инструмент ги исполнува фабричките спецификации, препорачуваме да се закаже назад во нашиот фабрички сервисен центар во интервали од една година за рекалибрација или како што се бара со други стандарди или внатрешни процедури.
За поправка и калибрација на инструментот:
Мора да го контактирате нашиот сервисен центар за број за авторизација за услуги на клиентите (CSA#). Ова ќе осигури дека кога ќе пристигне вашиот инструмент, тој ќе биде следен и обработен веднаш. Ве молиме напишете го CSA# на надворешната страна на контејнерот за испорака. Ако инструментот се врати за калибрација, треба да знаеме дали сакате стандардна калибрација или калибрација што може да се следи до NIST (Вклучува сертификат за калибрација плус снимени податоци за калибрација).
Испрати до: Инструменти AEMC®
15 Фарадеј возење
Довер, NH 03820 САД
тел: 800-945-2362 (вон. 360)
603-749-6434 (вон. 360)
Факс: 603-742-2346 or 603-749-6309
repair@aemc.com
(Или контактирајте со вашиот овластен дистрибутер)
Достапни се трошоци за поправка, стандардна калибрација и калибрација што може да се следи со NIST.
ЗАБЕЛЕШКА: Мора да добиете CSA# пред да вратите кој било инструмент.
Техничка и продажна помош
Ако имате какви било технички проблеми или ви е потребна каква било помош за правилно функционирање или примена на вашиот инструмент, ве молиме јавете се, испратете факс или е-пошта на нашиот тим за техничка поддршка:
Контакт: AEMC ® Инструменти
тел: 800-945-2362 (вон. 351)
603-749-6434 (вон. 351)
Факс: 603-742-2346
techsupport@aemc.com
Ограничена гаранција
Моделот 5233 има гаранција на сопственикот во период од две години од датумот на оригиналното купување против дефекти во производството. Оваа ограничена гаранција ја дава AEMC ® , а не дистрибутерот од кој е купена. Ова
гаранцијата е ништовна ако единицата била тampизведен, злоупотребен или ако дефектот е поврзан со услуга што не ја изврши AEMC ®.
За целосно и детално покривање на гаранцијата, одете на www.aemc.com. Информациите за гаранцијата се наоѓаат во нашиот дел за услуги на клиентите.
Што ќе направи AEMC ®: 
Доколку дојде до дефект во гарантниот рок, можете да ни го вратите инструментот на поправка, под услов да приложите доказ за купување. AEMC ®, по своја желба, ќе го поправи или замени неисправниот материјал.
Гаранција поправки
Што треба да направите за да вратите инструмент за поправка со гаранција:
Прво, побарајте број за авторизација за услуги на клиентите (CSA#) по телефон или по факс од нашиот Сервис (видете ја адресата подолу), потоа вратете го инструментот заедно со потпишаниот формулар CSA. Ве молиме напишете го CSA# на надворешната страна на контејнерот за испорака. Вратете го инструментот, позtagе или пратка однапред платена на:
AEMC ® Инструменти
Сервисен оддел
15 Фарадеј диск • Довер, NH 03820 САД
тел: 800-945-2362 (вон. 360)
603-749-6434 (вон. 360)
Факс: 603-742-2346 or 603-749-6309
Внимание: За да се заштитите од загуба при транзит, ви препорачуваме да го осигурате вратениот материјал.
ЗАБЕЛЕШКА: Мора да добиете CSA# пред да вратите кој било инструмент.

Лого на AEMC INSTRUMENTS

99-MAN 100359 v7
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Довер, NH 03820 САД •
Телефон: 603-749-6434 • Факс: 603-742-2346
www.aemc.com
Chauvin Arnoux ®, Inc.
dba AEMC ® Инструменти
www.aemc.com

Документи / ресурси

AEMC INSTRUMENTS 5233 Дигитален мултиметар [pdf] Упатство за користење
5233, 5233 Дигитален мултиметар, Дигитален мултиметар, Мултиметар

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *